マッドパーティー

マッドパーティー 歌词

歌曲 マッドパーティー
歌手 凋叶棕
专辑
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] 作曲 : 魔女達の舞踏会 ~ magus
[00:21.750] どうして
[00:24.080] 僕はこんなところを歩いているのだろう
[00:32.690] 答えは
[00:34.670] もはや敢えて問い直すまでもない
[00:42.860] ー僕は死に場所を探しているのだ
[00:53.640] ここなら/
[00:55.940] 谁も僕を見つけることなどないだろう
[01:04.170] 谁もが 恐れ忌避するという森の奥深く
[01:14.740] ーなのに、どうして人がこんなところに
[01:25.460] “あら、そこの‘迷い人’さん
[01:30.540] どうしてこんな所にいらっしゃったのですか
[01:41.050] 帰り道を教えて差し上げますから
[01:49.860] どうぞついてきて下さい
[02:07.890] そうして 足を踏み入れたのは小さな
[02:18.240] いたいけな少女をあの場所に置き去りには出来ない
[02:28.820] ー傍で死ぬわけにもいかないだろう
[02:39.470] “暖かい飲み物をお持ちしますと
[02:47.040] 彼女は告げ屋敷の奥へと
[02:55.200] ふと聞こえた物音に
[03:00.430] 興味をそそられた僕は
[03:05.790] こっそりと傍のドアを開いた
[03:10.990] そうして、僕の目に、飛び込んだのは
[03:16.950] ー毒を湛えた
[03:19.600] ー蛇のような生き
[03:22.230] ーひとりでに
[03:25.670] ー呪わしげな
[03:28.110] まるでこれでは、魔女の館じゃないか
[03:35.990]
[03:50.400] “気づくのが遅かったな
[03:53.620] お前は踏み込んだのだ
[03:56.920] 邪恶な魔女の住処へと
[04:00.450] 愚かにものこのこと
[04:17.190] 気づけば背后には少女暗い光を缠い
[04:23.600] こちらに向けるその笑みは恐るべき魔女のもの
[04:30.450] その目は獲物を値踏みしているかの
[04:37.160] 僕は逃げようとしたものの
[04:40.040] …体が動かない
[04:44.080] “あー?足掻くだけ無駄だぞ
[04:47.460] 森に足を踏み入れる者の末路など
[04:50.940] 最初から決まりきっているのだから
[04:57.570] “惨めな
[04:59.140] 野晒し髑髅、或いは骨すら残されずー
[05:04.100] …何れにせよ
[05:05.640] お前ごときでは
[05:09.320] 逃げられはしないのさ
[05:10.600]
[05:24.280] ~ーそれでは。晩餐を始めるとしようか
[05:30.890] ~ーそぅら。食台にその見を献上しろ
[05:37.820] ~宴は盛大に行われるがいい
[05:44.430] 久方ぶりに食いでがある食材だ
[05:50.990] ~ー爪を剥いでやろうか
[05:54.430] ー血を抜きさってやろうか
[05:57.800] ー舌をもいでやろうか
[06:01.050] ー目をくりぬいてやろうか
[06:04.660] ~自分の愚かさを呪えよ
[06:09.670] いざ踊れ、踊り狂え
[06:12.830] 魔女は野蛮に嗤い猛る
[06:16.110] この胸中には愚かな自分をただ責める
[06:23.000] いざ歌え、歌い狂え
[06:26.280] 魔女は野蛮に嗤い猛る
[06:29.790] “まだ死にたくない
[06:32.300] などと情けない声が漏れ出でる
[06:36.640] 光の渦が
[06:39.680] 何かの魔法を解き放つ
[06:42.970] その手にかかって僕は最期のときを迎えるのか
[06:50.500] 僕は目を閉じて
[06:53.170] 眼前の光景から眼を逸らす
[06:56.490] “せめて、最期はどうか苦しまずに
[07:01.050] と願いながら
[07:06.200] “ーと、こういうことがあるかも知れないので
[07:18.810] …もう、森には近寄るな
[07:25.410] でないと、次はほんとに食われちまうぜ
[00:00.00] zuo qu : mo nv da wu ta hui  magus
[00:21.750]
[00:24.080] pu bu
[00:32.690] da
[00:34.670] gan wen zhi
[00:42.860] pu si chang suo tan
[00:53.640]
[00:55.940] shui pu jian
[01:04.170] shui kong ji bi sen ao shen
[01:14.740] ren
[01:25.460] "' mi ren'
[01:30.540] suo
[01:41.050] gui dao jiao cha shang
[01:49.860] xia
[02:07.890] zu ta ru xiao
[02:18.240] shao nv chang suo zhi qu chu lai
[02:28.820] bang si
[02:39.470] " nuan yin wu chi
[02:47.040] bi nv gao wu fu ao
[02:55.200] wen wu yin
[03:00.430] xing wei pu
[03:05.790] bang kai
[03:10.990] pu mu fei ru
[03:16.950] du zhan
[03:19.600] she sheng
[03:22.230]
[03:25.670] zhou
[03:28.110] mo nv guan
[03:35.990]
[03:50.400] " qi chi
[03:53.620] qian ta ru
[03:56.920] xie e mo nv zhu chu
[04:00.450] yu
[04:17.190] qi bei hou shao nv an guang chan
[04:23.600] xiang xiao kong mo nv
[04:30.450] mu huo wu zhi ta
[04:37.160] pu tao
[04:40.040] ti dong
