夜雀のバラッド

夜雀のバラッド 歌词

歌曲 夜雀のバラッド
歌手 Yellow-Zebra
专辑 いえろ~ぜぶら コレクションBOX
下载 Image LRC TXT
[00:00.81]
[00:29.41]
[00:30.29] どのくらい この声(こえ)が
[00:37.97] 届(とど)くのかなって 試(ため)したら
[00:44.89] 見渡(みわた)す限(かぎ)りに 散(ち)って
[00:51.95] いつしか 遠(とお)く 消(き)えてしまった
[00:58.42]
[00:58.73] 何(なに)かを 変(か)えられるほどに
[01:05.88] もっと 強(つよ)く 叫(さけ)んだら
[01:12.98] 君(きみ)の その大(おお)きな胸(むな)に 響(ひび)いて
[01:23.99] 山(やま)びこのように 返(かえ)ってくるかな
[01:28.95]
[01:29.34] もしも この歌(うた)が 君(きみ)に伝(つた)わるのなら
[01:35.88] 私(わたし)は 形振(なりふ)り構(かま)わず 大(おお)きく歌(うた)ってみせる
[01:43.93] きっと この声(こえ)に ノイズ乗(の)ってしまってても
[01:49.99] 耳(みみ)を塞(ふさ)がずに ちゃんと聞(き)いていてね
[01:57.76]
[02:10.69]
[02:12.01] 足(た)りないもの集(あつ)めて
[02:18.94] 生(う)まれた声(こえ)は やっぱり私(わたし)で
[02:25.51]
[02:25.82] どれほどの デシベルの幅(はば)で
[02:32.91] どこまでの 周波数(しゅうはすう)で
[02:40.02] 君(きみ)に 鳴(な)ることができれば
[02:47.29] その喜(よろこ)びや 悲(かな)しみに 変(か)えられるのだろう
[02:56.08]
[02:56.43] もしも この歌(うた)が 歌(うた)えなくなったなら
[03:02.89] この私(わたし)に 何(なに)が残(のこ)るといえるのだろうなんて
[03:11.03] 些細(ささい)な希望(きぼう)も 失(うしな)ってしまうほどに
[03:17.13] いつしか この音(おと)は 私(わたし)を作(つく)っている
[03:25.02]
[03:52.05]
[03:53.41] 地平線(ちへいせん)の向(む)こう側(がわ)へ 届(とど)くように
[04:03.97] いつか きっと 返(かえ)ってくるんだから
[04:08.92]
[04:09.33] いつか この歌(うた)が 私(わたし)に聴(き)こえるように
[04:15.81] 君(きみ)を包(つつ)めるように 優(やさ)しく 歌(うた)ってあげられたら
[04:23.97] 些細(ささい)な希望(きぼう)も 見失(みうしな)わないように
[04:30.01] 果(は)てない世界(せかい)に ずっと響(ひび)くように
[04:37.86]
[04:52.49] 终わり
[05:06.69]
[00:00.81]
[00:29.41]
[00:30.29] sheng
[00:37.97] jie shi
[00:44.89] jian du xian san
[00:51.95] yuan xiao
[00:58.42]
[00:58.73] he bian
[01:05.88] qiang jiao
[01:12.98] jun da xiong xiang
[01:23.99] shan fan
[01:28.95]
[01:29.34] ge jun chuan
[01:35.88] si xing zhen gou da ge
[01:43.93] sheng cheng
[01:49.99] er sai wen
[01:57.76]
[02:10.69]
[02:12.01] zu ji
[02:18.94] sheng sheng si
[02:25.51]
[02:25.82] fu
[02:32.91] zhou bo shu
[02:40.02] jun ming
[02:47.29] xi bei bian
[02:56.08]
[02:56.43] ge ge
[03:02.89] si he can
[03:11.03] xie xi xi wang shi
[03:17.13] yin si zuo
[03:25.02]
[03:52.05]
[03:53.41] di ping xian xiang ce jie
[04:03.97] fan
[04:08.92]
[04:09.33] ge si ting
