ホンノタビビト

ホンノタビビト 歌词

歌曲 ホンノタビビト
歌手 凋叶棕
专辑
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] 作曲 : ラクトガール ~ 少女密室
[00:30.00]
[00:40.00]
[01:02.24] ひとつめは、魔道書。(第一,是魔导书)
[01:05.38] 全てはここから始まるの。(一切都是由这里开始的)
[01:12.03] それも一つの物語。(那也是里面的其中一个故事)
[01:15.30] ふたつめは、童話。(第二,是童话)
[01:18.62] 書き人知らずでも、不思議ね。(虽然不知道是谁写,但很奇怪呢)
[01:22.56] 不意に人を惹き付けるものがあるのよね。(意外地却有著引人入胜的地方啊)
[01:31.88] みっつめは、新聞紙。(第三,是报纸)
[01:35.27] 偽りの無い読み物など。(一个没半点虚伪的读物)
[01:41.94] けして面白くないじゃない。(其实也不一定是没趣的)
[01:45.34] よっつめは、絵本。(第四,是绘本)
[01:48.44] 拙いモノだろうと、素敵ね。(虽然内容看似拙劣,但却很好呢)
[01:52.44] 愛はきっと確かにそこにあるのよね。(爱一定确切地存在於那个地方啊)
[02:01.75] 貴女も偶には(你偶尔)
[02:05.12] 手にとってもいいじゃない。(也来把书本拿上手看吧)
[02:08.87] 広がる世界を、繋がる世界達を。(看这广阔的世界 看这互相联系的各个世界)
[02:15.59] 日も差さぬ(从阳光也照不到)
[02:18.43] 暗く閉じた場所から(被封闭的黑暗地方里)
[02:22.32] 扉を開いて、ほら…(来打开门扉 看啊…)
[02:25.52] 旅の始まりへと!(走往旅程的开端吧)
[02:31.54] ―たとえ、(―比方说)
[02:32.26] 動くことのない大図書館から(走出不会移动的大图书)
[02:38.79] 未知なる世界を求めて…だっとね。(寻求这未知的世界…就是呢)
[02:45.12] ページをめくるそのたびに(每一次翻起新的一页)
[02:49.25] 続いてく…世界への興味は尽きないからね。(就会延续下去…我对世界的兴趣是无尽的呢)
[02:58.04] ―そして。(―於是乎)
[02:58.68] 動くことのない大図書館から(走出不会移动的大图书馆)
[03:05.24] 知らない世界を探して…ずっとね。(探索这未懂的世界…一直地)
[03:11.45] ページをめくるそのたびに(每一次翻起新的一页)
[03:15.72] 誘われる…私はいくつもの世界を巡る(就会被吸引著…我在多少个世界之中巡回著)
[03:23.00] ―ホンノタビビト。(―书本的旅人)
[03:44.32] いつつめは、年代記。(第五,是编年史)
[03:47.62] 歴史を記すだけのものも。(只把历史记载著的书本)
[03:54.26] 私の書斎には欠かせない。(在我书房里也是不可或缺的)
[03:57.64] むっつめは、学術論文。(第六,是学术论文)
[04:00.90] 書き人の苦労に、ときには。(充满了作者的劳苦,有时看一下)
[04:05.14] ふと思いをめぐらせるのもいいわよね。(偶尔让自己思索一番也很不错啊)
[04:14.13] 貴女も偶には(你偶尔)
[04:17.61] 手にとってもいいじゃない。(也来把书本拿上手看吧)
[04:21.36] 更なる世界を、続いてく世界達を。(进一步看这世界 看这不断伸延的各个世界)
[04:28.00] 日も入らぬ。(从阳光也看不到)
[04:30.83] 紅く閉じた場所から。(被封闭的赤红地方里)
[04:34.70] 扉を開いて、ほら…(来打开门扉 看啊…)
[04:37.92] 旅のその先へと!(走往旅程的前方吧)
[04:43.92] ―けして、(―肯定会)
[04:44.61] 変わることのない大図書館から(走出不会改变的大图书馆)
[04:51.14] 未知なる世界を辿って…そうね。(游历这未知的世界…没错呢)
[04:57.39] ページをめくるそのたびに(每一次翻起新的一页)
[05:01.70] 現れる…世界への希望は尽きないからね。(就会浮在眼前…我对世界的希望是无尽的呢)
[05:10.33] ―けれど、(―但是呢)
[05:11.12] 揺らぐことのない大図書館さえ(就连不会动摇的大图书馆)
[05:17.64] 知らない世界を集めて…いるの。(也是在把未懂的世界…收集著)
[05:23.89] ページをめくるそのたびに(每一次翻起新的一页)
[05:28.19] 進んでく…私は世界をもっと知りたい…だから。(就会走得更前…这个世界 我想认识多点…所以)
[05:35.80] どうか続きを。(就请继续下去)
[05:37.04] ―いつか、(―在某天)
[05:37.67] 終わることのない大図書館でも(即使是不会完结的大图书馆)
[05:44.16] 旅を終える日はくるのよ…きっとね。(旅程也终竟会终结…一定的)
[05:50.36] ページをめくるそのたびに(每一次翻起新的一页)
[05:54.61] 誘われる…私はいくつもの世界を巡る(就会被吸引著…我在多少个世界之中巡回著 )
[06:02.50] ―ホンノタビビト。(―书本的旅人)
