| 歌曲 | Motto |
| 歌手 | タンポポ |
| 专辑 | Motto |
| スキにしていいのよ 抱きしめて | |
| 無理にでも 優しくしてちょうだい Woo | |
| ねぇいつか 誓ったわ この愛に Woo | |
| 何もかも (Ah) 奪われていい | |
| 高層ビル並ぶ 都会でも | |
| 夢は叶うよと 教えてくれたわ | |
| あなたの腕の中 | |
| 女は愛を 体で感じる | |
| 全部 全部 全部 | |
| そうね 素直じゃないわ | |
| 口には出さない | |
| もっと もっと もっと Ah | |
| くちづけは 不意にしていいのよ | |
| その方が ドキドキ出来るから Woo | |
| 一度だけ 違う女の 名前呼んだ事は | |
| 許さない (Ah) でも愛してる (愛してる) | |
| 星の数なんかは どうでもいい | |
| 夜空を見上げる あなたの仕草に | |
| 見とれていただけよ | |
| 女は泣くわ 悲しくなくても | |
| Loving you Loving you Loving you | |
| そうよ 抱きしめられて | |
| あなたを知るのよ | |
| もっと もっと もっと Ah | |
| 女は愛を 体で感じる | |
| 全部 全部 全部 | |
| そうね 素直じゃないわ | |
| 口には出さない | |
| もっと もっと もっと | |
| 女は泣くわ 悲しくなくても | |
| Loving you Loving you Loving you | |
| そうよ 抱きしめられて | |
| あなたを知るのよ | |
| もっと もっと もっと Ah | |
| 何もかも あなたのせいなのよ | |
| こんな事 教えた悪い人 |
| bào | |
| wú lǐ yōu Woo | |
| shì ài Woo | |
| hé Ah duó | |
| gāo céng bìng dōu huì | |
| mèng yè jiào | |
| wàn zhōng | |
| nǚ ài tǐ gǎn | |
| quán bù quán bù quán bù | |
| sù zhí | |
| kǒu chū | |
| Ah | |
| bù yì | |
| fāng chū lái Woo | |
| yí dù wéi nǚ míng qián hū shì | |
| xǔ Ah ài ài | |
| xīng shù | |
| yè kōng jiàn shàng shì cǎo | |
| jiàn | |
| nǚ qì bēi | |
| Loving you Loving you Loving you | |
| bào | |
| zhī | |
| Ah | |
| nǚ ài tǐ gǎn | |
| quán bù quán bù quán bù | |
| sù zhí | |
| kǒu chū | |
| nǚ qì bēi | |
| Loving you Loving you Loving you | |
| bào | |
| zhī | |
| Ah | |
| hé | |
| shì jiào è rén |