置き舍て小伞怨み节

置き舍て小伞怨み节 歌词

歌曲 置き舍て小伞怨み节
歌手 めらみぽっぷ
专辑
下载 Image LRC TXT
[00:17.150]
[00:22.090]
[00:29.710] 遥か昔か終ぞ昨日か/遥远的昔日 最终的昨日
[00:36.840] 生まれも知らぬ我が身なれども/诞生了 却不知吾身为何
[00:42.880] この胸の奥に宿る灯火は/这内心深处寄宿的灯火
[00:49.540] 尝ての主を求めて/追寻着未知的主人
[01:06.620] 灯火一つ 行き先照らす/一盏灯火 照耀着所前往的地方
[01:11.740] 道程遥かな 旅路なれども/但那路途是那么遥远
[01:17.760] 募る思いに 心を焦らす/愈发强烈的思念 使心头焦灼
[01:23.510] こんなの苦にも なりゃせんと/这样的苦也不算什么
[01:29.550] おぼろげな記憶 さても恋しく/即使记忆朦胧也仍旧恋慕着
[01:35.160] あの手の温もりを どうかも一度/请再让妾身感受那只手的温暖
[01:40.980] あなたに抱かれた かつての場所へ/在您拥抱过的曾经的地方
[01:46.740] 艰難辛苦を 乗り越えて/越过了艰难辛苦
[01:52.780] 提灯行灯
[01:55.580] 蛇の目揺らして/蛇之目摇曳着
[01:58.310] 下駄の音響く先/木屐声音响过之处
[02:01.400] どこまでもあなた…/无论何处您…
[02:04.280] ああ愛おしきひとよ我が主/呜呼 心爱之人 吾之主
[02:10.140] 千里の果てより今参らんと/直到天涯海角如今依然迷恋着
[02:15.840] 胸の火に焦がされ歩むこの道/心中的火焰烧灼着 步行于此路
[02:21.690] 主のもとへと続くこの恋路/通往主人之处的这条恋路
[02:42.470] 見渡す限りの雨傘模様/放眼望去 所见的是各种雨伞的花样
[02:47.880] しとどさざめく連れ合いの中に/淅沥 喧嚷 皆有人相伴
[02:53.640] あなたは独り肩を濡らして/您独自一人 任雨打湿肩膀
[02:59.400] 雨の上がりを待つのでしょう/在雨后等待着什么吧
[03:05.550] 雨傘なんぞは主人に持たれ/作为雨伞被主人手持
[03:11.190] 雨に身晒すのが幸せだから/为主人遮风挡雨是如此幸福
[03:16.980] わちきは必ずその手に戻り/妾身必然要回到那只手上
[03:22.700] きっとこの身を捧げましょう/一定会以身相许吧
[03:28.620] 砂払い/挥去砂尘
[03:31.610] 片目隠して/遮挡一眼
[03:34.590] 下駄の音響く先/木屐声音响过之处
[03:40.340] いつまでもあなた…/无论何时您…
[03:40.350] ああ愛おしきひとよ我が主/呜呼 心爱之人 吾之主
[03:46.350] 袖振れ合うのはあなたですかと/在那挥舞衣袖的人是您吗
[03:51.650] 胸の火に焦がされ探すこの道/心中的火焰烧灼着 探索于此路
[03:57.590] 主のもとへ続くこの恋路/通往主人之处的这条恋路
[04:08.110] 雨にけぶる/烟雨蒙蒙
[04:10.850] 懐かしき影/令人怀念的身影
[04:13.670] その手には見知らぬ/那手中是从未见过的
[04:16.810] 雨傘の姿…/雨傘(少女)的姿态
[04:19.650] ああ恨めしきひとよ我が主/呜呼 可恨之人 吾之主
[04:25.730] 燃える燃え上がる鬼火を胸に/燃烧着 于心中的鬼火强烈地燃起
[04:31.170] 行く先も分らぬ傘が独り/不知去处 小伞独自一人
[04:37.070] 置き捨て小傘の怨み節/被弃置的小伞的怨节
[00:17.150]
[00:22.090]
[00:29.710] yao xi zhong zuo ri yao yuan de xi ri zui zhong de zuo ri
[00:36.840] sheng zhi wo shen dan sheng le que bu zhi wu shen wei he
[00:42.880] xiong ao su deng huo zhe nei xin shen chu ji su de deng huo
[00:49.540] chang zhu qiu zhui xun zhe wei zhi de zhu ren
[01:06.620] deng huo yi xing xian zhao yi zhan deng huo zhao yao zhe suo qian wang de di fang
[01:11.740] dao cheng yao lv lu dan na lu tu shi na me yao yuan
[01:17.760] mu si xin jiao yu fa qiang lie de si nian shi xin tou jiao zhuo
[01:23.510] ku zhe yang de ku ye bu suan shen me
[01:29.550] ji yi lian ji shi ji yi meng long ye reng jiu lian mu zhe
[01:35.160] shou wen yi du qing zai rang qie shen gan shou na zhi shou de wen nuan
[01:40.980] bao chang suo zai nin yong bao guo de ceng jing de di fang
[01:46.740] jian nan xin ku cheng yue yue guo le jian nan xin ku
[01:52.780] ti deng xing deng
[01:55.580] she mu yao she zhi mu yao ye zhe
[01:58.310] xia tuo yin xiang xian mu ji sheng yin xiang guo zhi chu
[02:01.400] wu lun he chu nin
[02:04.280] ai wo zhu wu hu xin ai zhi ren wu zhi zhu
[02:10.140] qian li guo jin can zhi dao tian ya hai jiao ru jin yi ran mi lian zhe
