| 歌曲 | Roads to Moscow |
| 歌手 | Al Stewart |
| 专辑 | The Best Of Al Stewart |
| [00:44.04] | They crossed over the border the hour before dawn |
| [00:50.70] | Moving in lines through the day |
| [00:56.35] | Most of our planes were destroyed on the ground where they lay |
| [01:03.76] | Waiting for orders we held in the wood - word from the front never came |
| [01:15.80] | By evening the sound of the gunfire was miles away |
| [01:23.62] | Ah, softly we move through the shadows, slip away through the trees |
| [01:30.54] | Crossing their lines in the mists in the fields on our hands and our knees |
| [01:38.45] | And all that I ever was able to see |
| [01:45.83] | The fire in the air glowing red silhouetting the smoke on the breeze |
| [02:01.42] | All summer they drove us back through the Ukraine |
| [02:07.91] | Smolensk and Viasma soon fell |
| [02:13.40] | By autumn we stood with our backs to the town of Orel |
| [02:20.60] | Closer and closer to Moscow they came - riding the wind like a bell |
| [02:32.77] | General Guderian stands at the crest of the hill |
| [02:40.10] | Winter brought with her the rains, oceans of mud filled the roads |
| [02:47.31] | Gluing the tracks of their tanks to the ground while the sky filled with snow |
| [02:55.14] | And all that I ever was able to see |
| [03:02.57] | The fire in the air glowing red silhouetting the snow on the breeze |
| [03:39.69] | In the footsteps of Napoleon the shadow figures stagger through the winter |
| [03:46.94] | Falling back before the gates of Moscow, |
| [03:49.44] | Standing in the wings like an avenger |
| [03:54.18] | And far away behind their lines the partisans are stirring in the forest |
| [04:01.84] | Coming unexpectedly upon their outposts, growing like a promise |
| [04:09.42] | You'll never know, you'll never know |
| [04:10.98] | Which way to turn, which way to look, you'll never see us |
| [04:16.84] | As we're stealing through the blackness of the night, |
| [04:19.73] | You'll never know, you'll never hear us |
| [04:24.23] | And the evening sings in a voice of amber, the dawn is surely coming |
| [04:31.56] | The morning roads leads to Stalingrad, and the sky is softly humming |
| [04:50.19] | Two broken Tigers on fire in the night flicker their souls to the wind |
| [05:01.56] | We wait in the lines for the final approach to begin |
| [05:08.64] | It's been almost four years that I've carried a gun |
| [05:14.96] | At home it will almost be spring |
| [05:20.72] | The flames of the Tigers are lighting the road to Berlin |
| [05:28.13] | Ah, quickly we move through the ruins that bow to the ground |
| [05:35.21] | The old men and children they send out to face us, they can't slow us down |
| [05:42.52] | And all that I ever was able to see |
| [05:50.57] | The eyes of the city are opening now it's the end of the dream |
| [06:27.23] | I'm coming home, I'm coming home, |
| [06:28.93] | Now you can taste it in the wind, the war is over |
| [06:34.74] | And I listen to the clicking of the train wheels as we roll across the border |
| [06:41.80] | |
| [06:43.91] | When I was caught behind their lines and taken prisoner |
| [06:49.56] | "They only held me for a day, a lucky break", I say; |
| [06:52.64] | They turn and listen closer |
| [06:56.96] | I'll never know, I'll never know |
| [06:58.86] | Why I was taken from the line and all the others |
| [07:04.62] | To board a special train and journey deep into the heart of holy Russia |
| [07:11.44] | And it's cold and damp in the transit camp, and the air is still and sullen |
| [07:19.13] | And the pale sun of October whispers the snow will soon be coming |
| [07:26.68] | And I wonder when I'll be home again and the morning answers "Never" |
| [07:33.92] | And the evening sighs and the steely Russian skies go on forever |
| [00:44.04] | tā men zài lí míng dào lái de yī xiǎo shí qián kuà guò biān jìng |
| [00:50.70] | xíng jūn de duì liè bù bù bī jìn |
| [00:56.35] | tā men de pào tái jià qǐ zhī dì wǒ fāng fēi jī cán hái sì luò |
| [01:03.76] | wǒ men shǒu zài lín zhōng děng dài zhe mìng lìng rán ér cóng wèi děng dào qián xiàn de xiāo xī |
