[00:01.15] | 今日现在(いま)が确かなら万事快调よ |
[00:06.73] | 明日には全く忆えて居なくたっていいの |
[00:13.19] | 昨日の予想が感度を夺うわ |
[00:18.82] | 先回りしないで |
[00:23.36] | |
[00:24.02] | 今日现在(いま)を最高値で通过して行こうよ |
[00:29.71] | 明日まで电池を残す考えなんてないの |
[00:35.97] | 昨日の误解で歪んだ焦点(ピント)は |
[00:41.71] | 新しく合わせて |
[00:46.11] | 切り取ってよ、一瞬の光を |
[00:51.71] | 写真机は要らないわ |
[00:54.59] | 五感を持ってお出で |
[00:57.46] | 私は今しか知らない |
[01:03.24] | 贵方の今に闪きたい |
[01:10.61] | |
[01:18.34] | 今日现在(いま)がどんな昨日よりも好调よ |
[01:23.97] | 明日からそうは思えなくなったっていいの |
[01:30.40] | 呼吸が鼓动が大きく聴こえる |
[01:35.97] | 生きている内に |
[01:40.41] | 焼き付いてよ、一瞬の光で |
[01:46.06] | またとないいのちを |
[01:48.90] | 使い切っていくから |
[01:51.81] | 私は今しか知らない |
[01:57.47] | 贵方の今を闪きたい |
[02:03.19] | これが最期だって光って居たい |
[02:11.66] | |
[02:38.53] |
[00:01.15] | jin ri xian zai que wan shi kuai diao |
[00:06.73] | ming ri quan yi ju |
[00:13.19] | zuo ri yu xiang gan du duo |
[00:18.82] | xian hui |
[00:23.36] | |
[00:24.02] | jin ri xian zai zui gao zhi tong guo xing |
[00:29.71] | ming ri dian chi can kao |
[00:35.97] | zuo ri wu jie wai jiao dian |
[00:41.71] | xin he |
[00:46.11] | qie qu yi shun guang |
[00:51.71] | xie zhen ji yao |
[00:54.59] | wu gan chi chu |
[00:57.46] | si jin zhi |
[01:03.24] | gui fang jin shan |
[01:10.61] | |
[01:18.34] | jin ri xian zai zuo ri hao diao |
[01:23.97] | ming ri si |
[01:30.40] | hu xi gu dong da ting |
[01:35.97] | sheng nei |
[01:40.41] | shao fu yi shun guang |
[01:46.06] | |
[01:48.90] | shi qie |
[01:51.81] | si jin zhi |
[01:57.47] | gui fang jin shan |
[02:03.19] | zui qi guang ju |
[02:11.66] | |
[02:38.53] |
[00:01.15] | jīn rì xiàn zài què wàn shì kuài diào |
[00:06.73] | míng rì quán yì jū |
[00:13.19] | zuó rì yǔ xiǎng gǎn dù duó |
[00:18.82] | xiān huí |
[00:23.36] | |
[00:24.02] | jīn rì xiàn zài zuì gāo zhí tōng guò xíng |
[00:29.71] | míng rì diàn chí cán kǎo |
[00:35.97] | zuó rì wù jiě wāi jiāo diǎn |
[00:41.71] | xīn hé |
[00:46.11] | qiè qǔ yī shùn guāng |
[00:51.71] | xiě zhēn jī yào |
[00:54.59] | wǔ gǎn chí chū |
[00:57.46] | sī jīn zhī |
[01:03.24] | guì fāng jīn shǎn |
[01:10.61] | |
[01:18.34] | jīn rì xiàn zài zuó rì hǎo diào |
[01:23.97] | míng rì sī |
[01:30.40] | hū xī gǔ dòng dà tīng |
[01:35.97] | shēng nèi |
[01:40.41] | shāo fù yī shùn guāng |
[01:46.06] | |
[01:48.90] | shǐ qiè |
[01:51.81] | sī jīn zhī |
[01:57.47] | guì fāng jīn shǎn |
[02:03.19] | zuì qī guāng jū |
[02:11.66] | |
[02:38.53] |
[00:01.15] | 倘若此时此刻是千真万确的 那便一帆风顺 |
[00:06.73] | 就算到了明天 全都忘却了也无所谓 |
[00:13.19] | 昨天的预测 会夺走你敏锐的直觉 |
[00:18.82] | 可别想捷足先登 |
[00:24.02] | 以最高的价值走过此时此刻吧 |
[00:29.71] | 才没有要把电池留着撑到明天的想法呢 |
[00:35.97] | 昨天的误解 造成扭曲的焦点 |
[00:41.71] | 重新对准吧 |
[00:46.11] | 把瞬间的光芒 截取下来 |
[00:51.71] | 才不要照相机呢 |
[00:54.59] | 凭着感官和直觉随性而为 |
[00:57.46] | 我只在乎此时此刻 |
[01:03.24] | 渴望在属于你的这一瞬闪耀着 |
[01:18.34] | 此时此刻 比任何一个昨天都顺利 |
[01:23.97] | 就算从明天起 不这么想也无所谓 |
[01:30.40] | 呼吸和心跳 听起来澎湃不已 |
[01:35.97] | 在活着的时候 |
[01:40.41] | 用瞬间的光芒 将它烙印于心底吧 |
[01:46.06] | 永不重来的生命 |
[01:48.90] | 总有完全用尽的一天 |
[01:51.81] | 我只在乎此时此刻 |
[01:57.47] | 来使属于你的这一瞬熠熠生辉 |
[02:03.19] |