[04:44.080] "? zu sao wu tuo
[04:47.460] sen zu ta ru zhe mo lu
[04:50.940] zui chu jue
[04:57.570] " can
[04:59.140] ye shai du lou huo gu can
[05:04.100] he
[05:05.640] qian
[05:09.320] tao
[05:10.600]
[05:24.280] . wan can shi
[05:30.890] . shi tai jian xian shang
[05:37.820] yan sheng da xing
[05:44.430] jiu fang shi shi cai
[05:50.990] zhao bo
[05:54.430] xue ba
[05:57.800] she
[06:01.050] mu
[06:04.660] zi fen yu zhou
[06:09.670] yong yong kuang
[06:12.830] mo nv ye man chi meng
[06:16.110] xiong zhong yu zi fen ze
[06:23.000] ge ge kuang
[06:26.280] mo nv ye man chi meng
[06:29.790] " si
[06:32.300] qing sheng lou chu
[06:36.640] guang wo
[06:39.680] he mo fa jie fang
[06:42.970] shou pu zui qi ying
[06:50.500] pu mu bi
[06:53.170] yan qian guang jing yan yi
[06:56.490] " zui qi ku
[07:01.050] yuan
[07:06.200] " zhi
[07:18.810] sen jin ji
[07:25.410] ci shi
[00:00.00] zuò qǔ : mó nǚ dá wǔ tà huì  magus
[00:21.750]
[00:24.080] pú bù
[00:32.690]
[00:34.670] gǎn wèn zhí
[00:42.860] pú sǐ chǎng suǒ tàn
[00:53.640]
[00:55.940] shuí pú jiàn
[01:04.170] shuí kǒng jì bì sēn ào shēn
[01:14.740] rén
[01:25.460] "' mí rén'
[01:30.540] suǒ
[01:41.050] guī dào jiào chà shàng
[01:49.860] xià
[02:07.890] zú tà rù xiǎo
[02:18.240] shào nǚ chǎng suǒ zhì qù chū lái
[02:28.820] bàng sǐ
[02:39.470] " nuǎn yǐn wù chí
[02:47.040] bǐ nǚ gào wū fū ào
[02:55.200] wén wù yīn
[03:00.430] xìng wèi pú
[03:05.790] bàng kāi
[03:10.990] pú mù fēi ru
[03:16.950] dú zhàn
[03:19.600] shé shēng
[03:22.230]
[03:25.670] zhòu
[03:28.110] mó nǚ guǎn
[03:35.990]
[03:50.400] " qì chí
[03:53.620] qián tà ru
[03:56.920] xié è mó nǚ zhù chǔ
[04:00.450]
[04:17.190] qì bèi hòu shào nǚ àn guāng chán
[04:23.600] xiàng xiào kǒng mó nǚ
[04:30.450] mù huò wù zhí tà
[04:37.160] pú táo
[04:40.040] tǐ dòng
[04:44.080] "? zú sāo wú tuó
[04:47.460] sēn zú tà rù zhě mò lù
[04:50.940] zuì chū jué
[04:57.570] " cǎn
[04:59.140] yě shài dú lóu huò gǔ cán
[05:04.100]
[05:05.640] qián
[05:09.320] táo
[05:10.600]
[05:24.280] . wǎn cān shǐ
[05:30.890] . shí tái jiàn xiàn shàng
[05:37.820] yàn shèng dà xíng
[05:44.430] jiǔ fāng shí shí cái
[05:50.990] zhǎo bō
[05:54.430] xuè bá
[05:57.800] shé
[06:01.050]
[06:04.660] zì fēn yú zhòu
[06:09.670] yǒng yǒng kuáng
[06:12.830] mó nǚ yě mán chī měng
[06:16.110] xiōng zhōng yú zì fēn zé
[06:23.000] gē gē kuáng
[06:26.280] mó nǚ yě mán chī měng
[06:29.790] " sǐ
[06:32.300] qíng shēng lòu chū
[06:36.640] guāng wō
[06:39.680] hé mó fǎ jiě fàng
[06:42.970] shǒu pú zuì qī yíng
[06:50.500] pú mù bì
[06:53.170] yǎn qián guāng jǐng yǎn yì
[06:56.490] " zuì qī kǔ
[07:01.050] yuàn
[07:06.200] " zhī
[07:18.810] sēn jìn jì
[07:25.410] cì shí
[00:21.750] 究竟为何
[00:24.080] 我会来到此地
[00:32.690] 答案就是
[00:34.670] 已经没有理由再问自己这个问题
[00:42.860] 我只是想找一个地方让自己死去
[00:53.640] 这里的话
[00:55.940] 谁都不可能找到我的踪迹
[01:04.170] 这森林的深处,任何人都避讳莫及
[01:14.740] 但是,为什么居然会有人在这里?