[02:15.840] xiong huo jiao bu dao xin zhong de huo yan shao zhuo zhe bu xing yu ci lu
[02:21.690] zhu xu lian lu tong wang zhu ren zhi chu de zhe tiao lian lu
[02:42.470] jian du xian yu san mo yang fang yan wang qu suo jian de shi ge zhong yu san de hua yang
[02:47.880] lian he zhong xi li xuan rang jie you ren xiang ban
[02:53.640] du jian ru nin du zi yi ren ren yu da shi jian bang
[02:59.400] yu shang dai zai yu hou deng dai zhe shen me ba
[03:05.550] yu san zhu ren chi zuo wei yu san bei zhu ren shou chi
[03:11.190] yu shen shai xing wei zhu ren zhe feng dang yu shi ru ci xing fu
[03:16.980] bi shou ti qie shen bi ran yao hui dao na zhi shou shang
[03:22.700] shen peng yi ding hui yi shen xiang xu ba
[03:28.620] sha fan hui qu sha chen
[03:31.610] pian mu yin zhe dang yi yan
[03:34.590] xia tuo yin xiang xian mu ji sheng yin xiang guo zhi chu
[03:40.340] wu lun he shi nin
[03:40.350] ai wo zhu wu hu xin ai zhi ren wu zhi zhu
[03:46.350] xiu zhen he zai na hui wu yi xiu de ren shi nin ma
[03:51.650] xiong huo jiao tan dao xin zhong de huo yan shao zhuo zhe tan suo yu ci lu
[03:57.590] zhu xu lian lu tong wang zhu ren zhi chu de zhe tiao lian lu
[04:08.110] yu yan yu meng meng
[04:10.850] huai ying ling ren huai nian de shen ying
[04:13.670] shou jian zhi na shou zhong shi cong wei jian guo de
[04:16.810] yu san zi yu san shao nv de zi tai
[04:19.650] hen wo zhu wu hu ke hen zhi ren wu zhi zhu
[04:25.730] ran ran shang gui huo xiong ran shao zhao yu xin zhong de gui huo qiang lie di ran qi
[04:31.170] xing xian fen san du bu zhi qu chu xiao san du zi yi ren
[04:37.070] zhi she xiao san yuan jie bei qi zhi de xiao san de yuan jie
[00:17.150]
[00:22.090]
[00:29.710] yáo xī zhōng zuó rì yáo yuǎn de xī rì zuì zhōng de zuó rì
[00:36.840] shēng zhī wǒ shēn dàn shēng le què bù zhī wú shēn wéi hé
[00:42.880] xiōng ào sù dēng huǒ zhè nèi xīn shēn chù jì sù de dēng huǒ
[00:49.540] cháng zhǔ qiú zhuī xún zhe wèi zhī de zhǔ rén
[01:06.620] dēng huǒ yī xíng xiān zhào yī zhǎn dēng huǒ zhào yào zhe suǒ qián wǎng de dì fāng
[01:11.740] dào chéng yáo lǚ lù dàn nà lù tú shì nà me yáo yuǎn
[01:17.760] mù sī xīn jiāo yù fā qiáng liè de sī niàn shǐ xīn tóu jiāo zhuó
[01:23.510] kǔ zhè yàng de kǔ yě bù suàn shén me
[01:29.550] jì yì liàn jí shǐ jì yì méng lóng yě réng jiù liàn mù zhe
[01:35.160] shǒu wēn yí dù qǐng zài ràng qiè shēn gǎn shòu nà zhī shǒu de wēn nuǎn
[01:40.980] bào chǎng suǒ zài nín yōng bào guò de céng jīng de dì fāng
[01:46.740] jiān nán xīn kǔ chéng yuè yuè guò le jiān nán xīn kǔ
[01:52.780] tí dēng xíng dēng
[01:55.580] shé mù yáo shé zhī mù yáo yè zhe
[01:58.310] xià tuó yīn xiǎng xiān mù jī shēng yīn xiǎng guò zhī chù
[02:01.400] wú lùn hé chǔ nín
[02:04.280] ài wǒ zhǔ wū hū xīn ài zhī rén wú zhī zhǔ
