| [00:27.16] | 誰も居ない部屋で ひとり |
| [00:33.80] | 沈む太陽を ながめる |
| [00:38.92] | ふと襲われる さみしさに |
| [00:46.75] | 口遊む メロディ |
| [00:52.74] | なまえのない そのうたが |
| [00:58.24] | ぼくのこころを そっとつつむ |
| [01:05.60] | だれにもきかれる ことのない |
| [01:11.17] | ぼくだけの うた |
| [02:10.50] | 何も無い部屋で ひとり |
| [02:17.21] | 暗い街並みを ながめる |
| [02:23.27] | ふと訪れる 静けさを |
| [02:29.97] | 紛らす メロディ |
| [02:35.77] | なまえのない そのうたが |
| [02:41.47] | このへやを そっとつつむ |
| [02:48.48] | だれにもしられる ことのない |
| [02:54.55] | ぼくだけの うた |
| [00:27.16] | shui ju bu wu |
| [00:33.80] | shen tai yang |
| [00:38.92] | xi |
| [00:46.75] | kou you |
| [00:52.74] | |
| [00:58.24] | |
| [01:05.60] | |
| [01:11.17] | |
| [02:10.50] | he wu bu wu |
| [02:17.21] | an jie bing |
| [02:23.27] | fang jing |
| [02:29.97] | fen |
| [02:35.77] | |
| [02:41.47] | |
| [02:48.48] | |
| [02:54.55] |
| [00:27.16] | shuí jū bù wū |
| [00:33.80] | shěn tài yáng |
| [00:38.92] | xí |
| [00:46.75] | kǒu yóu |
| [00:52.74] | |
| [00:58.24] | |
| [01:05.60] | |
| [01:11.17] | |
| [02:10.50] | hé wú bù wū |
| [02:17.21] | àn jiē bìng |
| [02:23.27] | fǎng jìng |
| [02:29.97] | fēn |
| [02:35.77] | |
| [02:41.47] | |
| [02:48.48] | |
| [02:54.55] |
| [00:27.16] | 在空无一人的房里 独自一人 |
| [00:33.80] | 眺望着西沉的太阳 |
| [00:38.92] | 在突然来袭的寂寞之中 |
| [00:46.75] | 哼着那道旋律 |
| [00:52.74] | 没有名字的那首歌 |
| [00:58.24] | 将我的心轻轻包围 |
| [01:05.60] | 无论是谁都不会听见的 |
| [01:11.17] | 只属于我的一首歌 |
| [02:10.50] | 在空无一人的房里 独自一人 |
| [02:17.21] | 眺望着幽暗的街景 |
| [02:23.27] | 将突然到访的宁静给 |
| [02:29.97] | 打乱的那道旋律 |
| [02:35.77] | 没有名字的那首歌 |
| [02:41.47] | 将这房间轻轻包围 |
| [02:48.48] | 无论是谁都不会知道的 |
| [02:54.55] | 只属于我的一首歌 |