[01:25.460] “咦,你肯定是迷路了吧
[01:30.540] 不然又怎么会来到这个地方呢?
[01:41.050] 我来告诉你回去的路
[01:49.860] 还请你一定要跟紧”
[02:07.890] 屋敷/于是,我跟着她,走进了一间小屋
[02:18.240] 这样无辜的少女,我实在不忍将她弃之不顾
[02:28.820] 死在她身边这种事更是没有可能
[02:39.470] 我去给你弄些暖和的东西喝”
[02:47.040] 她说着,走入了屋子的里侧
[02:55.200] 突然响起的什么声音
[03:00.430] 勾起了我的好奇
[03:05.790] 我偷偷地推开边上的门向里望去
[03:10.990] 接着,映入我眼中的是
[03:16.950] ——装满了毒药的大釜
[03:19.600] ——如蛇般盘着的生物
[03:22.230] 動く魔方陣に——自在运行的魔法阵中
[03:25.670] 書物——是寄宿着诅咒的书目
[03:28.110] 难道说,这里竟是魔女的府邸吗!
[03:35.990]
[03:50.400] 发现的也未免太迟了吧
[03:53.620] 你现在所来到的地方啊
[03:56.920] 可是邪恶的魔女的住所
[04:00.450] 知道自己究竟有多愚蠢了吧!”
[04:17.190] 觉察到时,她已经在我身后,被漆黑之光缠绕着的少女
[04:23.600] 向我露出的笑容只可能属于一个可怕的魔女
[04:30.450] 様/从她的眼中,我看到了玩味猎物的残暴
[04:37.160] 我试图逃跑,但身体
[04:40.040] 却完全动不了!
[04:44.080] 啊?挣扎也只是白费力气
[04:47.460] 不管是什么人,从他进入这森林开始
[04:50.940] 他的末路就已经注定”
[04:57.570] “真惨啊,
[04:59.140] 那些被弃之荒野的骷髅,有时甚至会尸骨无存
[05:04.100] …不管怎样,
[05:05.640] 就凭你这样的人,
[05:09.320] 逃跑是絶对不可能”
[05:10.600]
[05:24.280] 那么现在就让我们开始晚餐吧”
[05:30.890] “是啊不如你自觉把自己献上餐桌”
[05:37.820] “晚宴就是要丰盛才行
[05:44.430] /好久都没有吃到这么美味的食物了啊”
[05:50.990] “要不要把指甲剥掉呢?
[05:54.430] 要不要把血抽干呢?
[05:57.800] 要不要把舌头割掉呢?
[06:01.050] 要不要把眼珠挖出呢?”
[06:04.660] “你就诅咒自己的愚蠢吧!”
[06:09.670] 来吧,起舞吧,疯狂起舞吧
[06:12.830] 魔女猛烈的嗤笑是如此野蛮
[06:16.110] 而我只能在内心斥责自己的愚昧无知
[06:23.000] 来吧,歌唱吧,疯狂歌唱吧
[06:26.280] 魔女猛烈的嗤笑是如此野蛮
[06:29.790] 我还不想死”
[06:32.300] 我怀着悔恨这般低吟
[06:36.640] 从光的漩涡中
[06:39.680] 不知释放了怎样的巫术
[06:42.970] 我将会在那双手上迎来我的最期么
[06:50.500] 我闭上眼睛
[06:53.170] 不再看那眼前的光景
[06:56.490] 至少,请不要让最后的死伴随太多的痛苦”
[07:01.050] 这样祈求着
[07:06.200] 的这样的故事可能真的发生也説不定
[07:18.810] 所以,请别再靠近这森林
[07:25.410] 不然的话,下次我真的会把你吃掉
マッドパーティー 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)