[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[01:03.30] | 敷き詰めた文字の中 君を探していたんだ |
[01:15.08] | 不確定な箱 光を介す声 |
[01:21.32] | それでも 僕はすがった |
[01:28.13] | ああ なんて呆気ないん |
[01:33.52] | 二人を繋いでた心臓は |
[01:40.06] | コードを辿って 日付数えて |
[01:46.54] | 平面なぞる温感も |
[01:50.81] | 確かにそこにあったのに |
[01:55.38] | 僕らは永遠を知った筈だった |
[02:03.92] | お互いを求めてたのに |
[02:09.00] | 雲のように あんな遠くへ |
[02:21.21] | すり落ちてく今日が 記憶はあのままで |
[02:32.40] | スピーカーを鳴らして 映像を流して |
[02:38.80] | 僕だけ 大人になった |
[02:46.02] | ああ なんて儚いんだ |
[02:51.35] | 感情は予想に残るだけで |
[02:57.53] | 悲しむ眉間も 掠れた言葉も |
[03:04.04] | たった先日の事さえも |
[03:08.10] | 何もかもが過去になってく |
[03:12.82] | いつかはこれ程の想いも忘れて |
[03:20.88] | 触れた指先も冷えてく |
[03:26.67] | 本当に そこに居たのか |
[03:33.62] | 僕らは永遠を感じて |
[03:40.01] | お互いを信じてたけど |
[03:45.15] | 雲のように 見失った |
[03:52.38] | Cloud Science |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[01:03.30] | fu jie wen zi zhong jun tan |
[01:15.08] | bu que ding xiang guang jie sheng |
[01:21.32] | pu |
[01:28.13] | dai qi |
[01:33.52] | er ren ji xin zang |
[01:40.06] | chan ri fu shu |
[01:46.54] | ping mian wen gan |
[01:50.81] | que |
[01:55.38] | pu yong yuan zhi kuo |
[02:03.92] | hu qiu |
[02:09.00] | yun yuan |
[02:21.21] | luo jin ri ji yi |
[02:32.40] | ming ying xiang liu |
[02:38.80] | pu da ren |
[02:46.02] | meng |
[02:51.35] | gan qing yu xiang can |
[02:57.53] | bei mei jian lue yan ye |
[03:04.04] | xian ri shi |
[03:08.10] | he guo qu |
[03:12.82] | cheng xiang wang |
[03:20.88] | chu zhi xian leng |
[03:26.67] | ben dang ju |
[03:33.62] | pu yong yuan gan |
[03:40.01] | hu xin |
[03:45.15] | yun jian shi |
[03:52.38] | Cloud Science |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[01:03.30] | fū jié wén zì zhōng jūn tàn |
[01:15.08] | bù què dìng xiāng guāng jiè shēng |
[01:21.32] | pú |
[01:28.13] | dāi qì |
[01:33.52] | èr rén jì xīn zàng |
[01:40.06] | chān rì fù shù |
[01:46.54] | píng miàn wēn gǎn |
[01:50.81] | què |
[01:55.38] | pú yǒng yuǎn zhī kuò |
[02:03.92] | hù qiú |
[02:09.00] | yún yuǎn |
[02:21.21] | luò jīn rì jì yì |
[02:32.40] | míng yìng xiàng liú |
[02:38.80] | pú dà rén |
[02:46.02] | méng |
[02:51.35] | gǎn qíng yǔ xiǎng cán |
[02:57.53] | bēi méi jiān lüè yán yè |
[03:04.04] | xiān rì shì |
[03:08.10] | hé guò qù |
[03:12.82] | chéng xiǎng wàng |
[03:20.88] | chù zhǐ xiān lěng |
[03:26.67] | běn dāng jū |
[03:33.62] | pú yǒng yuǎn gǎn |
[03:40.01] | hù xìn |
[03:45.15] | yún jiàn shī |
[03:52.38] | Cloud Science |
[01:03.30] | 在这满篇文字之中 寻找你所残留下的痕迹 |
[01:15.08] | 未知的箱子中 透发出光芒之声 |
[01:21.32] | 即便看不清 但我依旧追寻着 |
[01:28.13] | 啊啊 是多么的无趣啊 |
[01:33.52] | 那紧联的两颗心 |
[01:40.06] | 摸索着那段和声 计日以俟 |
[01:46.54] | 平面上所描绘出的温暖 |
[01:50.81] | 确确实实还残留在那里 |
[01:55.38] | 我们理应知道这段永远 |
[02:03.92] | 明明互相寻求彼此 |
[02:09.00] | 但就如天空上的云彩那般 渐行渐远 |
[02:21.21] | 如同 不断遗忘下来今日记忆那般 |
[02:32.40] | 扩音器不断鸣响 影像不断播放 |
[02:38.80] | 但只有我 成为了大人 |
[02:46.02] | 啊啊 是多么的虚幻啊 |
[02:51.35] | 感情只停留在预想阶段当中 |
[02:57.53] | 无论是那悲伤的眉间 或是那早已嘶哑的话语 |
[03:04.04] | 就连前几天发生的事情 |
[03:08.10] | 都已成过去 |
[03:12.82] | 总有一天会渐渐忘记这份感情 |
[03:20.88] | 触摸到的指尖也渐渐冰冷起来 |
[03:26.67] | 是否 就存在那里吗 |
[03:33.62] | 我们感受着这段永远 |
[03:40.01] | 虽然互相信任彼此 |
[03:45.15] | 但就如天空上的云彩那般 渐渐迷失 |
[03:52.38] |