the end of the world -ziki_7 remix-

the end of the world -ziki_7 remix- 歌词

歌曲 the end of the world -ziki_7 remix-
歌手 XL project
专辑 MONOCHROME
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] 作词 : mintea
[00:26.43] 編曲:ziki_7
[00:28.84]
[00:38.06] 水籠に沈む
[00:42.32] 花びら すくい上げ
[00:47.08] 灯火に融けていく
[00:51.90] 心を語ろう 嗚呼…
[00:59.01]
[01:00.01] 求めても手に入らない
[01:02.44] 囚われた鎖が軋む
[01:04.84] 戒めと衝動の狭間で 嗚呼
[01:09.71] 灼きつける その眼差しで
[01:12.01] 刻は消え
[01:13.19] 輪廻は途絶えた
[01:15.17]
[01:16.17] 声が 今 きこえる
[01:21.01] いとしいと 呼ぶ声が
[01:25.83] いつか還る場所へ 螺旋は続く
[01:35.43] 鼓動の奥底 突き刺さる祈りに
[01:45.03] 狂おしい熱さえ 奪われていく
[01:52.22] 嗚呼…
[01:55.33]
[02:14.36] 流れゆく大河を外れ
[02:16.81] 独りきり 取り残されて
[02:19.20] 憧れは切望へと変わる 嗚呼
[02:24.10] 震える手 命じるままに
[02:26.37] 刻は消え
[02:27.56] 輪廻は途絶えた
[02:29.61]
[02:30.61] 声が まだ きこえる
[02:35.37] いとしいと 呼ぶ声が
[02:40.22] いつか還る場所も 見つけられずに
[02:49.84] 罪を知る業火は すべて灼きつくして
[02:59.46] 選んだ未来まで 奪われていく
[03:06.61] 嗚呼…
[03:09.63]
[04:45.03] 声が まだ きこえる
[04:49.82] いとしいと 呼ぶ声が
[04:54.66] 理を失くして 散らばる世界
[05:04.25] 声が まだ きこえる
[05:09.03] 私を 呼ぶ声が
[05:13.86] 痛み継ぐように 響き続ける
[05:24.10]
[05:33.65] 嗄れゆく この声
[05:38.44] 叫ぶ限り 誰かとまだつながっている?
[05:42.58]
[05:43.48] いとしい 名を呼ぶ
[05:48.04] 信じるもの 何もかもが 崩れていく
[05:51.96]
[05:52.86] 確かに きこえる
[05:57.62] ゆらぐ視界 わずかな距離 つながっている
[06:02.36]
[06:31.25] 【 おわり 】
[06:33.64]
[00:00.00] zuo ci : mintea
[00:26.43] bian qu: ziki_7
[00:28.84]
[00:38.06] shui long shen
[00:42.32] hua shang
[00:47.08] deng huo rong
[00:51.90] xin yu wu hu
[00:59.01]
[01:00.01] qiu shou ru
[01:02.44] qiu suo ya
[01:04.84] jie chong dong xia jian wu hu
[01:09.71] zhuo yan cha
[01:12.01] ke xiao
[01:13.19] lun hui tu jue
[01:15.17]
[01:16.17] sheng jin
[01:21.01] hu sheng
[01:25.83] hai chang suo luo xuan xu
[01:35.43] gu dong ao di tu ci qi
[01:45.03] kuang re duo
[01:52.22] wu hu
[01:55.33]
[02:14.36] liu da he wai
[02:16.81] du qu can
[02:19.20] chong qie wang bian wu hu
[02:24.10] zhen shou ming
[02:26.37] ke xiao
[02:27.56] lun hui tu jue
[02:29.61]
[02:30.61] sheng
[02:35.37] hu sheng
[02:40.22] hai chang suo jian
[02:49.84] zui zhi ye huo zhuo
[02:59.46] xuan wei lai duo
[03:06.61] wu hu
[03:09.63]
[04:45.03] sheng
[04:49.82] hu sheng
[04:54.66] li shi san shi jie
[05:04.25] sheng
[05:09.03] si hu sheng
[05:13.86] tong ji xiang xu
[05:24.10]
[05:33.65] a sheng
[05:38.44] jiao xian shui?
