ア(マ)ヤカシ・ダイアリィ

ア(マ)ヤカシ・ダイアリィ 歌词

歌曲 ア(マ)ヤカシ・ダイアリィ
歌手 sasakure.UK
歌手 ピリオ
专辑 摩訶摩謌モノモノシー
下载 Image LRC TXT
[00:22.180] 6月10日、曇りのち、雨
[00:24.700] 鞄ん中に絵の具を散らされた
[00:29.110] …街中を自分色に染めたがる
[00:31.770] イロヌリ瘴女達の
[00:34.200] 仕業でしょう、少々
[00:36.090]
[00:43.350] 6月20日、厭んなるほど晴れ
[00:46.020] 根も葉もない噂を流された
[00:50.360] …雨の様に噂垂れ流す
[00:53.180] イイフラシの奴らの
[00:55.520] 仕業でしょう、障
[00:57.110]
[00:57.320] ヒトリボッチのマヤカシ逃避
[01:00.700]
[01:00.860] 全人類未踏の魔化不可思議だって
[01:04.100] みんな“奴ら様”の仕業なんでしょ
[01:06.910] 何か用カイ?
[01:08.040] 何だってこんなこんな
[01:09.760] 虚しいモンなんでしょう
[01:11.380] きっとこんな僕を
[01:13.080] 甘やかしたいだけだから!
[01:15.290]
[01:29.480] 7月1日、晴れ、のちのち憂鬱
[01:32.680] 買ったばかりの財布が無くなった
[01:36.550] …知らない知らない
[01:37.680] 奴らは知らんぷり
[01:39.370] どうせカネクイ蟲の
[01:41.690] 仕業でしょう、少々
[01:43.560]
[01:58.130] 今日は日記は書かない
[02:00.830] 落としてしまったんだ
[02:02.940] どうしようか、なあ…
[02:04.770] 探し出さないと、
[02:06.470] 誰かに魅られる前に
[02:08.660] 早く、早く
[02:09.860]
[02:10.080] クラスメイトが立っていた
[02:13.120] 勿論話した事無い訳で
[02:16.690] 僕のマヤカシい日記を
[02:19.690] 抱えながら 嗚呼
[02:22.470] ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
[02:22.700] ―なんという失態!―
[02:28.490]
[02:52.950] 見えるはずも無いものを
[02:54.590] 見たんだって
[02:55.750] 一人で日記(そんなモノ)に
[02:57.710] 書き付けてんだ何か用かい
[03:00.080] 何だって涙止まらないの
[03:02.540] 何でしょう
[03:03.310] ソンな現実をちょっと
[03:05.000] 甘やかしたかったんだ
[03:07.010]
[03:07.210] 全人類未踏の摩訶不可思議だって
[03:10.200] みんな“奴ら様”の仕業なんでしょ
[03:13.160] 何か用カイ?
[03:14.230] …そんな事言える筈もない
[03:16.320] とっさの言葉
[03:17.670] 「どうしょうもないだろ
[03:18.950] さあどうか嗤ってくれよ」
[03:28.550]
[03:50.010] 彼女は首を振り少し笑う
[03:52.720] おもむろに右手を差し出した
[03:57.160] 宝石箱 散撒いた様な声で
[04:00.140] 『トモダチに
[04:01.310] なってくれませんか。』
[00:22.180] 6 yue 10 ri tan yu
[00:24.700] pao zhong hui ju san
[00:29.110] jie zhong zi fen se ran
[00:31.770] zhang nv da
[00:34.200] shi ye shao
[00:36.090]
[00:43.350] 6 yue 20 ri yan qing
[00:46.020] gen ye zun liu
[00:50.360] yu yang zun chui liu
[00:53.180] nu
[00:55.520] shi ye zhang
[00:57.110]
[00:57.320] tao bi
[01:00.700]
[01:00.860] quan ren lei wei ta mo hua bu ke si yi
[01:04.100] " nu yang" shi ye
[01:06.910] he yong?
[01:08.040] he
[01:09.760] xu
[01:11.380] pu
[01:13.080] gan!
[01:15.290]
[01:29.480] 7 yue 1 ri qing you yu
[01:32.680] mai cai bu wu
[01:36.550] zhi zhi
[01:37.680] nu zhi
[01:39.370] chong
[01:41.690] shi ye shao
[01:43.560]
[01:58.130] jin ri ri ji shu
[02:00.830] luo
[02:02.940]
[02:04.770] tan chu
[02:06.470] shui mei qian
[02:08.660] zao zao
[02:09.860]
[02:10.080] li
[02:13.120] wu lun hua shi wu yi
[02:16.690] pu ri ji
[02:19.690] bao wu hu
[02:22.470]
[02:22.700] shi tai!
[02:28.490]
[02:52.950] jian wu
[02:54.590] jian
[02:55.750] yi ren ri ji
[02:57.710] shu fu he yong
[03:00.080] he lei zhi
[03:02.540] he
[03:03.310] xian shi
[03:05.000] gan
[03:07.010]
[03:07.210] quan ren lei wei ta mo he bu ke si yi
[03:10.200] " nu yang" shi ye
[03:13.160] he yong?
[03:14.230] shi yan kuo
[03:16.320] yan ye
[03:17.670]
[03:18.950] chi
[03:28.550]
[03:50.010] bi nv shou zhen shao xiao
[03:52.720] you shou cha chu
[03:57.160] bao shi xiang san sa yang sheng
[04:00.140]
[04:01.310] .
