[00:20.54] | たくさんの人達におくられながら 空港のゲートくぐる |
[00:36.55] | 眠たい目こすりながら みんなに手を振りながら機内に入る |
[00:49.86] | |
[00:53.30] | 機内アナウンス "これから飛び立ちます" |
[01:01.05] | たまたま窓側 息のつまる思いで 外を見ます |
[01:10.17] | |
[01:10.55] | 重圧に耐えながら 外の冬景色 |
[01:14.55] | 僕の心うずまく 平野一面広がる 白銀世界 |
[01:21.36] | 飛んで行く 飛んで行く 飛んで行く |
[01:29.36] | |
[01:34.61] | 思い出すあの日の事 夢 希望 無謀 |
[01:40.47] | たくさん抱いてこの地に来ました |
[01:48.16] | |
[01:51.39] | 人のやさしさ 自分の弱さ |
[01:59.03] | 支えられ 冬が3回 そして春が訪れます |
[02:08.34] | |
[02:08.59] | 言葉にできなくて 電車に乗って行くよ |
[02:12.53] | 口数少なくて 大きなかけにでた |
[02:16.33] | 悲しいことも 見えてくる 見えるから 行くんだ |
[02:27.58] | |
[02:29.39] | あてのない道 心通います |
[02:36.45] | 一人 二人 今離れてく |
[02:40.45] | 列車の音 胸につきささる 大粒の涙が出てくる |
[02:46.64] | |
[03:05.45] | いつのまにか たくさんの人に |
[03:13.00] | うれしくて 詩う心 今伝えてく |
[03:20.44] | 広い空に 上に向かって 飛んで行くことに |
[03:26.62] | 胸が踊り出します |
[03:28.65] | |
[03:28.69] | 重圧に耐えながら 外の圧力も 人のやさしさも |
[03:34.56] | 感じているから ふれているから |
[03:39.38] | 飛んで行く 飛んで行ける |
[03:43.37] | 飛んで行く 飛んで行く 飛んで行く 飛んで行く… |
[03:58.94] |
[00:20.54] | ren da kong gang |
[00:36.55] | mian mu shou zhen ji nei ru |
[00:49.86] | |
[00:53.30] | ji nei " fei li" |
[01:01.05] | chuang ce xi si wai jian |
[01:10.17] | |
[01:10.55] | zhong ya nai wai dong jing se |
[01:14.55] | pu xin ping ye yi mian guang bai yin shi jie |
[01:21.36] | fei xing fei xing fei xing |
[01:29.36] | |
[01:34.61] | si chu ri shi meng xi wang wu mou |
[01:40.47] | bao di lai |
[01:48.16] | |
[01:51.39] | ren zi fen ruo |
[01:59.03] | zhi dong 3 hui chun fang |
[02:08.34] | |
[02:08.59] | yan ye dian che cheng xing |
[02:12.53] | kou shu shao da |
[02:16.33] | bei jian jian xing |
[02:27.58] | |
[02:29.39] | dao xin tong |
[02:36.45] | yi ren er ren jin li |
[02:40.45] | lie che yin xiong da li lei chu |
[02:46.64] | |
[03:05.45] | ren |
[03:13.00] | shi xin jin chuan |
[03:20.44] | guang kong shang xiang fei xing |
[03:26.62] | xiong yong chu |
[03:28.65] | |
[03:28.69] | zhong ya nai wai ya li ren |
[03:34.56] | gan |
[03:39.38] | fei xing fei xing |
[03:43.37] | fei xing fei xing fei xing fei xing |
[03:58.94] |
[00:20.54] | rén dá kōng gǎng |
[00:36.55] | mián mù shǒu zhèn jī nèi rù |
[00:49.86] | |
[00:53.30] | jī nèi " fēi lì" |
[01:01.05] | chuāng cè xī sī wài jiàn |
[01:10.17] | |
[01:10.55] | zhòng yā nài wài dōng jǐng sè |
[01:14.55] | pú xīn píng yě yī miàn guǎng bái yín shì jiè |
[01:21.36] | fēi xíng fēi xíng fēi xíng |
[01:29.36] | |
[01:34.61] | sī chū rì shì mèng xī wàng wú móu |
[01:40.47] | bào dì lái |
[01:48.16] | |
[01:51.39] | rén zì fēn ruò |
[01:59.03] | zhī dōng 3 huí chūn fǎng |
[02:08.34] | |
[02:08.59] | yán yè diàn chē chéng xíng |
[02:12.53] | kǒu shù shǎo dà |
[02:16.33] | bēi jiàn jiàn xíng |
[02:27.58] | |
[02:29.39] | dào xīn tōng |
[02:36.45] | yī rén èr rén jīn lí |
[02:40.45] | liè chē yīn xiōng dà lì lèi chū |
[02:46.64] | |
[03:05.45] | rén |
[03:13.00] | shī xīn jīn chuán |
[03:20.44] | guǎng kōng shàng xiàng fēi xíng |
[03:26.62] | xiōng yǒng chū |
[03:28.65] | |
[03:28.69] | zhòng yā nài wài yā lì rén |
[03:34.56] | gǎn |
[03:39.38] | fēi xíng fēi xíng |
[03:43.37] | fēi xíng fēi xíng fēi xíng fēi xíng |
[03:58.94] |
[00:20.54] | 一边很多人为我送行 一边钻进机场的大门 |
[00:36.55] | 揉着发困的眼睛 边向大家挥手边走进机舱 |
[00:53.30] | 舱内广播着“马上起飞”的消息 |
[01:01.05] | 偶尔 感到呼吸不畅 望向窗外 |
[01:10.55] | 忍受着重压 外面的冬日景色 |
[01:14.55] | 让我的心激动万分 整个平原延伸的白银世界 |
[01:21.36] | 飞走吧 飞走吧 飞走吧 |
[01:34.61] | 想起了那天的事 梦想 希望 鲁莽 |
[01:40.47] | 怀抱许多来到这个地方 |
[01:51.39] | 他人的温柔 自身的软弱 |
[01:59.03] | 都支撑着我 三度冬天 然后探访春天 |
[02:08.59] | 语言无法说明 坐上电车出发吧 |
[02:12.53] | 话语也变少了 做个大赌注 |
[02:16.33] | 悲伤的事 也被发现了 被察觉 于是远行 |
[02:29.39] | 无名的道路 心可以通行 |
[02:36.45] | 一个人 两个人 如今都离我远去 |
[02:40.45] | 列车的声音 刺痛着我的心 泪如雨下 |
[03:05.45] | 什么时候呢 这么多的人 |
[03:13.00] | 如此快乐 咏叹的心 现在可以传达了 |
[03:20.44] | 向着辽阔的天空上升 飞起来了 |
[03:26.62] | 心也随之跃动 |
[03:28.69] | 一边忍耐着重压 连同外部的压力 还有人的温柔 |
[03:34.56] | 都感受到了 都触碰到了 |
[03:39.38] | 飞走吧 可以飞走了 |
[03:43.37] | 飞走吧 飞走吧 飞走吧 飞走吧… |