歌曲 | Year of the Cat |
歌手 | Al Stewart |
专辑 | Rhymes in Rooms |
下载 | Image LRC TXT |
作词 : Stewart, Wood | |
On a morning from a Bogart movie | |
In a country where they turn back time | |
You go strolling through the crowd like Peter Lorre | |
Contemplating a crime | |
She comes out of the sun in a silk dress running | |
Like a watercolor in the rain | |
Don't bother asking for explanations | |
She'll just tell you | |
That she came in the year of the cat | |
She doesn't give you time for questions | |
As she locks up your arm in hers | |
And you follow | |
Till your sense of which direction completely disappears | |
By the blue tiled walls near the market stalls | |
There's a hidden door she leads you to | |
These days, she says, | |
I feel my life just like a river | |
Running through the year of the cat | |
She looks at you so cooly | |
And her eyes shine like the moon in the sea | |
She comes in incense and patchouli | |
So you take her | |
To find what's waiting inside the year of the cat | |
Well morning comes and you're still with her | |
And the bus and the tourists are gone | |
And you've thrown away the choice and lost your ticket | |
So you have to stay on | |
But the drum-beat strains of the night remain | |
In the rhythm of the new-born day | |
You know sometime you're bound to leave her | |
But for now, you're going to stay in the year of the cat | |
在一个像亨佛莱鲍嘉电影场景的清晨 | |
在一个时光倒流的国度 | |
你像彼得洛尔一样,悠闲的踱过人群 | |
构思着一桩犯罪 | |
她穿著丝质洋装,从阳光中走出来 | |
像一幅雨中的水彩画 | |
别想得到任何解释 | |
她只会告诉你 | |
她来自猫年 | |
她不会给你时间发问 | |
当她环抱着你的双臂 | |
你跟着她 | |
直到你完全失去方向感 | |
沿着市集附近贴着蓝色磁砖的围墙 | |
她引导你走进一扇暗门 | |
"这些日子以来──",她说 | |
"我感到我的一生就像河流 | |
流淌过整个猫年!" | |
她冷冷的注视着你 | |
她的双眼发亮,如同海上的月光 | |
她带着薄荷香味前来 | |
你带着她 | |
去找寻猫年里等待的是什么? | |
已经早上了,你仍然和她在一起 | |
巴士和观光客都走光了 | |
你放弃了选择,遗失了车票 | |
所以你得留下 | |
夜晚的鼓乐依然回荡 | |
在崭新一天的节奏里 | |
你很清楚你终究要离开她 | |
但此刻,你决定要留在猫年 |
zuo ci : Stewart, Wood | |
On a morning from a Bogart movie | |
In a country where they turn back time | |
You go strolling through the crowd like Peter Lorre | |
Contemplating a crime | |
She comes out of the sun in a silk dress running | |
Like a watercolor in the rain | |
Don' t bother asking for explanations | |
She' ll just tell you | |
That she came in the year of the cat | |
She doesn' t give you time for questions | |
As she locks up your arm in hers | |
And you follow | |
Till your sense of which direction completely disappears | |
By the blue tiled walls near the market stalls | |
There' s a hidden door she leads you to | |
These days, she says, | |
I feel my life just like a river | |
Running through the year of the cat | |
She looks at you so cooly | |
And her eyes shine like the moon in the sea | |
She comes in incense and patchouli | |
So you take her | |
To find what' s waiting inside the year of the cat | |
Well morning comes and you' re still with her | |
And the bus and the tourists are gone | |
And you' ve thrown away the choice and lost your ticket | |
So you have to stay on | |
But the drumbeat strains of the night remain | |
In the rhythm of the newborn day | |
You know sometime you' re bound to leave her | |
But for now, you' re going to stay in the year of the cat | |
zai yi ge xiang heng fu lai bao jia dian ying chang jing de qing chen | |
zai yi ge shi guang dao liu de guo du | |
ni xiang bi de luo er yi yang, you xian de duo guo ren qun | |
gou si zhe yi zhuang fan zui | |
ta chuan zhe si zhi yang zhuang, cong yang guang zhong zou chu lai | |
xiang yi fu yu zhong de shui cai hua | |
bie xiang de dao ren he jie shi | |
ta zhi hui gao su ni | |
ta lai zi mao nian | |