[06:23.21] ななつめは、料理書、(第七,是烹调书)
[06:26.56] 新しい旅の始まりは。(在新一次旅程的开端)
[06:33.16] 貴女に差し出すこの紅茶と伴に…(与递给你的这杯红茶一起…)
[00:00.00] zuo qu :   shao nv mi shi
[00:30.00]
[00:40.00]
[01:02.24] mo dao shu. di yi, shi mo dao shu
[01:05.38] quan shi. yi qie dou shi you zhe li kai shi de
[01:12.03] yi wu yu. na ye shi li mian di qi zhong yi ge gu shi
[01:15.30] tong hua. di er, shi tong hua
[01:18.62] shu ren zhi bu si yi. sui ran bu zhi dao shi shui xie, dan hen qi guai ne
[01:22.56] bu yi ren re fu. yi wai di que you zhe yin ren ru sheng de di fang a
[01:31.88] xin wen zhi. di san, shi bao zhi
[01:35.27] wei wu du wu. yi ge mei ban dian xu wei de du wu
[01:41.94] mian bai. qi shi ye bu yi ding shi mei qu de
[01:45.34] hui ben. di si, shi hui ben
[01:48.44] zhuo su di. sui ran nei rong kan si zhuo lie, dan que hen hao ne
[01:52.44] ai que. ai yi ding que qie di cun zai yu na ge di fang a
[02:01.75] gui nv ou ni ou er
[02:05.12] shou. ye lai ba shu ben na shang shou kan ba
[02:08.87] guang shi jie ji shi jie da. kan zhe guang kuo de shi jie kan zhe hu xiang lian xi de ge ge shi jie
[02:15.59] ri cha cong yang guang ye zhao bu dao
[02:18.43] an bi chang suo bei feng bi de hei an di fang li
[02:22.32] fei kai lai da kai men fei kan a
[02:25.52] lv shi! zou wang lv cheng de kai duan ba
[02:31.54] bi fang shuo
[02:32.26] dong da tu shu guan zou chu bu hui yi dong de da tu shu
[02:38.79] wei zhi shi jie qiu. xun qiu zhe wei zhi de shi jie jiu shi ne
[02:45.12] mei yi ci fan qi xin de yi ye
[02:49.25] xu shi jie xing wei jin. jiu hui yan xu xia qu wo dui shi jie de xing qu shi wu jin de ne
[02:58.04] . yu shi hu
[02:58.68] dong da tu shu guan zou chu bu hui yi dong de da tu shu guan
[03:05.24] zhi shi jie tan. tan suo zhe wei dong de shi jie yi zhi di
[03:11.45] mei yi ci fan qi xin de yi ye
[03:15.72] you si shi jie xun jiu hui bei xi yin zhe wo zai duo shao ge shi jie zhi zhong xun hui zhe
[03:23.00] . shu ben de lv ren
[03:44.32] nian dai ji. di wu, shi bian nian shi
[03:47.62] li shi ji. zhi ba li shi ji zai zhe de shu ben
[03:54.26] si shu zhai qian. zai wo shu fang li ye shi bu ke huo que de
[03:57.64] xue shu lun wen. di liu, shi xue shu lun wen
[04:00.90] shu ren ku lao. chong man le zuo zhe de lao ku, you shi kan yi xia
[04:05.14] si. ou er rang zi ji si suo yi fan ye hen bu cuo a
