その扉の向こうに

その扉の向こうに 歌词

歌曲 その扉の向こうに
歌手 凋叶棕
专辑
下载 Image LRC TXT
[00:26.870] ある日、アリスは想い耽る
[00:35.160] 自分のこと、自分以外のこと
[00:41.900] 白く小さなキャンバスに刻まれていく
[00:50.830] 思索という名のあしあと
[01:09.150] She will meet some fantasic stories
[01:12.260] Tell me what she chooses, something holy
[01:15.800] Let me knock the door for more, Ever wonderer
[01:23.000] ―おとなになる、ということが、/-
[01:26.200] とてもだいじなことだと/
[01:29.510] みんなみんなわたしにいうのだけれど。/
[01:39.600] 谁も、その意味を、その意義を
[01:47.000] 聞いても教えてくれなかったから
[01:53.730] いつしかアリスはひとり/
[02:00.730] 答えを求め考えつづけた
[02:07.440] ―おとなになる、ということは、/-
[02:10.720] つよくなれることなの?/
[02:13.970] いつかのだれかにもまけなくなるの?/
[02:21.080] ―おとなになる、ということの、/-
[02:24.530] いみをまだしらないから/
[02:27.910] おおくのものをしりたいとおもうの/
[02:36.580] まだ何も、知らないまま
[02:43.020] その瞳が、映し出す世界は狭く
[02:50.520] 意味なんて求まらずに
[02:56.680] アリスはひとり考え続けても、答えは
[03:24.420] She will meet some fantasic stories
[03:27.790] Tell me what she chooses, something holy
[03:31.270] Let me knock the door for more, Ever wonderer
[03:38.250] ―おとなになる、ということが、/-
[03:41.620] だれにもわからないなら、/
[03:44.760] わたしはそれをさがしにいきたいの/
[03:54.940] たとえ今見つけられなくても
[04:02.400] 遠くの、見たことのない場所なら
[04:08.900] いつかの暴れ者の
[04:16.100] やってきた世界へと進んでいこう
[04:22.750] ―おとなになる、ということは、/-
[04:26.200] ドアをたたくことなの。/
[04:29.460] このむこうにそのこたえあるなら/
[04:36.350] ―おとなになる、ということが、/-
[04:39.790] どんなにつらいことでも、/
[04:43.150] わたしはきっとあきらめないから。/
[04:52.040] その向こう側へと
[04:58.380] アリスは。まっすぐに手を伸ばしていく
[05:05.730] いずれ出会う未来達に思いを驰せて
[05:15.620] その扉の向こう側へと
[05:20.620] She will meet some fantasic stories
[05:22.630] Tell me what she chooses, something holy
[05:26.040] Let me knock the door for more, Ever wonderer
[05:31.550] ―ああ、幸あれ
[05:37.710] その背に翼は無くともいつかは必ず
[05:44.820] ―ああ、幸あれ
[05:51.310] その手がまだ何も生み出さずともいつかは必ず
[05:58.780] ―ああ、光あれ
[06:05.310] 私が見送るその小さな姿は
[06:12.230] ―ああ、光あれ
[06:19.010] 「いってらっしゃい」の声を背に受けて
[00:26.870] ri xiang dan
[00:35.160] zi fen zi fen yi wai
[00:41.900] bai xiao ke
[00:50.830] si suo ming
[01:09.150] She will meet some fantasic stories
[01:12.260] Tell me what she chooses, something holy
[01:15.800] Let me knock the door for more, Ever wonderer
[01:23.000]
[01:26.200]
[01:29.510] .
[01:39.600] shui yi wei yi yi
[01:47.000] wen jiao
[01:53.730]
[02:00.730] da qiu kao
[02:07.440]
[02:10.720] ?
[02:13.970] ?
[02:21.080]
[02:24.530]
[02:27.910]
[02:36.580] he zhi
[02:43.020] tong ying chu shi jie xia
[02:50.520] yi wei qiu
[02:56.680] kao xu da
[03:24.420] She will meet some fantasic stories
[03:27.790] Tell me what she chooses, something holy
[03:31.270] Let me knock the door for more, Ever wonderer
[03:38.250]
[03:41.620]
[03:44.760]
[03:54.940] jin jian
[04:02.400] yuan jian chang suo
[04:08.900] bao zhe
[04:16.100] shi jie jin
[04:22.750]
[04:26.200] .
[04:29.460]
[04:36.350]
[04:39.790]
[04:43.150] .
[04:52.040] xiang ce
[04:58.380] . shou shen
[05:05.730] chu hui wei lai da si chi
[05:15.620] fei xiang ce
[05:20.620] She will meet some fantasic stories
[05:22.630] Tell me what she chooses, something holy
[05:26.040] Let me knock the door for more, Ever wonderer
[05:31.550] xing
[05:37.710] bei yi wu bi
[05:44.820] xing
[05:51.310] shou he sheng chu bi
[05:58.780] guang
[06:05.310] si jian song xiao zi
[06:12.230] guang
[06:19.010] sheng bei shou
[00:26.870] rì xiǎng dān
[00:35.160] zì fēn zì fēn yǐ wài
[00:41.900] bái xiǎo kè
[00:50.830] sī suǒ míng
[01:09.150] She will meet some fantasic stories
[01:12.260] Tell me what she chooses, something holy
[01:15.800] Let me knock the door for more, Ever wonderer
[01:23.000]
[01:26.200]
[01:29.510] .
