両腕の地平

両腕の地平 歌词

歌曲 両腕の地平
歌手 みとせのりこ
歌手 流歌
专辑 空想活剧・参
下载 Image LRC TXT
[00:32.940] 乾いた草の匂い 髪をなびかせる風
[00:40.420] 空渡る雲 追いかける 蹄の音
[00:50.140]
[00:50.350] Sa gourr chie sis tierr, sis aierra.("人は鳥にはなれない、人は蝶にはなれない")
[00:54.030] Sa gourr chie sis annua.sis zannua.("人は風にはなれない、人は雲にはなれない")
[00:58.020] Sa gourr nou sis couse, hass deeida("人は空をとぶことはできない、人は地を離れては生きられない")
[01:01.820] Sa gourr chie sis sa gourr, nou sa gourr.("人は人、人にしかなれない")
[01:05.360]
[01:05.740] まだ見ぬ広い世界 幼いりょうのめには
[01:13.430] 空はあまりに高く 地平はあまりに遠い
[01:21.350] 小さな背追い越して 伸ばした手すり抜けて
[01:28.970] はるか彼方へ風は往く もう届かない
[01:37.050]
[01:37.150] Sa gourr chie sis tierr, sis aierra.("人は鳥にはなれない、人は蝶にはなれない")
[01:40.620] Sa gourr chie sis annua.sis zannua.("人は風にはなれない、人は雲にはなれない")
[01:44.760] Sa gourr nou sis couse, hass deeida("人は空をとぶことはできない、人は地を離れては生きられない")
[01:48.600] Sa gourr chie sis sa gourr, nou sa gourr.("人は人、人にしかなれない")
[01:52.040]
[01:53.670] 私のこの小さな手で一体何が出来るだろう
[02:09.170] ひろげた手はあの地平の広さにまだ届きはしない
[02:25.510]
[02:26.380] 灰色の空 羽音残して鳥が渡る
[02:34.150] 何処か遠くでかすかに響く 祈りのこえ
[02:41.900] わたしはひとり草に佇む 地を踏みしめ
[02:49.720] 風が囁く 頭をあげてただ進めと
[02:56.900]
[03:11.580] 朝陽が今 地平を染める
[03:19.090] 黄金色の光 注ぎながら
[03:27.060] 冷えた大地 あたため包む
[03:34.530] あの暁の両の腕よ
[03:42.130]
[03:42.510] 腕をひろげ地平を抱こう
[03:50.100] 今はか細いこの両腕が
[03:58.170] いつか全て やさしく包む
[04:05.680] 大地になると心に誓う 強く
[04:17.390]
[04:17.700] 人は迷う 人は憎む 人間は人間を殺すだろう
[04:32.920] それでもなお人は愛す 人間を今も 世界をいつも
[04:48.140]
[04:48.730] 哀しみさえ ぬくもりさえ 裏切りさえも 抱きしめて
[05:04.370] この地の上 生きる者の 大地になる 暁になる
[05:20.380]
[00:32.940] gan cao bi fa feng
[00:40.420] kong du yun zhui ti yin
[00:50.140]
[00:50.350] Sa gourr chie sis tierr, sis aierra." ren niao ren die"
[00:54.030] Sa gourr chie sis annua. sis zannua." ren feng ren yun"
[00:58.020] Sa gourr nou sis couse, hass deeida" ren kong ren di li sheng"
[01:01.820] Sa gourr chie sis sa gourr, nou sa gourr." ren ren ren"
[01:05.360]
[01:05.740] jian guang shi jie you
[01:13.430] kong gao di ping yuan
[01:21.350] xiao bei zhui yue shen shou ba
[01:28.970] bi fang feng wang jie
[01:37.050]
[01:37.150] Sa gourr chie sis tierr, sis aierra." ren niao ren die"
[01:40.620] Sa gourr chie sis annua. sis zannua." ren feng ren yun"
[01:44.760] Sa gourr nou sis couse, hass deeida" ren kong ren di li sheng"
[01:48.600] Sa gourr chie sis sa gourr, nou sa gourr." ren ren ren"
[01:52.040]
[01:53.670] si xiao shou yi ti he chu lai
[02:09.170] shou di ping guang jie
[02:25.510]
[02:26.380] hui se kong yu yin can niao du
[02:34.150] he chu yuan xiang qi
[02:41.900] cao zhu di ta
[02:49.720] feng nie tou jin
[02:56.900]
[03:11.580] chao yang jin di ping ran
[03:19.090] huang jin se guang zhu
[03:27.060] leng da di bao
[03:34.530] xiao liang wan
[03:42.130]
[03:42.510] wan di ping bao