[04:14.13] gui nv ou ni ou er
[04:17.61] shou. ye lai ba shu ben na shang shou kan ba
[04:21.36] geng shi jie xu shi jie da. jin yi bu kan zhe shi jie kan zhe bu duan shen yan de ge ge shi jie
[04:28.00] ri ru. cong yang guang ye kan bu dao
[04:30.83] hong bi chang suo. bei feng bi de chi hong di fang li
[04:34.70] fei kai lai da kai men fei kan a
[04:37.92] lv xian! zou wang lv cheng de qian fang ba
[04:43.92] ken ding hui
[04:44.61] bian da tu shu guan zou chu bu hui gai bian de da tu shu guan
[04:51.14] wei zhi shi jie chan. you li zhe wei zhi de shi jie mei cuo ne
[04:57.39] mei yi ci fan qi xin de yi ye
[05:01.70] xian shi jie xi wang jin. jiu hui fu zai yan qian wo dui shi jie de xi wang shi wu jin de ne
[05:10.33] dan shi ne
[05:11.12] yao da tu shu guan jiu lian bu hui dong yao de da tu shu guan
[05:17.64] zhi shi jie ji. ye shi zai ba wei dong de shi jie shou ji zhe
[05:23.89] mei yi ci fan qi xin de yi ye
[05:28.19] jin si shi jie zhi. jiu hui zou de geng qian zhe ge shi jie wo xiang ren shi duo dian suo yi
[05:35.80] xu. jiu qing ji xu xia qu
[05:37.04] zai mou tian
[05:37.67] zhong da tu shu guan ji shi shi bu hui wan jie de da tu shu guan
[05:44.16] lv zhong ri. lv cheng ye zhong jing hui zhong jie yi ding de
[05:50.36] mei yi ci fan qi xin de yi ye
[05:54.61] you si shi jie xun jiu hui bei xi yin zhe wo zai duo shao ge shi jie zhi zhong xun hui zhe
[06:02.50] . shu ben de lv ren
[06:23.21] liao li shu di qi, shi peng tiao shu
[06:26.56] xin lv shi. zai xin yi ci lv cheng de kai duan
[06:33.16] gui nv cha chu hong cha ban yu di gei ni de zhe bei hong cha yi qi
[00:00.00] zuò qǔ :   shào nǚ mì shì
[00:30.00]
[00:40.00]
[01:02.24] mó dào shū. dì yī, shì mó dǎo shū
[01:05.38] quán shǐ. yī qiè dōu shì yóu zhè lǐ kāi shǐ de
[01:12.03] yī wù yǔ. nà yě shì lǐ miàn dí qí zhōng yí gè gù shì
[01:15.30] tóng huà. dì èr, shì tóng huà
[01:18.62] shū rén zhī bù sī yì. suī rán bù zhī dào shì shuí xiě, dàn hěn qí guài ne
[01:22.56] bù yì rén rě fù. yì wài dì què yǒu zhe yǐn rén rù shèng de dì fāng a
[01:31.88] xīn wén zhǐ. dì sān, shì bào zhǐ
[01:35.27] wěi wú dú wù. yí gè méi bàn diǎn xū wěi de dú wù
[01:41.94] miàn bái. qí shí yě bù yí dìng shì méi qù de
[01:45.34] huì běn. dì sì, shì huì běn
[01:48.44] zhuō sù dí. suī rán nèi róng kàn sì zhuō liè, dàn què hěn hǎo ne
