忘れえぬ物语

忘れえぬ物语 歌词

歌曲 忘れえぬ物语
歌手 めらみぽっぷ
专辑
下载 Image LRC TXT
[00:00.00]
[01:27.22] あなたには聞こえていますか。
[01:33.26] この音を、覚えていますか。
[01:39.27]
[01:39.49] ふるい幻想蓄音円盤の音の向こう側から、
[01:45.91] 巡るいくつもの物語たちを。
[01:52.23]
[01:54.16] あなたたちひとりひとりに、
[02:00.24] 秘められた物語たちは。
[02:06.20]
[02:06.41] そのどれもがとても素晴らしくて、素敵で
[02:12.73] だから忘れてしまいはしないでしょう。
[02:19.57]
[02:19.58] ねぇ、絶対、あなたたちを忘れないから。
[02:31.62] だから、私のことも忘れないでいてくれませんか…
[02:44.88]
[02:45.04] 夜光蝶の光
[02:48.17] 静かに瞬いて
[02:51.32] まるで誰かのようにはかない夢を紡ぐ
[02:57.04]
[02:57.18] ぜんぶ持っていきます。
[03:00.81] どれ一つ無下にせず。
[03:04.02] 私がここにいた証として
[03:09.82]
[03:09.98] 忘れないで、
[03:12.02] 失くさないで、
[03:13.77] いつづけていたいから。
[03:16.68]
[03:16.83] 続く限り
[03:18.46] 忘れえぬこの物語を
[03:21.12] 読み続けましょう…
[03:28.64]
[03:36.00] ―人魚姫になれたのですか。
[03:42.13]
[03:42.33] ―もう一人の貴女はいましたか。
[03:48.21]
[03:48.41] ―いつか神秘の向こう側を覗き見ること、
[03:55.39] こんな私だけど出来るでしょうか。
[04:01.86]
[04:03.29] ―夢を見る遠く遠く…
[04:09.26] 夢の先はどこなのでしょう。
[04:15.23]
[04:15.44] ―ああ、愛おしきひとと、
[04:18.44] 添い遂げられたならば。
[04:22.02]
[04:22.12] 思いを馳せる日々はこんなにも。
[04:28.36]
[04:28.57] 主役になることはできない私でも。
[04:41.00] どうか、伝え続けていくことに意味をもっていたい…
[04:54.20]
[04:54.35] 月見草の影に
[04:57.39] たゆたう幻想は
[05:00.63] いつ絶えるとも知れない淡い夢を紡ぐ
[05:06.33]
[05:06.53] 限りある時間の
[05:10.00] 刹那輝く夢
[05:13.30] その何もかもが素晴らしいから
[05:19.17]
[05:19.37] 夜光蝶の光
[05:22.78] 静かに瞬いて
[05:26.00] まるで誰かのようにはかない夢を紡ぐ
[05:31.55]
[05:31.75] ぜんぶ持っていきます。
[05:35.36] どれ一つ無下にせず。
[05:38.68] 私がここにいた証だから
[05:44.65]
[05:44.84] 忘れないで、
[05:46.53] 失くさないで、
[05:48.26] いつづけていたいから。
[05:51.32]
[05:51.52] 続く限り
[05:52.99] 忘れえぬこの物語を…
[05:58.07]
[05:58.28] 夜が終わり
[05:59.75] 新しい日がまためぐり来るように
[06:04.51] きっとどこかで巡り合う
[06:07.82]
[06:08.02] 新たな物語を夢見て…
[06:17.29]
[00:00.00]
[01:27.22] wen.
[01:33.26] yin jue.
[01:39.27]
[01:39.49] huan xiang xu yin yuan pan yin xiang ce
[01:45.91] xun wu yu.
[01:52.23]
[01:54.16]
[02:00.24] mi wu yu.
[02:06.20]
[02:06.41] su qing su di
[02:12.73] wang.
[02:19.57]
[02:19.58] jue dui wang.
[02:31.62] si wang
[02:44.88]
[02:45.04] ye guang die guang
[02:48.17] jing shun
[02:51.32] shui meng fang
[02:57.04]
[02:57.18] chi.
[03:00.81] yi wu xia.
[03:04.02] si zheng
[03:09.82]
[03:09.98] wang
[03:12.02] shi
[03:13.77] .
[03:16.68]
[03:16.83] xu xian
[03:18.46] wang wu yu
[03:21.12] du xu
[03:28.64]
[03:36.00] ren yu ji.
[03:42.13]
[03:42.33] yi ren gui nv.
[03:48.21]
[03:48.41] shen mi xiang ce si jian
[03:55.39] si chu lai.
[04:01.86]
[04:03.29] meng jian yuan yuan
[04:09.26] meng xian.
[04:15.23]
[04:15.44] ai
[04:18.44] tian sui.
[04:22.02]
[04:22.12] si chi ri.
[04:28.36]
[04:28.57] zhu yi si.
[04:41.00] chuan xu yi wei
[04:54.20]
[04:54.35] yue jian cao ying
[04:57.39] huan xiang
[05:00.63] jue zhi dan meng fang
[05:06.33]
[05:06.53] xian shi jian
[05:10.00] cha na hui meng
[05:13.30] he su qing
[05:19.17]
[05:19.37] ye guang die guang
[05:22.78] jing shun
[05:26.00] shui meng fang
[05:31.55]
[05:31.75] chi.
[05:35.36] yi wu xia.
[05:38.68] si zheng
[05:44.65]
[05:44.84] wang
[05:46.53] shi
[05:48.26] .