| [01:15.80] | dào le wǎn shàng shù yīng lǐ wài yǐ néng tīng dào qiāng shēng |
| [01:23.62] | a wǒ men qiǎo wú shēng xī dì chuān suō zài shù lín de yīn yǐng zhōng |
| [01:30.54] | zài bó wù de yǎn shì xià xiàng dí fāng de zhèn xiàn pú fú qián xíng |
| [01:38.45] | wǒ mù guāng suǒ jí |
| [01:45.83] | chì rè de hóng sè huǒ yàn zài wēi fēng zhōng miáo huì chū yān wù de lún kuò |
| [02:01.42] | zài zhè gè xià tiān tā men chuān yuè wū kè lán jiāng wǒ men bù bù bī tuì |
| [02:07.91] | sī mó léng sī kè hé wéi yà jì mǎ xiāng jì shī shǒu |
| [02:13.40] | děng dào qiū tiān wǒ men zhǐ néng kàn zhe ào liào ěr bèi tā men de tǎn kè zhàn lǐng |
| [02:20.60] | chéng fēng pò làng bān tā men lí wǒ men de shǒu dū yuè lái yuè jìn |
| [02:32.77] | sì hū néng kàn dào yú shān diān pì nì de nà wèi jiāng jūn gǔ dé lǐ ān |
| [02:40.10] | zhī hòu lǐn dōng jiàng lín lěng yǔ hé zhe ní shuǐ chōng shuā zhe dà dì |
| [02:47.31] | dài dà xuě fēn fēi tā men de tǎn kè zài shēn xuě zhōng huǎn huǎn qián xíng |
| [02:55.14] | wǒ mù guāng suǒ jí |
| [03:02.57] | chì rè de hóng sè huǒ yàn zài wēi fēng zhōng miáo huì chū xuě huā de lún kuò |
| [03:39.69] | tā men yǐng zi de lún kuò zài dōng rì de zhàn chǎng shàng yǐng yǐng chuò chuò ràng rén xiǎng qǐ xī rì de ná pò lún |
| [03:46.94] | bèi jī tuì yú mò sī kē zuì hòu de dà mén qián, |
| [03:49.44] | yě rú fù chóu zhě yì bān qì shì xiōng xiōng |
| [03:54.18] | ér wǒ men de yóu jī duì zhèng chuān suō zài tā men dà hòu fāng de shù lín zhōng |
| [04:01.84] | yī duì jiē yī duì yú tā men de qián xiàn shén chū guǐ mò |
| [04:09.42] | nǐ wú cóng zhī xiǎo nǐ wú cóng zhī xiǎo |
| [04:10.98] | wǒ men de rén zài hé chǔ fú jī zài hé chǔ miáo zhǔn nǐ wú fǎ zhǎo dào wǒ men |
| [04:16.84] | dāng wǒ men yóu zǒu zài shēn chén de yè sè lǐ |
| [04:19.73] | nǐ wú cóng zhī xiǎo nǐ wú cóng fēn biàn |
| [04:24.23] | dāng hēi yè yíng lái dì yī lǚ hǔ pò sè de chén guāng lí míng jiù yào dào lái |
| [04:31.56] | yáng guāng zhào liàng tōng wǎng sī dà lín gé lè de lù tiān kōng sì hū chuán lái yīn yǎ de sī míng |
| [04:50.19] | liǎng liàng zài yè sè zhōng shàng wèi xī miè de hǔ shì cán hái réng zài fēng lǐ zhēng zhēng rán shāo zháo zuì hòu de líng hún |
| [05:01.56] | wǒ men liè zhe duì děng dài zhe jué zhàn de pào shēng |
| [05:08.64] | sì nián le zì dǎ wǒ chuān shang zhè shēn róng zhuāng |
| [05:14.96] | jiā xiāng xiàn zài yīng gāi shì chūn tiān le ba |
| [05:20.72] | chǎng kāi de tǎn kè cāng kǒu shǎn shuò de huǒ yàn gěi tā men huí bó lín de lù tí gōng le guāng |
| [05:28.13] | a wǒ men tà guò niǔ qū de fèi xū |
| [05:35.21] | rén mín chōng fēng duì de lǎo rén yǔ xiǎo hái yě wú fǎ zǔ zhǐ wǒ men |
| [05:42.52] | wǒ mù guāng suǒ jí |
| [05:50.57] | zhè zuò chéng shì zhǐ bó lín jí jiāng gào bié zhòng yā zhǐ xī tè lè tǒng zhì tǒng zhì shì jiè de mèng xiǎng gāi pò suì le |
| [06:27.23] | wǒ kě yǐ huí jiā le wǒ kě yǐ huí jiā le |
| [06:28.93] | zhàn zhēng jié shù le fēng zhōng bù zài chuán lái bào nüè de xuān xiāo |
| [06:34.74] | wǒ jīng pí lì jié dì lái dào biān jìng xiàn tīng dào le shǐ xiàng jiā xiāng de liè chē hōng míng |
| [06:41.80] | And now they ask me of the time què yǒu rén zhǐ NKGB bǎ wǒ cóng biān jìng páng jū liú |
| [06:43.91] | dǎ tīng nà yī duàn wǒ céng bèi dé guó rén fú lǔ de shì |
| [06:49.56] | wǒ xiào zhe shuō " jiù xiàng xiū xī le yī wǎn shàng, dì èr tiān jiù bèi shì fàng" |
| [06:52.64] | tā men què zhuǎn shēn qiè qiè sī yǔ |
| [06:56.96] | wǒ wú fǎ zhī xiǎo wǒ wú fǎ zhī xiǎo |
| [06:58.86] | wèi hé wǒ yào bèi cóng biān jìng xiàn shàng dài lí lí kāi wǒ de zhàn yǒu |
| [07:04.62] | dēng shàng nà liè tè shū de huǒ chē tōng wǎng shén shèng sū lián de zhì shēn zhì yǐn zhī chù zhǐ gǔ lā gé |
| [07:11.44] | zhōng zhuǎn de yíng dì hán lěng ér cháo shī nà lǐ de qì fēn chén jì ér yīn yù |
| [07:19.13] | shí yuè lǐ cāng bái de tài yáng fǎng fú zài dī yǔ lǐn dōng jiāng zhì dà xuě jí jiāng jiàng lín |
| [07:26.68] | měi tiān zǎo chén tóng yàng de tiān kōng gào sù wǒ wǒ jiāng yǒng yuǎn wú fǎ huí dào wǒ de jiā xiāng |
| [07:33.92] | lún wéi yǒng héng de zhǐ yǒu yè wǎn wú jìn de tàn xī hé sū lián wú xiàn kuò zhāng de gāng tiě bān de tiān kōng |