[00:31.53] | 「クドリャフカ」 |
[00:36.09] | |
[00:39.92] | 詞曲:←P |
[00:43.19] | 唄:初音ミク |
[00:49.29] | |
[00:00.49] | 褒められたいだけなんです。 |
[00:03.30] | 『特別』でありたいと願います。 |
[00:06.80] | そうすれば、そうすれば、 |
[00:10.29] | 僕は此処に居られるから。 |
[00:13.65] | |
[00:13.85] | 忘れられるのが怖いんです。 |
[00:17.08] | ただ僕を見てほしいだけなんです。 |
[00:20.45] | その夢を、その夢を、 |
[00:23.71] | 叶えられたら、ずっと側に居られるかな。 |
[00:29.77] | |
[00:56.48] | あなたが笑ってくれるのなら、 |
[00:59.81] | どんな苦労も苦にはなりません。 |
[01:03.49] | 大丈夫、大丈夫、 |
[01:06.70] | その優しさに触れていたから。 |
[01:09.81] | |
[01:10.06] | 夜空指差して教えてくれる、 |
[01:13.47] | 星と星の交差点の僕ら。 |
[01:16.95] | いつからか、いつからか、 |
[01:20.31] | 対角線を目指して歩いていた。 |
[01:24.43] | |
[01:24.94] | I wanted to help you. |
[01:36.57] | |
[01:37.92] | 狭い箱の中、閉じ込めた想い。 |
[01:44.51] | 積み込まれたのは、億単位の希望。 |
[01:51.45] | そんなものは要らない。そんなものは要らない。 |
[01:58.20] | 僕はただ、あなたの側に居たいだけだった。 |
[02:06.36] | |
[02:06.46] | 最後にくれた水の味は、 |
[02:13.48] | ちょっとしょっぱかったなぁ。 |
[02:16.81] | |
[02:26.28] | |
[02:43.44] | あ、空が落ちてきたよ。 |
[02:51.45] | 酷い地震も止んだ。 |
[02:58.17] | 遠い遠い、星と星の対角線に辿りついたよ。 |
[03:11.64] | |
[03:12.20] | でも、でも、違うんだ。 |
[03:18.92] | あなたが、居ないんだ。 |
[03:25.57] | 僕は此処で、ひとり、ひとり。 |
[03:35.65] | ――――また、ひとりぼっち。 |
[03:38.17] | |
[03:38.45] | 何も見えないな。 |
[03:41.20] | 音も聞こえないな。 |
[03:44.59] | 撫でてくれた手の、 |
[03:47.86] | 温もりが痛いな。 |
[03:51.41] | 側に居たいだけなのに、 |
[03:54.76] | えらい離れちゃったなぁ。 |
[03:58.10] | 『特別』になんか、 |
[04:01.57] | ならないほうがよかった、かな……。 |
[04:05.03] | |
[04:05.35] | 広い「 」(スペース)に、溢れ出した想い。 |
[04:11.96] | 零れ落ちたのは、一光年の涙。 |
[04:18.77] | どうか思い出して。どうか忘れないで。 |
[04:25.60] | そこに在ったこと。あなたの側に居たこと。 |
[04:33.48] | |
[04:33.93] | 最後に撫でてくれた温もりが、なんか熱いんだ。 |
[04:44.37] | ふわり浮かんだ水の味は、ちょっとしょっぱかった。 |
[04:54.03] | |
[04:57.86] | ------終り------ |
[00:31.53] | |
[00:36.09] | |
[00:39.92] | ci qu: P |
[00:43.19] | bei: chu yin |
[00:49.29] | |
[00:00.49] | bao. |
[00:03.30] | te bie yuan. |
[00:06.80] | |
[00:10.29] | pu ci chu ju. |
[00:13.65] | |
[00:13.85] | wang bu. |
[00:17.08] | pu jian. |
[00:20.45] | meng meng |
[00:23.71] | ye ce ju. |
[00:29.77] | |
[00:56.48] | xiao |
[00:59.81] | ku lao ku. |
[01:03.49] | da zhang fu da zhang fu |
[01:06.70] | you chu. |
[01:09.81] | |
[01:10.06] | ye kong zhi cha jiao |
[01:13.47] | xing xing jiao chai dian pu. |
[01:16.95] | |
[01:20.31] | dui jiao xian mu zhi bu. |
[01:24.43] | |
[01:24.94] | I wanted to help you. |
[01:36.57] | |
[01:37.92] | xia xiang zhong bi ru xiang. |
[01:44.51] | ji ru yi dan wei xi wang. |
[01:51.45] | yao. yao. |
[01:58.20] | pu ce ju. |
[02:06.36] | |
[02:06.46] | zui hou shui wei |
[02:13.48] | . |
[02:16.81] | |
[02:26.28] | |
[02:43.44] | kong luo. |
[02:51.45] | ku di zhen zhi. |
[02:58.17] | yuan yuan xing xing dui jiao xian chan. |
[03:11.64] | |
[03:12.20] | wei. |
[03:18.92] | ju. |
[03:25.57] | pu ci chu. |
[03:35.65] | . |
[03:38.17] | |
[03:38.45] | he jian. |
[03:41.20] | yin wen. |
[03:44.59] | fu shou |
[03:47.86] | wen tong. |
[03:51.41] | ce ju |
[03:54.76] | li. |
[03:58.10] | te bie |
[04:01.57] | . |
[04:05.03] | |
[04:05.35] | guang yi chu xiang. |
[04:11.96] | ling luo yi guang nian lei. |