ta bu hui gei ni shi jian fa wen | |
dang ta huan bao zhe ni de shuang bi | |
ni gen zhe ta | |
zhi dao ni wan quan shi qu fang xiang gan | |
yan zhe shi ji fu jin tie zhe lan se ci zhuan de wei qiang | |
ta yin dao ni zou jin yi shan an men | |
" zhei xie ri zi yi lai", ta shuo | |
" wo gan dao wo de yi sheng jiu xiang he liu | |
liu tang guo zheng ge mao nian!" | |
ta leng leng de zhu shi zhe ni | |
ta de shuang yan fa liang, ru tong hai shang de yue guang | |
ta dai zhe bo he xiang wei qian lai | |
ni dai zhe ta | |
qu zhao xun mao nian li deng dai de shi shen me? | |
yi jing zao shang le, ni reng ran he ta zai yi qi | |
ba shi he guan guang ke dou zou guang le | |
ni fang qi le xuan ze, yi shi le che piao | |
suo yi ni de liu xia | |
ye wan de gu yue yi ran hui dang | |
zai zhan xin yi tian de jie zou li | |
ni hen qing chu ni zhong jiu yao li kai ta | |
dan ci ke, ni jue ding yao liu zai mao nian |
zuò cí : Stewart, Wood | |
On a morning from a Bogart movie | |
In a country where they turn back time | |
You go strolling through the crowd like Peter Lorre | |
Contemplating a crime | |
She comes out of the sun in a silk dress running | |
Like a watercolor in the rain | |
Don' t bother asking for explanations | |
She' ll just tell you | |
That she came in the year of the cat | |
She doesn' t give you time for questions | |
As she locks up your arm in hers | |
And you follow | |
Till your sense of which direction completely disappears | |
By the blue tiled walls near the market stalls | |
There' s a hidden door she leads you to | |
These days, she says, | |
I feel my life just like a river | |
Running through the year of the cat | |
She looks at you so cooly | |
And her eyes shine like the moon in the sea | |
She comes in incense and patchouli | |
So you take her | |
To find what' s waiting inside the year of the cat | |
Well morning comes and you' re still with her | |
And the bus and the tourists are gone | |
And you' ve thrown away the choice and lost your ticket | |
So you have to stay on | |
But the drumbeat strains of the night remain | |
In the rhythm of the newborn day | |
You know sometime you' re bound to leave her | |
But for now, you' re going to stay in the year of the cat | |
zài yí gè xiàng hēng fú lái bào jiā diàn yǐng chǎng jǐng de qīng chén | |
zài yí gè shí guāng dào liú de guó dù | |
nǐ xiàng bǐ dé luò ěr yí yàng, yōu xián de duó guò rén qún | |
gòu sī zhe yī zhuāng fàn zuì | |
tā chuān zhe sī zhì yáng zhuāng, cóng yáng guāng zhōng zǒu chū lái | |
xiàng yī fú yǔ zhōng de shuǐ cǎi huà | |
bié xiǎng dé dào rèn hé jiě shì | |
tā zhǐ huì gào sù nǐ | |
tā lái zì māo nián | |
tā bú huì gěi nǐ shí jiān fā wèn | |
dāng tā huán bào zhe nǐ de shuāng bì | |
nǐ gēn zhe tā | |
zhí dào nǐ wán quán shī qù fāng xiàng gǎn | |
yán zhe shì jí fù jìn tiē zhe lán sè cí zhuān de wéi qiáng | |
tā yǐn dǎo nǐ zǒu jìn yī shàn àn mén | |
" zhèi xiē rì zi yǐ lái", tā shuō | |
" wǒ gǎn dào wǒ de yī shēng jiù xiàng hé liú | |
liú tǎng guò zhěng gè māo nián!" | |
tā lěng lěng de zhù shì zhe nǐ | |
tā de shuāng yǎn fā liàng, rú tóng hǎi shàng de yuè guāng | |
tā dài zhe bò he xiāng wèi qián lái | |
nǐ dài zhe tā | |
qù zhǎo xún māo nián lǐ děng dài de shì shén me? | |
yǐ jīng zǎo shàng le, nǐ réng rán hé tā zài yì qǐ | |
bā shì hé guān guāng kè dōu zǒu guāng le | |
nǐ fàng qì le xuǎn zé, yí shī le chē piào | |
suǒ yǐ nǐ dé liú xià | |
yè wǎn de gǔ yuè yī rán huí dàng | |
zài zhǎn xīn yì tiān de jié zòu lǐ | |
nǐ hěn qīng chǔ nǐ zhōng jiū yào lí kāi tā | |
dàn cǐ kè, nǐ jué dìng yào liú zài māo nián |