[03:50.100] jin xi liang wan
[03:58.170] quan bao
[04:05.680] da di xin shi qiang
[04:17.390]
[04:17.700] ren mi ren zeng ren jian ren jian sha
[04:32.920] ren ai ren jian jin shi jie
[04:48.140]
[04:48.730] ai li qie bao
[05:04.370] di shang sheng zhe da di xiao
[05:20.380]
[00:32.940] gān cǎo bi fà fēng
[00:40.420] kōng dù yún zhuī tí yīn
[00:50.140]
[00:50.350] Sa gourr chie sis tierr, sis aierra." rén niǎo rén dié"
[00:54.030] Sa gourr chie sis annua. sis zannua." rén fēng rén yún"
[00:58.020] Sa gourr nou sis couse, hass deeida" rén kōng rén dì lí shēng"
[01:01.820] Sa gourr chie sis sa gourr, nou sa gourr." rén rén rén"
[01:05.360]
[01:05.740] jiàn guǎng shì jiè yòu
[01:13.430] kōng gāo dì píng yuǎn
[01:21.350] xiǎo bèi zhuī yuè shēn shǒu bá
[01:28.970] bǐ fāng fēng wǎng jiè
[01:37.050]
[01:37.150] Sa gourr chie sis tierr, sis aierra." rén niǎo rén dié"
[01:40.620] Sa gourr chie sis annua. sis zannua." rén fēng rén yún"
[01:44.760] Sa gourr nou sis couse, hass deeida" rén kōng rén dì lí shēng"
[01:48.600] Sa gourr chie sis sa gourr, nou sa gourr." rén rén rén"
[01:52.040]
[01:53.670] sī xiǎo shǒu yī tǐ hé chū lái
[02:09.170] shǒu dì píng guǎng jiè
[02:25.510]
[02:26.380] huī sè kōng yǔ yīn cán niǎo dù
[02:34.150] hé chǔ yuǎn xiǎng qí
[02:41.900] cǎo zhù dì tà
[02:49.720] fēng niè tóu jìn
[02:56.900]
[03:11.580] cháo yáng jīn dì píng rǎn
[03:19.090] huáng jīn sè guāng zhù
[03:27.060] lěng dà dì bāo
[03:34.530] xiǎo liǎng wàn
[03:42.130]
[03:42.510] wàn dì píng bào
[03:50.100] jīn xì liǎng wàn
[03:58.170] quán bāo
[04:05.680] dà dì xīn shì qiáng
[04:17.390]
[04:17.700] rén mí rén zēng rén jiān rén jiān shā
[04:32.920] rén ài rén jiān jīn shì jiè
[04:48.140]
[04:48.730] āi lǐ qiè bào
[05:04.370] dì shàng shēng zhě dà dì xiǎo
[05:20.380]
[00:32.940] 微风拂发,夹杂着淡淡干草味
[00:40.420] 云彩飞扬,追逐着笃笃马蹄声
[00:50.350] “人无法成为鸟,亦无法化作碟”
[00:54.030] “不能成为吹拂的清风,不能变作飘扬的流云”
[00:58.020] “不能凌驾天空之上,不能离开地面生活”
[01:01.820] “人之所以为人,因为人只能是人”
[01:05.740] 幼小的瞳孔中,尚未见识过的广阔世界
[01:13.430] 天空高远,地平迢遥
[01:21.350] 越过稚嫩的手背,便触手可及的
[01:28.970] 那风也无法抵达的彼端
[01:37.150] “人无法成为鸟,亦无法化作碟”
[01:40.620] “不能成为吹拂的清风,不能变作飘扬的流云”
[01:44.760] “不能凌驾天空之上,不能离开地面生活”
[01:48.600] “人之所以为人,因为人只能是人”
[01:53.670] 我这幼小的双手又能做些什么
[02:09.170] 伸出的手还未能触及那辽阔的大地
[02:26.380] 灰暗的天空,残余着飞鸟留下的羽毛
[02:34.150] 不知何处的远方,隐隐传来祈福之音的回响
[02:41.900] 我独自一人立于草原之上
[02:49.720] 风声低语,昂首前行
[03:11.580] 新生的朝阳,渲染着地平线
[03:19.090] 金黄色的光芒,倾注而下
[03:27.060] 将冰冷的大地,团团包裹着
[03:34.530] 亦如那拂晓的双臂
[03:42.510] 张开臂膀,与大地相拥
[03:50.100] 现今的双臂还是如此纤细
[03:58.170] 总有一日会将一切温柔地接纳
[04:05.680] 我于大地之上立下誓约
[04:17.700] 人会迷茫,人会憎恨,人与人之间会互相伤害
[04:32.920] 即便如此,人们至始至终深爱着,这样的人类,这样的世界
[04:48.730] 连同哀伤,连同温暖,连同辜负,将一切拥入怀中
[05:04.370] 这土地之上的一切生灵,归于大地,化作拂晓
両腕の地平 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)