[05:42.58]
[05:43.48] ming hu
[05:48.04] xin he beng
[05:51.96]
[05:52.86] que
[05:57.62] shi jie ju li
[06:02.36]
[06:31.25]
[06:33.64]
[00:00.00] zuò cí : mintea
[00:26.43] biān qū: ziki_7
[00:28.84]
[00:38.06] shuǐ lóng shěn
[00:42.32] huā shàng
[00:47.08] dēng huǒ róng
[00:51.90] xīn yǔ wū hū
[00:59.01]
[01:00.01] qiú shǒu rù
[01:02.44] qiú suǒ yà
[01:04.84] jiè chōng dòng xiá jiān wū hū
[01:09.71] zhuó yǎn chà
[01:12.01] kè xiāo
[01:13.19] lún huí tú jué
[01:15.17]
[01:16.17] shēng jīn
[01:21.01] hū shēng
[01:25.83] hái chǎng suǒ luó xuán xu
[01:35.43] gǔ dòng ào dǐ tū cì qí
[01:45.03] kuáng rè duó
[01:52.22] wū hū
[01:55.33]
[02:14.36] liú dà hé wài
[02:16.81] dú qǔ cán
[02:19.20] chōng qiè wàng biàn wū hū
[02:24.10] zhèn shǒu mìng
[02:26.37] kè xiāo
[02:27.56] lún huí tú jué
[02:29.61]
[02:30.61] shēng
[02:35.37] hū shēng
[02:40.22] hái chǎng suǒ jiàn
[02:49.84] zuì zhī yè huǒ zhuó
[02:59.46] xuǎn wèi lái duó
[03:06.61] wū hū
[03:09.63]
[04:45.03] shēng
[04:49.82] hū shēng
[04:54.66] lǐ shī sàn shì jiè
[05:04.25] shēng
[05:09.03] sī hū shēng
[05:13.86] tòng jì xiǎng xu
[05:24.10]
[05:33.65] á shēng
[05:38.44] jiào xiàn shuí?
[05:42.58]
[05:43.48] míng hū
[05:48.04] xìn hé bēng
[05:51.96]
[05:52.86] què
[05:57.62] shì jiè jù lí
[06:02.36]
[06:31.25]
[06:33.64]
[00:26.43]
[00:38.06] 将没入水笼的
[00:42.32] 片片花瓣掬起
[00:47.08] 于灯火中 点点消融
[00:51.90] 敞开心扉吧
[01:00.01] 渴求之物 终究无法如愿
[01:02.44] 将我囚禁的铁锁 正吱嘎作响
[01:04.84] 在劝诫与冲动的狭缝间动弹不得
[01:09.71] 仅仅一瞥 便再也无法忘却
[01:12.01] 时间的概念正被淡忘
[01:13.19] 世间的轮回早已中断
[01:16.17] 现在清晰可闻的嗓音
[01:21.01] 那饱含怜爱的呼声啊
[01:25.83] 螺旋向着最终的归宿 不断延续
[01:35.43] 在深深刺入的祈祷下 悸动的内心
[01:45.03] 就连如潮的狂热 也敌不过失温的速度
[01:52.22] 啊啊…
[02:14.36] 沿奔流不息的河流前行
[02:16.81] 却偏离了方向 形单影只
[02:19.20] 对前路的憧憬 正逐步变为绝望
[02:24.10] 任凭双手 不住地颤抖
[02:26.37] 时间的概念正被淡忘
[02:27.56] 世间的轮回早已中断
[02:30.61] 仍旧清晰可闻的嗓音
[02:35.37] 那饱含怜爱的呼声啊
[02:40.22] 但我依旧 无从找到最终的归宿
[02:49.84] 洞察罪孽的业火 将一切焚烧殆尽
[02:59.46] 甚至是既定的未来 都正化作余灰
[03:06.61] 啊啊…
[04:45.03] 仍旧清晰可闻的嗓音
[04:49.82] 那饱含怜爱的呼声啊
[04:54.66] 失去了规律(言语) 四散凌乱的世界
[05:04.25] 仍旧清晰可闻的嗓音
[05:09.03] 那呼唤着我的声音啊
[05:13.86] 好似要让我继续痛苦下去 不断回响着
[05:33.65] 逐渐喑哑的声音
[05:38.44] 竭力地嘶喊 谁还与这样的我有着联系?
[05:43.48] 呼唤那惹人怜爱的名字
[05:48.04] 深信的东西也好 一切都在分崩离析
[05:52.86] 呼声响彻耳畔
[05:57.62] 缥缈的视界 定以咫尺之距与其联结
[06:31.25] 我永远喜欢Mintea.jpg
the end of the world -ziki_7 remix- 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)