[04:15.81] jun bao you ge
[04:23.97] xie xi xi wang jian shi
[04:30.01] guo shi jie xiang
[04:37.86]
[04:52.49] zhong
[05:06.69]
[00:00.81]
[00:29.41]
[00:30.29] shēng
[00:37.97] jiè shì
[00:44.89] jiàn dù xiàn sàn
[00:51.95] yuǎn xiāo
[00:58.42]
[00:58.73] hé biàn
[01:05.88] qiáng jiào
[01:12.98] jūn dà xiōng xiǎng
[01:23.99] shān fǎn
[01:28.95]
[01:29.34] gē jūn chuán
[01:35.88] sī xíng zhèn gòu dà gē
[01:43.93] shēng chéng
[01:49.99] ěr sāi wén
[01:57.76]
[02:10.69]
[02:12.01] zú jí
[02:18.94] shēng shēng sī
[02:25.51]
[02:25.82]
[02:32.91] zhōu bō shù
[02:40.02] jūn míng
[02:47.29] xǐ bēi biàn
[02:56.08]
[02:56.43] gē gē
[03:02.89] sī hé cán
[03:11.03] xiē xì xī wàng shī
[03:17.13] yīn sī zuò
[03:25.02]
[03:52.05]
[03:53.41] dì píng xiàn xiàng cè jiè
[04:03.97] fǎn
[04:08.92]
[04:09.33] gē sī tīng
[04:15.81] jūn bāo yōu gē
[04:23.97] xiē xì xī wàng jiàn shī
[04:30.01] guǒ shì jiè xiǎng
[04:37.86]
[04:52.49] zhōng
[05:06.69]
[00:00.81]
[00:29.41]
[00:30.29] 〖到底這聲音 可以怎樣強〗
[00:37.97] 〖以致能夠傳達到呢 試一下吧〗
[00:44.89] 〖散落在天空 每一角落〗
[00:51.95] 〖不知不覺的 在遠方消失了〗
[00:58.42]
[00:58.73] 〖像要把甚麼 改變的那一個樣子〗
[01:05.88] 〖更加 高聲地 尖叫的話〗
[01:12.98] 〖就能在你的 那個大大的心中 響起來〗
[01:23.99] 〖像山神一樣 給予我回覆的吧〗
[01:28.95]
[01:29.34] 〖如果將 這一首歌 傳達到你那裡的話〗
[01:35.88] 〖我就不用 再在意自己的形態 可以大聲歌唱自己的歌曲〗
[01:43.93] 〖這個聲音 一定 即使混雜了噪音也好〗
[01:49.99] 〖也不要塞起耳朵 好好地聽著就好了啦〗
[01:57.76]
[02:10.69]
[02:12.01] 〖收集仍未夠的東西〗
[02:18.94] 〖生出來的聲音 果然是從我那裡〗
[02:25.51]
[02:25.82] 〖到底應該要有 多麼高的分貝〗
[02:32.91] 〖應該要有 多麼大的頻率〗
[02:40.02] 〖才能將 聲音響到你的那一處〗
[02:47.29] 〖使你的悲傷慘痛 化為歡欣快樂的情感呢〗
[02:56.08]
[02:56.43] 〖如果將 這一首歌 沒有被唱出來的話〗
[03:02.89] 〖這個我或許會 被說有甚麼東西保留著不願付出也不定〗
[03:11.03] 〖微細的希望也 好像快就要消失似的〗
[03:17.13] 〖不知不覺 這個聲音 就已經給我作了出來〗
[03:25.02]
[03:52.05]
[03:53.41] 〖像是要傳達到 地平線的那個方向〗
[04:03.97] 〖因為最終也會一定 平安無事完整地回來的啦〗
[04:08.92]
[04:09.33] 〖在哪時 這一首歌 好像我是也有所聽過〗
[04:15.81] 〖就像擁抱著你一樣 溫柔的 縱情歌唱起來的話〗
[04:23.97] 〖微細的希望也 似乎還沒有消失似的〗
[04:30.01] 〖就像是要響遍世界 的每一個角落似的〗
[04:37.86]
[04:52.49]
[05:06.69]
夜雀のバラッド 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)