[00:26.17] | 键をかけた部屋 独りぼっちで君が泣いてた |
[00:37.76] | うつむくその目に昨日ばかり映しても进めやしないさ |
[00:49.35] | |
[00:49.72] | 朝になったら迎えに行くよ みんな同じさ、弱いけど |
[00:59.24] | そこに壁なんて本当はないんだ 君が感じてる程 |
[01:08.59] | |
[01:12.77] | 息苦しいなら隠れちゃダメだと知ってるくせにさ |
[01:22.13] | |
[01:22.62] | 君を连れだしてどこへ向かおうか 街の风はまだ冷たいけど |
[01:32.86] | 明日を决めつけうんざりしないで 行こう知らない场所へ |
[01:44.74] | |
[01:50.51] | 背负ったそのオモリは君だけのものじゃないんだよ |
[02:00.58] | 仆に分けてごらんこの手を离さないでいて |
[02:10.96] | |
[02:29.19] | 朝になったら迎えに行くよ君を |
[02:37.40] | 外へ连れだしてどこへ向かおうか 街の风はまだ冷たいけど |
[02:47.46] | 99パーセントわからないから 明日を确かめに行こう |
[00:26.17] | jian bu wu du jun qi |
[00:37.76] | mu zuo ri ying jin |
[00:49.35] | |
[00:49.72] | chao ying xing tong ruo |
[00:59.24] | bi ben dang jun gan cheng |
[01:08.59] | |
[01:12.77] | xi ku yin zhi |
[01:22.13] | |
[01:22.62] | jun lian xiang jie feng leng |
[01:32.86] | ming ri jue xing zhi chang suo |
[01:44.74] | |
[01:50.51] | bei fu jun |
[02:00.58] | pu fen shou li |
[02:10.96] | |
[02:29.19] | chao ying xing jun |
[02:37.40] | wai lian xiang jie feng leng |
[02:47.46] | 99 ming ri que xing |
[00:26.17] | jiàn bù wū dú jūn qì |
[00:37.76] | mù zuó rì yìng jìn |
[00:49.35] | |
[00:49.72] | cháo yíng xíng tóng ruò |
[00:59.24] | bì běn dāng jūn gǎn chéng |
[01:08.59] | |
[01:12.77] | xī kǔ yǐn zhī |
[01:22.13] | |
[01:22.62] | jūn lián xiàng jiē fēng lěng |
[01:32.86] | míng rì jué xíng zhī chǎng suǒ |
[01:44.74] | |
[01:50.51] | bēi fù jūn |
[02:00.58] | pū fēn shǒu lí |
[02:10.96] | |
[02:29.19] | cháo yíng xíng jūn |
[02:37.40] | wài lián xiàng jiē fēng lěng |
[02:47.46] | 99 míng rì què xíng |
[00:26.17] | 紧锁的房间之中 孤身只影的你正默默落泪 |
[00:37.76] | 那垂首的眼眸之中即使只映照着昨日 也是不会前进的啊 |
[00:49.72] | 倘若黎明降临 我们将去迎接 即使大家都同样脆弱 |
[00:59.24] | 矗立在那里的障壁 其实并不像你想象中般不可逾越 |
[01:12.77] | 你分明也知道 当感到痛苦时不能将其隐藏在心底 |
[01:22.62] | 我定会将你带离此处 去向遥远的彼方 即使这街道上依旧寒风凛冽 |
[01:32.86] | 不要否定明天 不要感到厌烦 就向那未知的地方前进吧 |
[01:50.51] | 其实并不是只有你 才背负着那样沉重的东西啊 |
[02:00.58] | 请试着将它分担给我吧 不要放开这紧握的手 |
[02:29.19] | 倘若黎明降临 我们将去迎接你…… |
[02:37.40] | 我定会将你带离此处 去向外边的世界 即使这街道上依旧寒风凛冽 |
[02:47.46] | 为了去确认99%未知的明天 就让我们一同前进吧 |