ミミック

歌曲 ミミック
歌手 わたあめ
专辑 voices in a bottle ~海を越え届いた歌声~

歌词

[00:34.470] アタシの前の道は他人の足跡だらけ /在我前方的道路上滿是旁人的足跡
[00:43.800] 同じようなサイズの跡を踏んで進む /全都踩著幾乎同樣大小的腳步前進著
[00:53.700] 十人十色だって同じ色に見えるわ /每個人都應各不相同看上去卻是一樣
[01:02.960] 髪型も人生も誰かの物真似ね /無論是髮型還是人生都效仿著他人
[01:11.660] もしも世界中不幸せな人が /若是全世界所有的不幸的人
[01:19.000] 一人もいなくなれば幸せもなくなるわ /都消失不見的話那麼幸福也會消失的吧
[01:28.600] 比(くら)べる人がいなくちゃ /一旦失去可以比較的人
[01:33.720] “前”も分からずに /就連“前方”也辨不清
[01:36.980] 知らないうちに誰かの背を見て進む /在不知不覺中跟隨著某人的背影前進著
[01:45.970] 「キミだけの道」なんて /「你自己的路」這種東西
[01:49.670] 本当は無いのかも /實際上也許並不存在吧
[01:52.910]
[02:00.540] 悲しい事はどうして悲しいと感じるの /為什麼我們會為難過的事情感到悲傷呢
[02:08.820] 当たり前の感情もきっと借り物でしょ /這份理所當然的感情也一定是別人的吧
[02:17.810] もしも世界中誰か一人でも /要是全世界有某一個人
[02:25.090] 幸せに出来たなら幸せになれるかな /獲得了幸福的話大家也就都能幸福了吧
[02:34.450] 色んな人の絵の具を少しずつ混(ま)ぜて /一點點地摻雜起形形色色的人的顏色
[02:42.940] アタシは画用紙(がようし)の中未来を描く /我在空白圖紙的中間描畫著未來
[02:52.080] カラフルなはずの絵も真っ黒に見えるわ /本應五彩繽紛的畫面結果卻是一片漆黑
[02:59.820]
[03:15.090] いつの間にかアタシは暗闇の中で /不知在何時我於深沉的黑暗之中
[03:23.510] 夢迷子(ゆめまいご)になって振り向き立ち止まる /迷失在夢境之中回首往顧停下了腳步
[03:32.210] 広がる暗闇の中偶然見つけた /要向我在廣闊黑暗中偶然發現的
[03:40.570] 空っぽの大きな箱に何を入れようか /那個空蕩蕩的大盒子裡放進什麼東西呢
[03:51.460] アタシが背負ってきた物全て詰め込んで /將我一直背負著的一切全都塞入其中
[03:59.750] 誰かに盗(と)られない様にどこかに隠そう /再將它藏在某個不會被別人奪走的地方
[04:08.720] 本当のアタシだけの夢の宝箱を /將這只屬於真正的我的夢想的寶盒
[04:17.750] おわり
[04:26.330]

拼音

[00:34.470] qián dào tā rén zú jī zài wǒ qián fāng de dào lù shàng mǎn shì páng rén de zú jī
[00:43.800] tóng jī tà jìn quán dōu cǎi zhe jǐ hū tóng yàng dà xiǎo de jiǎo bù qián jìn zhe
[00:53.700] shí rén shí sè tóng sè jiàn měi gè rén dōu yīng gè bù xiāng tóng kàn shang qu què shì yī yàng
[01:02.960] fà xíng rén shēng shuí wù zhēn sì wú lùn shì fà xíng hái shì rén shēng dōu xiào fǎng zhe tā rén
[01:11.660] shì jiè zhōng bù xìng rén ruò shì quán shì jiè suǒ yǒu de bù xìng de rén
[01:19.000] yī rén xìng dōu xiāo shī bù jiàn de huà nà me xìng fú yě huì xiāo shī de ba
[01:28.600] bǐ rén yī dàn shī qù kě yǐ bǐ jiào de rén
[01:33.720] " qián" fēn jiù lián" qián fāng" yě biàn bù qīng
[01:36.980] zhī shuí bèi jiàn jìn zài bù zhī bù jué zhōng gēn suí zhe mǒu rén de bèi yǐng qián jìn zhe
[01:45.970] dào nǐ zì jǐ de lù zhè zhǒng dōng xī
[01:49.670] běn dāng wú shí jì shàng yě xǔ bìng bù cún zài ba
[01:52.910]
[02:00.540] bēi shì bēi gǎn wèi shén me wǒ men huì wèi nán guò de shì qíng gǎn dào bēi shāng ne
[02:08.820] dāng qián gǎn qíng jiè wù zhè fèn lǐ suǒ dāng rán de gǎn qíng yě yí dìng shì bié rén de ba
[02:17.810] shì jiè zhōng shuí yī rén yào shì quán shì jiè yǒu mǒu yī gè rén
[02:25.090] xìng chū lái xìng huò dé le xìng fú de huà dà jiā yě jiù dōu néng xìng fú le ba
[02:34.450] sè rén huì jù shǎo hùn yī diǎn diǎn dì càn zá qǐ xíng xíng sè sè de rén de yán sè
[02:42.940] huà yòng zhǐ zhōng wèi lái miáo wǒ zài kòng bái tú zhǐ de zhōng jiān miáo huà zhe wèi lái
[02:52.080] huì zhēn hēi jiàn běn yīng wǔ cǎi bīn fēn de huà miàn jié guǒ què shì yī piàn qī hēi
[02:59.820]
[03:15.090] jiān àn àn zhōng bù zhī zài hé shí wǒ yú shēn chén de hēi àn zhī zhōng
[03:23.510] mèng mí zi zhèn xiàng lì zhǐ mí shī zài mèng jìng zhī zhōng huí shǒu wǎng gù tíng xià le jiǎo bù
[03:32.210] guǎng àn àn zhōng ǒu rán jiàn yào xiàng wǒ zài guǎng kuò hēi àn zhōng ǒu rán fā xiàn de
[03:40.570] kōng dà xiāng hé rù nà gè kōng dàng dàng de dà hé zi lǐ fàng jìn shén me dōng xī ne
[03:51.460] bèi fù wù quán jié ru jiāng wǒ yī zhí bèi fù zhe de yī qiè quán dōu sāi rù qí zhōng
[03:59.750] shuí dào yàng yǐn zài jiāng tā cáng zài mǒu gè bù huì bèi bié rén duó zǒu de dì fāng
[04:08.720] běn dāng mèng bǎo xiāng jiāng zhè zhǐ shǔ yú zhēn zhèng de wǒ de mèng xiǎng de bǎo hé
[04:17.750]
[04:26.330]