[01:52.44] ài què. ài yí dìng què qiè dì cún zài yú nà gè dì fāng a
[02:01.75] guì nǚ ǒu nǐ ǒu ěr
[02:05.12] shǒu. yě lái bǎ shū běn ná shàng shǒu kàn ba
[02:08.87] guǎng shì jiè jì shì jiè dá. kàn zhè guǎng kuò de shì jiè kàn zhè hù xiāng lián xì de gè gè shì jiè
[02:15.59] rì chà cóng yáng guāng yě zhào bú dào
[02:18.43] àn bì chǎng suǒ bèi fēng bì de hēi àn dì fāng lǐ
[02:22.32] fēi kāi lái dǎ kāi mén fēi kàn a
[02:25.52] lǚ shǐ! zǒu wǎng lǚ chéng de kāi duān ba
[02:31.54] bǐ fāng shuō
[02:32.26] dòng dà tú shū guǎn zǒu chū bú huì yí dòng de dà tú shū
[02:38.79] wèi zhī shì jiè qiú. xún qiú zhè wèi zhī de shì jiè jiù shì ne
[02:45.12] měi yī cì fān qǐ xīn de yī yè
[02:49.25] xu shì jiè xìng wèi jǐn. jiù huì yán xù xià qù wǒ duì shì jiè de xìng qù shì wú jìn de ne
[02:58.04] . yú shì hū
[02:58.68] dòng dà tú shū guǎn zǒu chū bú huì yí dòng de dà tú shū guǎn
[03:05.24] zhī shì jiè tàn. tàn suǒ zhè wèi dǒng de shì jiè yī zhí dì
[03:11.45] měi yī cì fān qǐ xīn de yī yè
[03:15.72] yòu sī shì jiè xún jiù huì bèi xī yǐn zhe wǒ zài duō shǎo gè shì jiè zhī zhōng xún huí zhe
[03:23.00] . shū běn de lǚ rén
[03:44.32] nián dài jì. dì wǔ, shì biān nián shǐ
[03:47.62] lì shǐ jì. zhǐ bǎ lì shǐ jì zǎi zhe de shū běn
[03:54.26] sī shū zhāi qiàn. zài wǒ shū fáng lǐ yě shì bù kě huò quē de
[03:57.64] xué shù lùn wén. dì liù, shì xué shù lùn wén
[04:00.90] shū rén kǔ láo. chōng mǎn le zuò zhě de láo kǔ, yǒu shí kàn yī xià
[04:05.14] sī. ǒu ěr ràng zì jǐ sī suǒ yī fān yě hěn bù cuò a
[04:14.13] guì nǚ ǒu nǐ ǒu ěr
[04:17.61] shǒu. yě lái bǎ shū běn ná shàng shǒu kàn ba
[04:21.36] gèng shì jiè xu shì jiè dá. jìn yī bù kàn zhè shì jiè kàn zhè bù duàn shēn yán de gè gè shì jiè
[04:28.00] rì rù. cóng yáng guāng yě kàn bú dào
[04:30.83] hóng bì chǎng suǒ. bèi fēng bì de chì hóng dì fāng lǐ
[04:34.70] fēi kāi lái dǎ kāi mén fēi kàn a
[04:37.92] lǚ xiān! zǒu wǎng lǚ chéng de qián fāng ba
[04:43.92] kěn dìng huì
[04:44.61] biàn dà tú shū guǎn zǒu chū bú huì gǎi biàn de dà tú shū guǎn
[04:51.14] wèi zhī shì jiè chān. yóu lì zhè wèi zhī de shì jiè méi cuò ne
[04:57.39] měi yī cì fān qǐ xīn de yī yè
[05:01.70] xiàn shì jiè xī wàng jǐn. jiù huì fú zài yǎn qián wǒ duì shì jiè de xī wàng shì wú jìn de ne
[05:10.33] dàn shì ne
[05:11.12] yáo dà tú shū guǎn jiù lián bú huì dòng yáo de dà tú shū guǎn