[01:39.600] shuí yì wèi yì yì
[01:47.000] wén jiào
[01:53.730]
[02:00.730] dá qiú kǎo
[02:07.440]
[02:10.720] ?
[02:13.970] ?
[02:21.080]
[02:24.530]
[02:27.910]
[02:36.580] hé zhī
[02:43.020] tóng yìng chū shì jiè xiá
[02:50.520] yì wèi qiú
[02:56.680] kǎo xu dá
[03:24.420] She will meet some fantasic stories
[03:27.790] Tell me what she chooses, something holy
[03:31.270] Let me knock the door for more, Ever wonderer
[03:38.250]
[03:41.620]
[03:44.760]
[03:54.940] jīn jiàn
[04:02.400] yuǎn jiàn chǎng suǒ
[04:08.900] bào zhě
[04:16.100] shì jiè jìn
[04:22.750]
[04:26.200] .
[04:29.460]
[04:36.350]
[04:39.790]
[04:43.150] .
[04:52.040] xiàng cè
[04:58.380] . shǒu shēn
[05:05.730] chū huì wèi lái dá sī chí
[05:15.620] fēi xiàng cè
[05:20.620] She will meet some fantasic stories
[05:22.630] Tell me what she chooses, something holy
[05:26.040] Let me knock the door for more, Ever wonderer
[05:31.550] xìng
[05:37.710] bèi yì wú bì
[05:44.820] xìng
[05:51.310] shǒu hé shēng chū bì
[05:58.780] guāng
[06:05.310] sī jiàn sòng xiǎo zī
[06:12.230] guāng
[06:19.010] shēng bèi shòu
[00:26.870] 有一天,爱莉丝她左思右想着
[00:35.160] 关于自己的,和自己以外的事情。
[00:41.900] 小小的白色的画布(Canvas)上,渐渐留下了
[00:50.830] 称之为思索的脚印。
[01:09.150]
[01:12.260]
[01:15.800]
[01:23.000] 所谓的变成大人这件事情
[01:26.200] 是一件非常重要的事情
[01:29.510] 虽然身边的大家都这样对我说。
[01:39.600] 可是呢,其中的含义 其中的道理
[01:47.000] 不管是问谁,都没有人能教给她
[01:53.730] 于是后来爱莉丝渐渐开始
[02:00.730] 独自地思考与寻找答案
[02:07.440] 所谓的变成大人这件事情
[02:10.720] 是说变得坚强这样子么?
[02:13.970] 是说有一天变得不会输给任何人么
[02:21.080] 所谓的变成大人这件事情
[02:24.530] 既然我还不懂其中的含义
[02:27.910] 那就要去知道更多更多的东西才行呢
[02:36.580] 她还依然什么都不知道。
[02:43.020] 自己眼中所映出的世界是多麼的狭小。
[02:50.520] 其中的含义虽还未能找到
[02:56.680] 爱莉丝仍一个人不断地去将那答案思考……
[03:24.420]
[03:27.790]
[03:31.270]
[03:38.250] 所谓的变成大人这件事情
[03:41.620] 如果大家都不懂的话,
[03:44.760] 我就更想把其中的含义找出来呢
[03:54.940] 或许在这里无法找到答案
[04:02.400] 不过若是在那遥远的未曾见过的地方呢…
[04:08.900] 不如就像一直以来那样
[04:16.100] 胡闹一番向更广阔的世界前进吧
[04:22.750] 所谓的变成大人这件事情
[04:26.200] 应该就好像敲门一样呢。
[04:29.460] 如果在那一侧存在着那个答案的话
[04:36.350] 所谓的变成大人这件事情
[04:39.790] 就算是再辛苦的事情也好
[04:43.150] 我也绝对绝对不会放弃的
[04:52.040] 今现在向着门扉的那一侧
[04:58.380] 爱莉丝她慢慢地将手伸出去了
[05:05.730] 一边在脑海里想象着即将邂逅的未来
[05:15.620] 一边走向门扉的那一侧……
[05:20.620]
[05:22.630]
[05:26.040]
[05:31.550] -啊,愿福常伴
[05:37.710] 虽然她的背上还没有翅膀,但以后终将…
[05:44.820] -啊,愿福常伴
[05:51.310] 虽然她的双手还未曾创造出什么,但以后终将…
[05:58.780] -啊,愿光常伴
[06:05.310] 我目送着远去的那小小的身姿
[06:12.230] -啊,愿光常伴
[06:19.010] 在她的身后对她说「一路小心」…
その扉の向こうに 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)