きみがすき

歌曲 きみがすき
歌手 ASK
专辑 Vocalize

歌词

[00:01.39] きみがすき/喜歡你
[00:22.30]
[00:35.36] 唄:初音ミク
[00:39.21] 翻譯:cyataku
[00:43.04]
[00:46.80]
[00:48.93] 八方美人の君に嫉妬しつつも/一邊嫉妒著八面玲瓏的你
[00:52.70] 何食わぬ顔の僕は/擺出沒事的表情的我
[00:56.56] やきもちを妬いてんのを/這份焦灼著內心的嫉妒之情
[00:59.58] 君に知られたくなかったんだ/不想讓你知道呢
[01:04.10] 「あの二人はとてもラブラブだね」って/「那兩個人還真是恩愛呢」
[01:08.00] 悲しそうな顔の君は/似乎有點難過的你
[01:11.76] 寄り添った二人を見て/看著貼近彼此的兩人
[01:15.01] うらやましそうにそう言うんだ/像是很羨慕般地說道
[01:20.55]
[01:22.26] あのとき君を強く抱きしめられたなら/要是那時能緊緊抱住你的話
[01:30.30] またこの場所で笑えたかな?/我們就還能在這裡歡笑吧?
[01:37.94] あぁ もう遅いよね/啊啊 已經太晚了呢
[01:42.05] 君が好きで 何度も思い描いたよ/喜歡著你 無數次在心裡描繪著你喔
[01:48.97] あのときの僕は ただ怯えてただけ/那時的我 只是有點膽怯罷了
[01:57.45]
[01:59.65] 「失ってから大切さに気づく」とか /「失去以後才懂珍惜」
[02:03.19] 周りの奴はえらそうに言うけど/雖然周圍的傢夥裝模作樣地說著可是
[02:06.96] 君の大切さなんて/你對我的重要性之類的
[02:10.13] そんなもんとっくに気づいてたんだ/那種東西很早以前我就已經察覺到了
[02:14.61] 愛情表現の困難さにもだえた/在表達愛慕之情的困難中煩惱著
[02:18.42] 僕が言えたわけがないだろ/沒可能說出來的吧
[02:22.25] あの日々の幸せが/那些幸福的時光
[02:25.32] 君がいたからなんて恥ずかしいこと/是因為有你在這種讓人害羞的事情
[02:30.58]
[02:32.72] あのとき君に本当のことを言えたなら/要是那時能對你說出真心話的話
[02:40.77] またこの場所で笑えたかな?/我們就還能在這裡歡笑吧?
[02:48.38] あぁ もう遅いよね/啊啊 已經太晚了呢
[02:52.50] 君が好きで いくつも見つけたよ/喜歡著你 好幾次在人群中尋找著你喔
[03:00.06] あのときの僕は ただ言えなかっただけ/那時的我 只是沒能說出口罷了
[03:07.71]
[03:09.74] 強がって君の言葉にうなづくだけの僕に/你也向聽了你逞強的話語也只是點頭的我
[03:13.70] 君も強がって笑ってみせたんだね/勉強擠出了一個笑容呢
[03:17.02] それで笑ったつもりだったのかい?/那樣子也算是在笑嗎?
[03:24.40] くしゃくしゃの顔で僕を見つめた/帶著皺起的表情凝視著
[03:28.57] 目に涙を浮かべてさ/我的眼中浮現出了淚光
[03:33.76]
[03:34.36] あのときの想いは 君まで届かなかった/那時的心情 沒能傳達給你
[03:38.15] 君の想いは痛いほど聞こえてたのに/明明聽到了你的心情的心是如此疼痛
[03:41.76] あのときの想いを/那時的心情
[03:43.83] 伝えられたらなんて伝えよう/要是還能傳達到的話就傳達吧
[03:49.34] さぁ なんて歌おう 今歌っていいかい?/來 唱些什麼吧 現在可以唱出來嗎?
[03:58.12]
[04:01.28] 君が好きで何度も探したよ/喜歡著你所以總是尋找著你喔
[04:08.64] あのときの君にやっとそれを歌えるよ/我終於能對那時的你唱出那份心情了
[04:17.19]
[04:18.19] 全部認めるさ 君へのやきもちも/我都認了啊 對你的嫉妒也好
[04:25.42] 君がいた幸福な日々も/有你在的幸福時光也好
[04:28.68] 僕の強がりも認めるよ/連同我的逞強也全都認了喔
[04:33.41] 君が好きで いくつも言葉を見つけたんだけど/喜歡著你 雖然找了好多話來說可是
[04:41.03] 「きみがすき」 想いはたった一つだけだった /「喜歡你」 心中所想僅此一件
[04:52.45]
[05:03.87] -END-
[05:12.75]

