[00:00] | もしも、人として |
[00:11] | この部屋の中にはあなたと私だけ |
[00:19] | 二人で唄を歌い続けましょう |
[00:29] | 外の世界なんて知らなくていい |
[00:38] | あなたがそれを望むなら |
[01:03] | 私はあなたを「父」と呼び |
[01:11] | あなたは私を「娘」と呼んだ |
[01:21] | 歩けぬ私を気遣うあなた |
[01:29] | 部屋を美しいもので埋め尽くしてくれた |
[01:38] | 赤いグラスに |
[01:43] | 青のスプーン |
[01:47] | 黄色い枠の二対の鏡 |
[01:56] | この部屋の中にはあなたと私だけ |
[02:04] | 二人で唄を歌い続けましょう |
[02:14] | 外の世界なんて知らなくていい |
[02:22] | あなたがそれを望むなら |
[02:48] | 暗い寝室と窓の景色 |
[02:56] | それが私にとって世界の全て |
[03:05] | あなたはいつでもやさしいけれど |
[03:13] | 外の世界のことは教えてくれない |
[03:23] | 部屋の小物達 |
[03:27] | 私を笑う |
[03:31] | 「僕等と君は似た者同士」 |
[03:40] | るりらるりらと私は歌うの |
[03:49] | 外の世界には聞こえないように |
[03:58] | あなたのためだけに歌ってあげる |
[04:06] | 私がそれを望むから |
[04:15] | あなたの口から聞いた《戦争》という言葉 |
[04:24] | どうしてお部屋が燃えているの? |
[04:52] | 燃え尽きた屋敷から見つかったのは |
[05:01] | 孤独な男の亡骸と |
[05:09] | 焼け焦げた ぜんまい仕掛けの人形 |
[00:00] | ren |
[00:11] | bu wu zhong si |
[00:19] | er ren bei ge xu |
[00:29] | wai shi jie zhi |
[00:38] | wang |
[01:03] | si fu hu |
[01:11] | si niang hu |
[01:21] | bu si qi qian |
[01:29] | bu wu mei mai jin |
[01:38] | chi |
[01:43] | qing |
[01:47] | huang se zui er dui jing |
[01:56] | bu wu zhong si |
[02:04] | er ren bei ge xu |
[02:14] | wai shi jie zhi |
[02:22] | wang |
[02:48] | an qin shi chuang jing se |
[02:56] | si shi jie quan |
[03:05] | |
[03:13] | wai shi jie jiao |
[03:23] | bu wu xiao wu da |
[03:27] | si xiao |
[03:31] | pu deng jun shi zhe tong shi |
[03:40] | si ge |
[03:49] | wai shi jie wen |
[03:58] | ge |
[04:06] | si wang |
[04:15] | kou wen zhan zheng yan ye |
[04:24] | bu wu ran? |
[04:52] | ran jin wu fu jian |
[05:01] | gu du nan wang hai |
[05:09] | shao jiao shi gua ren xing |
[00:00] | rén |
[00:11] | bù wū zhōng sī |
[00:19] | èr rén bei gē xu |
[00:29] | wài shì jiè zhī |
[00:38] | wàng |
[01:03] | sī fù hū |
[01:11] | sī niáng hū |
[01:21] | bù sī qì qiǎn |
[01:29] | bù wū měi mái jǐn |
[01:38] | chì |
[01:43] | qīng |
[01:47] | huáng sè zui èr duì jìng |
[01:56] | bù wū zhōng sī |
[02:04] | èr rén bei gē xu |
[02:14] | wài shì jiè zhī |
[02:22] | wàng |
[02:48] | àn qǐn shì chuāng jǐng sè |
[02:56] | sī shì jiè quán |
[03:05] | |
[03:13] | wài shì jiè jiào |
[03:23] | bù wū xiǎo wù dá |
[03:27] | sī xiào |
[03:31] | pú děng jūn shì zhě tóng shì |
[03:40] | sī gē |
[03:49] | wài shì jiè wén |
[03:58] | gē |
[04:06] | sī wàng |
[04:15] | kǒu wén zhàn zhēng yán yè |
[04:24] | bù wū rán? |
[04:52] | rán jǐn wū fū jiàn |
[05:01] | gū dú nán wáng hái |
[05:09] | shāo jiāo shì guà rén xíng |
[00:00] | 如果,我是人 |
[00:11] | 在這個房間裡只有你和我而已 |
[00:19] | 讓我們兩人繼續歌唱吧 |
[00:29] | 如果你是如此期望的話 |
[00:38] | 那麼不知道外面的世界也無所謂 |
[01:03] | 我稱呼你為「父親」 |
[01:11] | 而你稱呼我為「女兒」 |
[01:21] | 因為擔心無法走路的我 |
[01:29] | 你在這個房間擺滿了美麗的事物 |
[01:38] | 紅色的酒杯 |
[01:43] | 青色的湯匙 |
[01:47] | 以及兩對帶有黃色邊框的鏡子 |
[01:56] | 在這個房間裡只有你和我而已 |
[02:04] | 讓我們兩人繼續歌唱吧 |
[02:14] | 如果你是如此期望的話 |
[02:22] | 那麼不知道外面的世界也無所謂 |
[02:48] | 昏暗的房間以及令人窒息的景色 |
[02:56] | 那即是我的世界的一切 |
[03:05] | 雖然你一直對我很溫柔 |
[03:13] | 但卻都不告訴我外面的事情 |
[03:23] | 房間裡的物品們 |
[03:27] | 都在嘲笑我 |
[03:31] | 「看來我和你們很相似呢」 |
[03:40] | 我唱著ru ri la ru ri la的歌聲 |
[03:49] | 希望不要讓外面的世界聽到 |
[03:58] | 因為我只為了你歌唱而已 |
[04:06] | 我是這麼希望的 |
[04:15] | 從你的口中得知了《戰爭》這個詞 |
[04:24] | 為什麼這個房間會燒起來呢? |
[04:52] | 在燃燒殆盡的房子裡看到的是 |
[05:01] | 孤獨男子的屍體 |
[05:09] | 以及燒焦的人偶 |