[00:57.76] | 带上我出发,去寻找努甫拉。 |
[01:05.72] | 蹋遍烈日下的黄沙,是哪里掩盖着他。 |
[02:09.60][01:15.78] | 为你种上花,你能否看到它。 |
[02:21.65][01:23.66] | 我们在寻找着你,呼唤着努甫拉。 |
[01:51.84][01:33.56] | 每个人身体中,流着你的血。 |
[02:00.37][01:41.80] | 因此这块土地,也就是你的家。 |
[02:31.61] | 眼中没有泪水,我不再惧畏。 |
[02:39.75] | 因此这块土地,也就是我的家。 |
[00:57.76] | dai shang wo chu fa, qu xun zhao nu fu la. |
[01:05.72] | ta bian lie ri xia de huang sha, shi na li yan gai zhe ta. |
[02:09.60][01:15.78] | wei ni zhong shang hua, ni neng fou kan dao ta. |
[02:21.65][01:23.66] | wo men zai xun zhao zhao ni, hu huan zhe nu fu la. |
[01:51.84][01:33.56] | mei ge ren shen ti zhong, liu zhe ni de xue. |
[02:00.37][01:41.80] | yin ci zhe kuai tu di, ye jiu shi ni de jia. |
[02:31.61] | yan zhong mei you lei shui, wo bu zai ju wei. |
[02:39.75] | yin ci zhe kuai tu di, ye jiu shi wo de jia. |
[00:57.76] | dài shàng wǒ chū fā, qù xún zhǎo nǔ fǔ lā. |
[01:05.72] | tà biàn liè rì xià de huáng shā, shì nǎ lǐ yǎn gài zhe tā. |
[02:09.60][01:15.78] | wèi nǐ zhǒng shàng huā, nǐ néng fǒu kàn dào tā. |
[02:21.65][01:23.66] | wǒ men zài xún zhǎo zháo nǐ, hū huàn zhe nǔ fǔ lā. |
[01:51.84][01:33.56] | měi ge rén shēn tǐ zhōng, liú zhe nǐ de xuè. |
[02:00.37][01:41.80] | yīn cǐ zhè kuài tǔ dì, yě jiù shì nǐ de jiā. |
[02:31.61] | yǎn zhōng méi yǒu lèi shuǐ, wǒ bù zài jù wèi. |
[02:39.75] | yīn cǐ zhè kuài tǔ dì, yě jiù shì wǒ de jiā. |