[05:51.32]
[05:51.52] xu xian
[05:52.99] wang wu yu
[05:58.07]
[05:58.28] ye zhong
[05:59.75] xin ri lai
[06:04.51] xun he
[06:07.82]
[06:08.02] xin wu yu meng jian
[06:17.29]
[00:00.00]
[01:27.22] wén.
[01:33.26] yīn jué.
[01:39.27]
[01:39.49] huàn xiǎng xù yīn yuán pán yīn xiàng cè
[01:45.91] xún wù yǔ.
[01:52.23]
[01:54.16]
[02:00.24] mì wù yǔ.
[02:06.20]
[02:06.41] sù qíng sù dí
[02:12.73] wàng.
[02:19.57]
[02:19.58] jué duì wàng.
[02:31.62] sī wàng
[02:44.88]
[02:45.04] yè guāng dié guāng
[02:48.17] jìng shùn
[02:51.32] shuí mèng fǎng
[02:57.04]
[02:57.18] chí.
[03:00.81] yī wú xià.
[03:04.02] sī zhèng
[03:09.82]
[03:09.98] wàng
[03:12.02] shī
[03:13.77] .
[03:16.68]
[03:16.83] xu xiàn
[03:18.46] wàng wù yǔ
[03:21.12] dú xu
[03:28.64]
[03:36.00] rén yú jī.
[03:42.13]
[03:42.33] yī rén guì nǚ.
[03:48.21]
[03:48.41] shén mì xiàng cè sì jiàn
[03:55.39] sī chū lái.
[04:01.86]
[04:03.29] mèng jiàn yuǎn yuǎn
[04:09.26] mèng xiān.
[04:15.23]
[04:15.44] ài
[04:18.44] tiān suì.
[04:22.02]
[04:22.12] sī chí rì.
[04:28.36]
[04:28.57] zhǔ yì sī.
[04:41.00] chuán xu yì wèi
[04:54.20]
[04:54.35] yuè jiàn cǎo yǐng
[04:57.39] huàn xiǎng
[05:00.63] jué zhī dàn mèng fǎng
[05:06.33]
[05:06.53] xiàn shí jiān
[05:10.00] chà nà huī mèng
[05:13.30] hé sù qíng
[05:19.17]
[05:19.37] yè guāng dié guāng
[05:22.78] jìng shùn
[05:26.00] shuí mèng fǎng
[05:31.55]
[05:31.75] chí.
[05:35.36] yī wú xià.
[05:38.68] sī zhèng
[05:44.65]
[05:44.84] wàng
[05:46.53] shī
[05:48.26] .
[05:51.32]
[05:51.52] xu xiàn
[05:52.99] wàng wù yǔ
[05:58.07]
[05:58.28] yè zhōng
[05:59.75] xīn rì lái
[06:04.51] xún hé
[06:07.82]
[06:08.02] xīn wù yǔ mèng jiàn
[06:17.29]
[01:27.22] 若是你的话,是否能听得到吗?
[01:33.26] 这个声音,还能回忆得起来吗?
[01:39.49] 古旧的幻想留声机发出的乐声的另一侧、
[01:45.91] 一段又一段数不尽的故事啊。
[01:54.16] 你们却这般孤单地孤单着、
[02:00.24] 被藏着的许许多多的故事呐。
[02:06.41] 没有什么能和你们一样这般漂亮、这般美好
[02:12.73] 所以我一定不会忘记大家。
[02:19.58] 呐,绝对,绝对不会把你们忘记的。
[02:31.62] 所以,也请你们千万千万不要忘记我,不要忘记我…
[02:45.04] 夜光蝶的微光
[02:48.17] 静静地闪烁着
[02:51.32] 仿佛有谁在编织着转瞬即逝的梦
[02:57.18] 珍藏起所有的一切。
[03:00.81] 一个都不会落下。
[03:04.02] 作为我此生存在过的证明
[03:09.98] 请不要忘记、
[03:12.02] 请不要遗弃、
[03:13.77] 渴望着能够继续。
[03:16.83] 只要
[03:18.46] 让这个无法忘却的故事
[03:21.12] 能一直一直传诵下去…
[03:36.00] ―已经变成了人鱼公主吗?
[03:42.33] ―另一个的你是否存在过呢?
[03:48.41] ―双眼总是窥视着神秘的另一侧、
[03:55.39] 即便是这样的我也能做到吧。
[04:03.29] ―远远遥望着梦境…
[04:09.26] 梦的彼端究竟在何处呢?
[04:15.44] ―啊,如果能和相爱的人、
[04:18.44] 长相厮守的话。
[04:22.12] 难忘的日子就会数不胜数吧。
[04:28.57] 即便是无法成为主角的这个我。
[04:41.00] 也依然、祈望着让这些故事永远地传承下去…
[04:54.35] 月见草的幽影下
[04:57.39] 摇曳不定的幻想
[05:00.63] 编织着不知何时会消逝的淡淡的梦
[05:06.53] 在有限的时光中
[05:10.00] 于刹那绽放的梦
[05:13.30] 这一切又是多么多么的美轮美奂
[05:19.37] 夜光蝶的微光
[05:22.78] 静静地闪烁着
[05:26.00] 仿佛是谁在编织着转瞬即逝的梦
[05:31.75] 珍藏起所有的一切。
[05:35.36] 一个都不会落下。
[05:38.68] 因为这是我此生存在过的证明
[05:44.84] 请不要忘记、
[05:46.53] 请不要遗弃、
[05:48.26] 渴望着能够继续。
[05:51.52] 只要
[05:52.99] 让这个无法忘却的故事…
[05:58.28] 正如长夜终将逝去
[05:59.75] 崭新的一日将再次到来一般
[06:04.51] 一定能在某个地方再度相遇
[06:08.02] 梦到新的故事…
忘れえぬ物语 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)