[04:18.77] | si chu. wang. |
[04:25.60] | zai. ce ju. |
[04:33.48] | |
[04:33.93] | zui hou fu wen re. |
[04:44.37] | fu shui wei. |
[04:54.03] | |
[04:57.86] | zhong |
[00:31.53] | |
[00:36.09] | |
[00:39.92] | cí qū: P |
[00:43.19] | bei: chū yīn |
[00:49.29] | |
[00:00.49] | bāo. |
[00:03.30] | tè bié yuàn. |
[00:06.80] | |
[00:10.29] | pú cǐ chǔ jū. |
[00:13.65] | |
[00:13.85] | wàng bù. |
[00:17.08] | pú jiàn. |
[00:20.45] | mèng mèng |
[00:23.71] | yè cè jū. |
[00:29.77] | |
[00:56.48] | xiào |
[00:59.81] | kǔ láo kǔ. |
[01:03.49] | dà zhàng fū dà zhàng fū |
[01:06.70] | yōu chù. |
[01:09.81] | |
[01:10.06] | yè kōng zhǐ chà jiào |
[01:13.47] | xīng xīng jiāo chāi diǎn pú. |
[01:16.95] | |
[01:20.31] | duì jiǎo xiàn mù zhǐ bù. |
[01:24.43] | |
[01:24.94] | I wanted to help you. |
[01:36.57] | |
[01:37.92] | xiá xiāng zhōng bì ru xiǎng. |
[01:44.51] | jī ru yì dān wèi xī wàng. |
[01:51.45] | yào. yào. |
[01:58.20] | pú cè jū. |
[02:06.36] | |
[02:06.46] | zuì hòu shuǐ wèi |
[02:13.48] | . |
[02:16.81] | |
[02:26.28] | |
[02:43.44] | kōng luò. |
[02:51.45] | kù dì zhèn zhǐ. |
[02:58.17] | yuǎn yuǎn xīng xīng duì jiǎo xiàn chān. |
[03:11.64] | |
[03:12.20] | wéi. |
[03:18.92] | jū. |
[03:25.57] | pú cǐ chǔ. |
[03:35.65] | . |
[03:38.17] | |
[03:38.45] | hé jiàn. |
[03:41.20] | yīn wén. |
[03:44.59] | fǔ shǒu |
[03:47.86] | wēn tòng. |
[03:51.41] | cè jū |
[03:54.76] | lí. |
[03:58.10] | tè bié |
[04:01.57] | . |
[04:05.03] | |
[04:05.35] | guǎng yì chū xiǎng. |
[04:11.96] | líng luò yī guāng nián lèi. |
[04:18.77] | sī chū. wàng. |
[04:25.60] | zài. cè jū. |
[04:33.48] | |
[04:33.93] | zuì hòu fǔ wēn rè. |
[04:44.37] | fú shuǐ wèi. |
[04:54.03] | |
[04:57.86] | zhōng |
[00:00.49] | 我只是想被誇獎而已。 |
[00:03.30] | 祈求著能夠成為『特別』。 |
[00:06.80] | 這樣的話,這樣的話, |
[00:10.29] | 我就可以待在這邊了。 |
[00:13.85] | 我好怕會被忘掉。 |
[00:17.08] | 只是希望可以看著我。 |
[00:20.45] | 這個夢想,這個夢想, |
[00:23.71] | 如果實現的話,我就可以一直待在你身邊了嗎。 |
[00:31.53] | |
[00:39.92] | |
[00:43.19] | |
[00:56.48] | 只要你對我微笑, |
[00:59.81] | 無論怎樣的操勞我都不以為苦。 |
[01:03.49] | 沒問題的,沒問題的, |
[01:06.70] | 因為我已經碰觸到了你的溫柔。 |
[01:10.06] | 指著夜空告訴我的, |
[01:13.47] | 位於星星之間交叉路口處的我們。 |
[01:16.95] | 不知不覺間,不知不覺間, |
[01:20.31] | 朝著對角線邁步出去。 |
[01:24.94] | |
[01:37.92] | 在狹窄的箱子中,被關住的心意。 |
[01:44.51] | 裝載進去的,是以億為單位的希望。 |
[01:51.45] | 我不想要那種東西。我不想要那種東西。 |
[01:58.20] | 我只是,單純想要待在你身邊而已。 |
[02:06.46] | 你在最後給我的水, |
[02:13.48] | 嚐起來有點鹹鹹的呢。 |
[02:43.44] | 啊,天空掉下來了。 |
[02:51.45] | 劇烈的地震也停了。 |
[02:58.17] | 我到了好遠好遠的,星星間的對角線囉。 |
[03:12.20] | 可是,可是,這不對啊。 |
[03:18.92] | 你不在這裡啊。 |
[03:25.57] | 我在這裡,一個人,一個人。 |
[03:35.65] | ――――又變成,孤單一人了。 |
[03:38.45] | 什麼都看不見呢。 |
[03:41.20] | 什麼都聽不到呢。 |
[03:44.59] | 撫摸我的那雙手, |
[03:47.86] | 所殘留的溫度好痛。 |
[03:51.41] | 我明明只是想待在你身邊, |
[03:54.76] | 卻離了好遠好遠呢。 |
[03:58.10] | 當初是不是, |
[04:01.57] | 不該成為什麼『特別』比較好呢……。 |
[04:05.35] | 在廣闊的「 宇宙 」中,滿溢出的心意。 |
[04:11.96] | 滴落的是,一光年的淚水。 |
[04:18.77] | 請務必想起我。請不要忘記我。 |
[04:25.60] | 我曾存在於那裏。我曾待在你身邊。 |
[04:33.93] | 你最後撫摸我時留下的溫度,總覺得好燙啊。 |
[04:44.37] | 輕輕飄起的水珠,嚐起來有點鹹鹹的。 |
[04:57.86] |