[02:10.140] qiān lǐ guǒ jīn cān zhí dào tiān yá hǎi jiǎo rú jīn yī rán mí liàn zhe
[02:15.840] xiōng huǒ jiāo bù dào xīn zhōng de huǒ yàn shāo zhuó zhe bù xíng yú cǐ lù
[02:21.690] zhǔ xu liàn lù tōng wǎng zhǔ rén zhī chù de zhè tiáo liàn lù
[02:42.470] jiàn dù xiàn yǔ sǎn mó yàng fàng yǎn wàng qù suǒ jiàn de shì gè zhǒng yǔ sǎn de huā yàng
[02:47.880] lián hé zhōng xī lì xuān rǎng jiē yǒu rén xiāng bàn
[02:53.640] dú jiān rú nín dú zì yī rén rèn yǔ dǎ shī jiān bǎng
[02:59.400] yǔ shàng dài zài yǔ hòu děng dài zhe shén me ba
[03:05.550] yǔ sǎn zhǔ rén chí zuò wéi yǔ sǎn bèi zhǔ rén shǒu chí
[03:11.190] yǔ shēn shài xìng wéi zhǔ rén zhē fēng dǎng yǔ shì rú cǐ xìng fú
[03:16.980] bì shǒu tì qiè shēn bì rán yào huí dào nà zhī shǒu shàng
[03:22.700] shēn pěng yí dìng huì yǐ shēn xiāng xǔ ba
[03:28.620] shā fǎn huī qù shā chén
[03:31.610] piàn mù yǐn zhē dǎng yī yǎn
[03:34.590] xià tuó yīn xiǎng xiān mù jī shēng yīn xiǎng guò zhī chù
[03:40.340] wú lùn hé shí nín
[03:40.350] ài wǒ zhǔ wū hū xīn ài zhī rén wú zhī zhǔ
[03:46.350] xiù zhèn hé zài nà huī wǔ yī xiù de rén shì nín ma
[03:51.650] xiōng huǒ jiāo tàn dào xīn zhōng de huǒ yàn shāo zhuó zhe tàn suǒ yú cǐ lù
[03:57.590] zhǔ xu liàn lù tōng wǎng zhǔ rén zhī chù de zhè tiáo liàn lù
[04:08.110] yǔ yān yǔ méng méng
[04:10.850] huái yǐng lìng rén huái niàn de shēn yǐng
[04:13.670] shǒu jiàn zhī nà shǒu zhōng shì cóng wèi jiàn guò de
[04:16.810] yǔ sǎn zī yǔ sǎn shào nǚ de zī tài
[04:19.650] hèn wǒ zhǔ wū hū kě hèn zhī rén wú zhī zhǔ
[04:25.730] rán rán shàng guǐ huǒ xiōng rán shāo zháo yú xīn zhōng de guǐ huǒ qiáng liè dì rán qǐ
[04:31.170] xíng xiān fēn sǎn dú bù zhī qù chù xiǎo sǎn dú zì yī rén
[04:37.070] zhì shě xiǎo sǎn yuàn jié bèi qì zhì de xiǎo sǎn de yuàn jié
[00:30.31] 遥远的昔日 最终的昨日
[00:37.44] 诞生了 却不知吾身为何
[00:43.48] 这内心深处寄宿的灯火
[00:50.14] 追寻着未知的主人
[01:07.22] 一盏灯火 照耀着所前往的地方
[01:12.34] 但那路途是那么遥远
[01:18.36] 愈发强烈的思念 使心头焦灼
[01:24.11] 这样的苦也不算什么
[01:30.15] 即使记忆朦胧 也仍旧恋慕着
[01:35.76] 请再让妾身 感受那只手的温暖
[01:41.58] 在您拥抱过的 曾经的地方
[01:47.34] 越过了艰难辛苦
[01:53.38] 提灯行灯
[01:56.18] 蛇之目摇曳着
[01:58.91] 木屐声音响过之处
[02:02.00] 无论何处您…
[02:04.88] 呜呼 心爱之人 吾之主
[02:10.74] 直到天涯海角如今依然迷恋着
[02:16.44] 心中的火焰烧灼着 步行于此路
[02:22.29] 通往主人之处的这条恋路
[02:43.07] 放眼望去 所见的是各种雨伞的花样
[02:48.48] 淅沥 喧嚷 皆有人相伴
[02:54.24] 您独自一人 任雨打湿肩膀
[03:00.00] 在雨后等待着什么吧
[03:06.15] 作为雨伞被主人手持
[03:11.79] 为主人遮风挡雨是如此幸福
[03:17.58] 妾身必然要回到那只手上
[03:23.30] 一定会以身相许吧
[03:29.22] 挥去砂尘
[03:32.21] 遮挡一眼
[03:35.19] 木屐声音响过之处
[03:37.39] 无论何时您…
[03:40.95] 呜呼 心爱之人 吾之主
[03:46.95] 在那挥舞衣袖的人是您吗
[03:52.25] 心中的火焰烧灼着 探索于此路
[03:58.19] 通往主人之处的这条恋路
[04:08.71] 烟雨蒙蒙
[04:11.45] 令人怀念的身影
[04:14.27] 那手中是从未见过的
[04:17.41] 雨伞的姿态
[04:20.25] 呜呼 可恨之人 吾之主
[04:26.33] 燃烧着 于心中的鬼火强烈地燃起
[04:31.77] 不知去处 小伞独自一人
[04:37.67] 被弃置的小伞的怨节
置き舍て小伞怨み节 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)