「なまえのないうた」 | |
[00:32.12] | 誰も居ない部屋で ひとり |
[00:39.44] | 沈む太陽を ながめる |
[00:46.10] | ふと襲われる さみしさに |
[00:52.80] | 口遊む メロディ |
[00:58.57] | なまえのない そのうたが |
[01:04.78] | ぼくのこころを そっとつつむ |
[01:11.85] | だれにもきかれる ことのない |
[01:18.46] | ぼくだけの うた |
[01:25.52] | nm... |
[01:53.29] | 何も無い部屋で ひとり |
[01:59.47] | 暗い街並みを ながめる |
[02:05.99] | ふと訪れる 静けさを |
[02:12.67] | 紛らす メロディ |
[02:18.58] | なまえのない そのうたが |
[02:24.75] | このへやを そっとつつむ |
[02:32.07] | だれにもしられる ことのない |
[02:38.47] | ぼくだけの うた |
[02:45.35] | nm... |
[00:32.12] | shui ju bu wu |
[00:39.44] | shen tai yang |
[00:46.10] | xi |
[00:52.80] | kou you |
[00:58.57] | |
[01:04.78] | |
[01:11.85] | |
[01:18.46] | |
[01:25.52] | nm... |
[01:53.29] | he wu bu wu |
[01:59.47] | an jie bing |
[02:05.99] | fang jing |
[02:12.67] | fen |
[02:18.58] | |
[02:24.75] | |
[02:32.07] | |
[02:38.47] | |
[02:45.35] | nm... |
[00:32.12] | shuí jū bù wū |
[00:39.44] | shěn tài yáng |
[00:46.10] | xí |
[00:52.80] | kǒu yóu |
[00:58.57] | |
[01:04.78] | |
[01:11.85] | |
[01:18.46] | |
[01:25.52] | nm... |
[01:53.29] | hé wú bù wū |
[01:59.47] | àn jiē bìng |
[02:05.99] | fǎng jìng |
[02:12.67] | fēn |
[02:18.58] | |
[02:24.75] | |
[02:32.07] | |
[02:38.47] | |
[02:45.35] | nm... |
[00:32.12] | 在空無一人的房裡 獨自一人 |
[00:39.44] | 眺望著 西沉的太陽 |
[00:46.10] | 在突然襲來的 寂寞之中 |
[00:52.80] | 哼著 那道旋律 |
[00:58.57] | 沒有名字的 那首歌 |
[01:04.78] | 將我的心 輕輕包圍 |
[01:11.85] | 無論是誰 都不會聽見的 |
[01:18.46] | 只屬於我的 一首歌 |
[01:53.29] | 在空無一物的房裡 獨自一人 |
[01:59.47] | 眺望著 幽暗的街景 |
[02:05.99] | 將突然到訪的 寧靜給 |
[02:12.67] | 打亂的 那道旋律 |
[02:18.58] | 沒有名字的 那首歌 |
[02:24.75] | 將這房間 輕輕包圍 |
[02:32.07] | 無論是誰 都不會知道的 |
[02:38.47] | 只屬於我的 一首歌 |