[00:05.87] | 遠い昔歌ってた |
[00:17.54] | 夢はいつか忘れてた |
[00:29.43] | 遠く聞こえた声に耳を澄ましても |
[00:46.34] | |
[01:20.67] | 目に映らない景色歩いて |
[01:23.87] | 呼びかける為の欠片を探してた |
[01:27.54] | ひとつひとつ拾い集めても |
[01:30.80] | 握った手をこぼれ落ちる |
[01:34.53] | 瞳映る私を愛せない |
[01:41.31] | 時の鼓動 壊れていった音階達 |
[01:49.61] | いつでも「正解」を探いて |
[01:57.99] | 灰色に染まる画を眺めても感じない |
[02:04.22] | 気まぐれに舞う溜め息漏れても身体は動かない |
[02:12.72] | 儚さに酔いしれていていけど |
[02:17.93] | 私の中に流れているのは |
[02:23.13] | 色褪せたIroniA |
[02:32.43] | |
[02:47.62] | 幾つものコタエが渦巻くの |
[02:52.54] | 想いを乗せて |
[02:55.87] | 壊れた私一人残して |
[03:04.99] | |
[03:26.45] | 過去を生きる人達と |
[03:39.03] | 今を生きる人達と |
[03:50.33] | 何を守る為に私歌っているの? |
[04:02.66] | |
[04:12.13] | 壊れていった色彩達 |
[04:17.86] | 知らない「善」を教えて |
[04:25.57] | 呟いた祈りさえ現実は受け入れない |
[04:32.22] | 握りしめた手伝わる温もり消えてなくなるまで |
[04:40.86] | 刻みたい言葉なら絶えないけど |
[04:46.26] | どれも重さが足りない |
[04:49.55] | 私の残酷なIroniA |
[00:05.87] | yuan xi ge |
[00:17.54] | meng wang |
[00:29.43] | yuan wen sheng er cheng |
[00:46.34] | |
[01:20.67] | mu ying jing se bu |
[01:23.87] | hu wei qian pian tan |
[01:27.54] | shi ji |
[01:30.80] | wo shou luo |
[01:34.53] | tong ying si ai |
[01:41.31] | shi gu dong huai yin jie da |
[01:49.61] | zheng jie tan |
[01:57.99] | hui se ran hua tiao gan |
[02:04.22] | qi wu liu xi lou shen ti dong |
[02:12.72] | meng zui |
[02:17.93] | si zhong liu |
[02:23.13] | se tui IroniA |
[02:32.43] | |
[02:47.62] | ji wo juan |
[02:52.54] | xiang cheng |
[02:55.87] | huai si yi ren can |
[03:04.99] | |
[03:26.45] | guo qu sheng ren da |
[03:39.03] | jin sheng ren da |
[03:50.33] | he shou wei si ge? |
[04:02.66] | |
[04:12.13] | huai se cai da |
[04:17.86] | zhi shan jiao |
[04:25.57] | juan qi xian shi shou ru |
[04:32.22] | wo shou chuan wen xiao |
[04:40.86] | ke yan ye jue |
[04:46.26] | zhong zu |
[04:49.55] | si can ku IroniA |
[00:05.87] | yuǎn xī gē |
[00:17.54] | mèng wàng |
[00:29.43] | yuǎn wén shēng ěr chéng |
[00:46.34] | |
[01:20.67] | mù yìng jǐng sè bù |
[01:23.87] | hū wèi qiàn piàn tàn |
[01:27.54] | shí jí |
[01:30.80] | wò shǒu luò |
[01:34.53] | tóng yìng sī ài |
[01:41.31] | shí gǔ dòng huài yīn jiē dá |
[01:49.61] | zhèng jiě tàn |
[01:57.99] | huī sè rǎn huà tiào gǎn |
[02:04.22] | qì wǔ liū xī lòu shēn tǐ dòng |
[02:12.72] | méng zuì |
[02:17.93] | sī zhōng liú |
[02:23.13] | sè tuì IroniA |
[02:32.43] | |
[02:47.62] | jǐ wō juàn |
[02:52.54] | xiǎng chéng |
[02:55.87] | huài sī yī rén cán |
[03:04.99] | |
[03:26.45] | guò qù shēng rén dá |
[03:39.03] | jīn shēng rén dá |
[03:50.33] | hé shǒu wèi sī gē? |
[04:02.66] | |
[04:12.13] | huài sè cǎi dá |
[04:17.86] | zhī shàn jiào |
[04:25.57] | juǎn qí xiàn shí shòu rù |
[04:32.22] | wò shǒu chuán wēn xiāo |
[04:40.86] | kè yán yè jué |
[04:46.26] | zhòng zú |
[04:49.55] | sī cán kù IroniA |
[00:05.87] | 遥远的过去歌唱着 |
[00:17.54] | 梦想总有一天会忘记 |
[00:29.43] | 即使远处的声音传入耳中 |
[01:20.67] | 行走在无法映入眼中的景色 |
[01:23.87] | 寻找着为了呼唤的碎片 |
[01:27.54] | 就算一片一片地去收集起来 |
[01:30.80] | 还是从紧握着的手中洒落而去 |
[01:34.53] | 无法去爱映在瞳孔中的我 |
[01:41.31] | 时间敲打着 坏掉的音阶们 |
[01:49.61] | 一直在寻找着“正解” |
[01:57.99] | 即使眺望着被灰色浸染的画面也毫无感触 |
[02:04.22] | 即使反复无常飞舞的叹息遗漏而出身体也无法动弹 |
[02:12.72] | 就算沉醉于虚幻之中 |
[02:17.93] | 在我心中流淌着的 |
[02:23.13] | 是褪色的IroniA |
[02:47.62] | 无数的答案盘旋而去 |
[02:52.54] | 带着思念 |
[02:55.87] | 只留下坏掉的我独自一人 |
[03:26.45] | 活在过去的人们 |
[03:39.03] | 和活在现在的人们 |
[03:50.33] | 我是为了守护着什么而歌唱? |
[04:12.13] | 崩坏的色彩们 |
[04:17.86] | 请告诉我不知晓的“善” |
[04:25.57] | 就连低声地祈祷也无法接受现实 |
[04:32.22] | 直到紧握的手传递的温暖消失不见为止 |
[04:40.86] | 就算若是刻下的话语就不会断绝 |
[04:46.26] | 其中无论哪个都无足轻重 |
[04:49.55] | 我的残酷的IroniA |