[00:00.47] |
あんなことも |
[00:02.81] |
こんなことも |
[00:05.19] |
沢山あったね |
[00:09.96] |
一番胸に残ることは何かな |
[00:19.36] |
|
[00:19.68] |
僕と言えばそうだな |
[00:24.40] |
僕が贈ったものを無くしたと |
[00:33.39] |
電話が鳴った日 |
[00:36.92] |
|
[00:38.68] |
どこにもない |
[00:43.44] |
なくていいよ |
[00:46.68] |
なくてもいいんだ |
[00:55.63] |
|
[00:58.62] |
それより街へ出て |
[01:05.86] |
話をしようよ |
[01:13.96] |
|
[01:27.09] |
|
[01:55.55] |
どこにもない |
[02:00.20] |
なくていいよ |
[02:03.53] |
ないほうがいいんだ |
[02:12.98] |
|
[02:14.85] |
ありふれた暖かい |
[02:22.66] |
話をしようよ |
[02:32.72] |
|
[02:42.28] |
|
[02:52.43] |
おわり |
[00:00.47] |
|
[00:02.81] |
|
[00:05.19] |
ze shan |
[00:09.96] |
yi fan xiong can he |
[00:19.36] |
|
[00:19.68] |
pu yan |
[00:24.40] |
pu zeng wu |
[00:33.39] |
dian hua ming ri |
[00:36.92] |
|
[00:38.68] |
|
[00:43.44] |
|
[00:46.68] |
|
[00:55.63] |
|
[00:58.62] |
jie chu |
[01:05.86] |
hua |
[01:13.96] |
|
[01:27.09] |
|
[01:55.55] |
|
[02:00.20] |
|
[02:03.53] |
|
[02:12.98] |
|
[02:14.85] |
nuan |
[02:22.66] |
hua |
[02:32.72] |
|
[02:42.28] |
|
[02:52.43] |
|
[00:00.47] |
|
[00:02.81] |
|
[00:05.19] |
zé shān |
[00:09.96] |
yī fān xiōng cán hé |
[00:19.36] |
|
[00:19.68] |
pú yán |
[00:24.40] |
pú zèng wú |
[00:33.39] |
diàn huà míng rì |
[00:36.92] |
|
[00:38.68] |
|
[00:43.44] |
|
[00:46.68] |
|
[00:55.63] |
|
[00:58.62] |
jiē chū |
[01:05.86] |
huà |
[01:13.96] |
|
[01:27.09] |
|
[01:55.55] |
|
[02:00.20] |
|
[02:03.53] |
|
[02:12.98] |
|
[02:14.85] |
nuǎn |
[02:22.66] |
huà |
[02:32.72] |
|
[02:42.28] |
|
[02:52.43] |
|
[00:00.47] |
那样的事情也好 |
[00:02.81] |
这样的事情也好 |
[00:05.19] |
多得数不完 |
[00:09.96] |
最能在心中留下的是什么呢 |
[00:19.68] |
说起我啊 确实呢 |
[00:24.40] |
我将赠送之物都丢失了 |
[00:33.39] |
电话铃声响起的那天 |
[00:38.68] |
哪里都不见踪影 |
[00:43.44] |
没有也罢 |
[00:46.68] |
没有也罢了啊 |
[00:58.62] |
比起那个 不如走进城市里 |
[01:05.86] |
一起说说话 |
[01:55.55] |
哪里都不见踪影 |
[02:00.20] |
没有也罢 |
[02:03.53] |
倒不如说没有更好 |
[02:14.85] |
触手可及的温暖 |
[02:22.66] |
一起说说话 |
[02:52.43] |
结束 |