[00:22.180] 6 yuè 10 rì tán yǔ
[00:24.700] páo zhōng huì jù sàn
[00:29.110] jiē zhōng zì fēn sè rǎn
[00:31.770] zhàng nǚ dá
[00:34.200] shì yè shǎo
[00:36.090]
[00:43.350] 6 yuè 20 rì yàn qíng
[00:46.020] gēn yè zǔn liú
[00:50.360] yǔ yàng zǔn chuí liú
[00:53.180]
[00:55.520] shì yè zhàng
[00:57.110]
[00:57.320] táo bì
[01:00.700]
[01:00.860] quán rén lèi wèi tà mó huà bù kě sī yì
[01:04.100] " nú yàng" shì yè
[01:06.910] hé yòng?
[01:08.040]
[01:09.760]
[01:11.380]
[01:13.080] gān!
[01:15.290]
[01:29.480] 7 yuè 1 rì qíng yōu yù
[01:32.680] mǎi cái bù wú
[01:36.550] zhī zhī
[01:37.680] nú zhī
[01:39.370] chóng
[01:41.690] shì yè shǎo
[01:43.560]
[01:58.130] jīn rì rì jì shū
[02:00.830] luò
[02:02.940]
[02:04.770] tàn chū
[02:06.470] shuí mèi qián
[02:08.660] zǎo zǎo
[02:09.860]
[02:10.080]
[02:13.120] wù lùn huà shì wú yì
[02:16.690] pú rì jì
[02:19.690] bào wū hū
[02:22.470]
[02:22.700] shī tài!
[02:28.490]
[02:52.950] jiàn wú
[02:54.590] jiàn
[02:55.750] yī rén rì jì
[02:57.710] shū fù hé yòng
[03:00.080] hé lèi zhǐ
[03:02.540]
[03:03.310] xiàn shí
[03:05.000] gān
[03:07.010]
[03:07.210] quán rén lèi wèi tà mó hē bù kě sī yì
[03:10.200] " nú yàng" shì yè
[03:13.160] hé yòng?
[03:14.230] shì yán kuò
[03:16.320] yán yè
[03:17.670]
[03:18.950] chī
[03:28.550]
[03:50.010] bǐ nǚ shǒu zhèn shǎo xiào
[03:52.720] yòu shǒu chà chū
[03:57.160] bǎo shí xiāng sàn sā yàng shēng
[04:00.140]
[04:01.310] .
[00:22.180] 6月10日,多云转雨
[00:24.700] 绘图工具被散乱地放在提包里
[00:29.110] …想将街道染上自己的颜色
[00:31.770] 应该是涂色的瘴女们
[00:34.200] 干的好事吧,大概
[00:43.350] 6月20日,晴朗得令人厌恶
[00:46.020] 毫无根据的谣言流传开来
[00:50.360] …那谣言如雨一般肆意地漫布着
[00:53.180] 应该是多嘴的家伙们
[00:55.520] 搞的鬼吧,大概
[00:57.320] 独自一人 被娇惯的逃避行为
[01:00.860] 毕竟那些全人类都未曾触及的不可思议之物
[01:04.100] 全部都是“那些家伙”干的好事
[01:06.910] 和我又有什么关系?
[01:08.040] 为什么会是这样
[01:09.760] 空虚的东西呢
[01:11.380] 肯定只是想要娇惯
[01:13.080] 放任这样的我!
[01:29.480] 7月1日,晴朗,然后便忧郁起来
[01:32.680] 总是掏钱买东西的钱包变得空空如也
[01:36.550] 连连说着“不知道”的那些家伙
[01:37.680] 仅是在佯装不知罢了
[01:39.370] 反正是食钱虫
[01:41.690] 一手造成的吧,大概
[01:58.130] 今天并没有写下日记
[02:00.830] 丢在什么地方了
[02:02.940] 该怎么办才好,呐
[02:04.770] 如果不在它将什么人吸引住之前
[02:06.470] 找到的话就难办了
[02:08.660] 快些,再快些
[02:10.080] 同班同学就站在那里
[02:13.120] 理所应当地正以对我无话可说的姿态
[02:16.690] 把我的Mayakashi日记
[02:19.690] 抱在怀中 啊啊
[02:22.470]
[02:22.700] —这真是何等的失态!—
[02:52.950] 被别人看见了
[02:54.590] 怎样也无法看见的东西
[02:55.750] 她究竟想对我个人用来
[02:57.710] 记事的日记做些什么
[03:00.080] 为什么眼泪止不住
[03:02.540] 我又该如何是好
[03:03.310] 这样的现实
[03:05.000] 还真是任性啊
[03:07.210] 毕竟那些全人类都未曾触及的不可思议之物
[03:10.200] 全部都是“那些家伙”干的好事
[03:13.160] 和我又有什么关系?
[03:14.230] …没有把那种事说出来的理由
[03:16.320] 瞬间便说出了
[03:17.670] “反正怎么着也没办法了
[03:18.950] 你倒是来嘲笑我呀”
[03:50.010] 她微笑着摇了摇头
[03:52.720] 对我慢慢地伸出了右手
[03:57.160] 以如同将宝石箱倾倒过来一般的声音
[04:00.140] 对我说着
[04:01.310] 我们来交个朋友吧
ア(マ)ヤカシ・ダイアリィ 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)