拼音

[00:01.39] xǐ huān nǐ
[00:22.30]
[00:35.36] bei: chū yīn
[00:39.21] fān yì: cyataku
[00:43.04]
[00:46.80]
[00:48.93] bā fāng měi rén jūn jí dù yī biān jí dù zhe bā miàn líng lóng de nǐ
[00:52.70] hé shí yán pú bǎi chū méi shì de biǎo qíng de wǒ
[00:56.56] dù zhè fèn jiāo zhuó zhe nèi xīn de jí dù zhī qíng
[00:59.58] jūn zhī bù xiǎng ràng nǐ zhī dào ne
[01:04.10] èr rén nà liǎng gè rén hái zhēn shì ēn ài ne
[01:08.00] bēi yán jūn sì hū yǒu diǎn nán guò de nǐ
[01:11.76] jì tiān èr rén jiàn kàn zhe tiē jìn bǐ cǐ de liǎng rén
[01:15.01] yán xiàng shì hěn xiàn mù bān dì shuō dào
[01:20.55]
[01:22.26] jūn qiáng bào yào shì nà shí néng jǐn jǐn bào zhù nǐ de huà
[01:30.30] chǎng suǒ xiào? wǒ men jiù hái néng zài zhè lǐ huān xiào ba?
[01:37.94] chí a a yǐ jīng tài wǎn le ne
[01:42.05] jūn hǎo hé dù sī miáo xǐ huān zhe nǐ wú shù cì zài xīn lǐ miáo huì zhe nǐ ō
[01:48.97] pú qiè nà shí de wǒ zhǐ shì yǒu diǎn dǎn qiè bà le
[01:57.45]
[01:59.65] shī dà qiè qì shī qù yǐ hòu cái dǒng zhēn xī
[02:03.19] zhōu nú yán suī rán zhōu wéi de jiā huǒ zhuāng mó zuò yàng dì shuō zhe kě shì
[02:06.96] jūn dà qiè nǐ duì wǒ de zhòng yào xìng zhī lèi de
[02:10.13] qì nà zhǒng dōng xī hěn zǎo yǐ qián wǒ jiù yǐ jīng chá jué dào le
[02:14.61] ài qíng biǎo xiàn kùn nán zài biǎo dá ài mù zhī qíng de kùn nán zhōng fán nǎo zhe
[02:18.42] pú yán méi kě néng shuō chū lái de ba
[02:22.25] rì xìng nèi xiē xìng fú de shí guāng
[02:25.32] jūn chǐ shì yīn wèi yǒu nǐ zài zhè zhǒng ràng rén hài xiū de shì qíng
[02:30.58]
[02:32.72] jūn běn dāng yán yào shì nà shí néng duì nǐ shuō chū zhēn xīn huà de huà
[02:40.77] chǎng suǒ xiào? wǒ men jiù hái néng zài zhè lǐ huān xiào ba?
[02:48.38] chí a a yǐ jīng tài wǎn le ne
[02:52.50] jūn hǎo jiàn xǐ huān zhe nǐ hǎo jǐ cì zài rén qún zhōng xún zhǎo zhe nǐ ō
[03:00.06] pú yán nà shí de wǒ zhǐ shì méi néng shuō chū kǒu bà le
[03:07.71]
[03:09.74] qiáng jūn yán yè pú nǐ yě xiàng tīng le nǐ chěng qiáng de huà yǔ yě zhǐ shì diǎn tóu de wǒ
[03:13.70] jūn qiáng xiào miǎn qiáng jǐ chū le yī gè xiào róng ne
[03:17.02] xiào? nà yàng zi yě suàn shì zài xiào ma?
[03:24.40] yán pú jiàn dài zhe zhòu qǐ de biǎo qíng níng shì zhe
[03:28.57] mù lèi fú wǒ de yǎn zhōng fú xiàn chū le lèi guāng
[03:33.76]
[03:34.36] xiǎng jūn jiè nà shí de xīn qíng méi néng chuán dá gěi nǐ
[03:38.15] jūn xiǎng tòng wén míng míng tīng dào le nǐ de xīn qíng de xīn shì rú cǐ téng tòng
[03:41.76] xiǎng nà shí de xīn qíng
[03:43.83] chuán chuán yào shì hái néng chuán dá dào de huà jiù chuán dá ba
[03:49.34] gē jīn gē? lái chàng xiē shén me ba xiàn zài kě yǐ chàng chū lái ma?
[03:58.12]
[04:01.28] jūn hǎo hé dù tàn xǐ huān zhe nǐ suǒ yǐ zǒng shì xún zhǎo zhe nǐ ō
[04:08.64] jūn gē wǒ zhōng yú néng duì nà shí de nǐ chàng chū nà fèn xīn qíng le
[04:17.19]
[04:18.19] quán bù rèn jūn wǒ dōu rèn le a duì nǐ de jí dù yě hǎo
[04:25.42] jūn xìng fú rì yǒu nǐ zài de xìng fú shí guāng yě hǎo
[04:28.68] pú qiáng rèn lián tóng wǒ de chěng qiáng yě quán dōu rèn le ō
[04:33.41] jūn hǎo yán yè jiàn xǐ huān zhe nǐ suī rán zhǎo le hǎo duō huà lái shuō kě shì
[04:41.03] xiǎng yī xǐ huān nǐ xīn zhōng suǒ xiǎng jǐn cǐ yī jiàn
[04:52.45]
[05:03.87] END
[05:12.75]