[05:17.64] zhī shì jiè jí. yě shì zài bǎ wèi dǒng de shì jiè shōu jí zhe
[05:23.89] měi yī cì fān qǐ xīn de yī yè
[05:28.19] jìn sī shì jiè zhī. jiù huì zǒu dé gèng qián zhè gè shì jiè wǒ xiǎng rèn shi duō diǎn suǒ yǐ
[05:35.80] xu. jiù qǐng jì xù xià qù
[05:37.04] zài mǒu tiān
[05:37.67] zhōng dà tú shū guǎn jí shǐ shì bú huì wán jié de dà tú shū guǎn
[05:44.16] lǚ zhōng rì. lǚ chéng yě zhōng jìng huì zhōng jié yí dìng de
[05:50.36] měi yī cì fān qǐ xīn de yī yè
[05:54.61] yòu sī shì jiè xún jiù huì bèi xī yǐn zhe wǒ zài duō shǎo gè shì jiè zhī zhōng xún huí zhe
[06:02.50] . shū běn de lǚ rén
[06:23.21] liào lǐ shū dì qī, shì pēng tiáo shū
[06:26.56] xīn lǚ shǐ. zài xīn yī cì lǚ chéng de kāi duān
[06:33.16] guì nǚ chà chū hóng chá bàn yǔ dì gěi nǐ de zhè bēi hóng chá yì qǐ
[01:02.46] 周一(月曜日) 是魔导书
[01:05.67] 万物皆从此起源
[01:12.31] 这同样是其中的一则物语
[01:15.56] 周二(火曜日)是童话
[01:18.92] 尽管不知书出谁人之手,但故事真是不可思议呢
[01:22.84] 不意间就让人深陷其中了呢
[01:32.22] 周三(水曜日)是新闻报纸
[01:35.45] 不存在虚假的读物
[01:42.17] 过于真实 而失去阅览趣味
[01:45.27] 周四(木曜日)是图画本
[01:48.70] 看起来略显拙劣吧,不过也很美妙呢
[01:52.64] 所谓的爱 一定存于此地吧
[02:01.75] 你(指蕾米)偶尔会将其捧于手中
[02:05.12] 这感觉也不错吧
[02:08.87] 书籍让广阔的世界 与你我相连
[02:15.59] 暗无天日
[02:18.43] 从这昏暗之处
[02:22.32] 敞开门扉 看吧
[02:25.52] 旅途便从此开始!
[02:31.54] 譬如说
[02:32.26] 从这「一动不动的大图书馆」中
[02:38.79] 去追求世界的未知之物...因为呢
[02:45.12] 每当我一页页翻开书籍
[02:49.25] 便深陷其中...仿佛世界趣味都凝刻其中了呢
[02:58.04] 随后呢
[02:58.68] 从这「一动不动的大图书馆」中
[03:05.24] 去探索这未知的世界...一直如此呢
[03:11.45] 每当我一页页翻开书籍
[03:15.72] 便深陷其中...我就同「书本旅人」一般 将这世界巡游过多少次了
[03:44.32] 周五(金曜日)是年代记
[03:47.62] 仅仅是承载历史的读物
[03:54.26] 这是我书房中无可或缺之物
[03:57.64] 周六(土曜日)学术论文
[04:00.90] 是作者们辛勤的结晶 有时会看看
[04:05.14] 偶尔去跟随他们的思维 也很不错呢
[04:14.13] 你(指蕾米)偶尔会将其捧于手中
[04:17.61] 这感觉也不错吧
[04:21.36] 进一步观摩着这世界 并且不断伸延的各个世界
[04:28.00] 昏暗无光
[04:30.83] 在这封闭的鲜红洋楼中
[04:34.70] 推开门扉 看呐
[04:37.92] 驶向旅程的前方吧!
[04:43.92] 定然会
[04:44.61] 从这一成不变的大图书馆
[04:51.14] 追寻着那未知的世界...是呢
[04:57.39] 每当我一页页翻开书籍
[05:01.70] 场景便呈现在我眼前...这个世界的希望是无穷无尽的呢
[05:10.33] 但是
[05:11.12] 这不可动摇的大图书馆
[05:17.64] 正蓄积着世界的未知之物...
[05:23.89] 每当我一页页翻开书籍
[05:28.19] 我便又前行一步...我想更多更多得了解世界...所以
[05:35.80] 请让我继续研读
[05:37.04] 总有一天
[05:37.67] 即便是这不完结的大图书馆
[05:44.16] 也会迎来旅行结束的一日吧...一定会把
[05:50.36] 每当我一页页翻开书籍
[05:54.61] 便深陷其中...我就同「书本旅人」一般 将这世界巡游过多少次了
[06:23.21] 周日(日曜日)是料理书籍
[06:26.56] 开始一趟全新旅程 (一周完结 象征全新的开始)
[06:33.16] 与你(指蕾米)递来的红茶相伴
ホンノタビビト 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)