[00:35.870] | 仆らは“落とした”んだ |
[00:39.080] | 大切をどこかに“落とした”んだ |
[00:43.460] | 意味のあるものだけ いつでも持ち歩いていたから |
[00:53.890] | 仆らは“壊した”んだ |
[00:57.030] | 意味あるものまで“壊した”んだ |
[01:01.570] | 谁かにとっての正义を拒んで踏みつけて バラバラにしたから |
[01:30.330] | 仆らは“拾った”んだ |
[01:33.200] | 确かに何かを“拾った”んだ |
[01:37.790] | 绮丽に光ってはいるけど なんだか全然面白くないな |
[01:48.170] | 仆ら“走ってる”だけなんだ |
[01:52.600] | ただ“走ってる”だけなんだ |
[01:57.010] | 止まる事で何かが変わって 终わってしまいそうだから |
[02:09.320] | 息も切れた |
[02:13.030] | 疲れただけかな |
[02:17.320] | 谁かいないかな |
[02:20.920] | やっぱり寂しいなと思うよ |
[02:27.230] | 立ち止まって |
[02:31.500] | 振り返るには |
[02:35.490] | 少しだけ |
[02:40.070] | 早すぎるかな |
[02:42.490] | 选ばれて さまよって |
[02:46.720] | くたびれて 无くして |
[02:51.240] | こらえて 伪って |
[02:55.630] | いつでも 笑って |
[03:00.710] | 暧昧に进めるほど 仆ら 器用じゃなくて |
[03:09.510] | それでも仆ら 歩いていくと决めたんだ |
[03:19.120] | 选ばれて さまよって |
[03:23.070] | くたびれて 无くして |
[03:27.540] | こらえて 伪って |
[03:31.910] | いつでも 笑って |
[03:36.870] | 暧昧に进めるほど 仆ら 器用じゃなくて |
[03:45.690] | それでも仆ら 歩いていくと决めたんだ |
[00:35.870] | pu" luo" |
[00:39.080] | da qie" luo" |
[00:43.460] | yi wei chi bu |
[00:53.890] | pu" huai" |
[00:57.030] | yi wei" huai" |
[01:01.570] | shui zheng yi ju ta |
[01:30.330] | pu" shi" |
[01:33.200] | que he" shi" |
[01:37.790] | qi li guang quan ran mian bai |
[01:48.170] | pu" zou" |
[01:52.600] | " zou" |
[01:57.010] | zhi shi he bian zhong |
[02:09.320] | xi qie |
[02:13.030] | pi |
[02:17.320] | shui |
[02:20.920] | ji si |
[02:27.230] | li zhi |
[02:31.500] | zhen fan |
[02:35.490] | shao |
[02:40.070] | zao |
[02:42.490] | xuan |
[02:46.720] | wu |
[02:51.240] | wei |
[02:55.630] | xiao |
[03:00.710] | ai mei jin pu qi yong |
[03:09.510] | pu bu jue |
[03:19.120] | xuan |
[03:23.070] | wu |
[03:27.540] | wei |
[03:31.910] | xiao |
[03:36.870] | ai mei jin pu qi yong |
[03:45.690] | pu bu jue |
[00:35.870] | pū" luò" |
[00:39.080] | dà qiè" luò" |
[00:43.460] | yì wèi chí bù |
[00:53.890] | pū" huài" |
[00:57.030] | yì wèi" huài" |
[01:01.570] | shuí zhèng yì jù tà |
[01:30.330] | pū" shí" |
[01:33.200] | què hé" shí" |
[01:37.790] | qǐ lì guāng quán rán miàn bái |
[01:48.170] | pū" zǒu" |
[01:52.600] | " zǒu" |
[01:57.010] | zhǐ shì hé biàn zhōng |
[02:09.320] | xī qiè |
[02:13.030] | pí |
[02:17.320] | shuí |
[02:20.920] | jì sī |
[02:27.230] | lì zhǐ |
[02:31.500] | zhèn fǎn |
[02:35.490] | shǎo |
[02:40.070] | zǎo |
[02:42.490] | xuǎn |
[02:46.720] | wú |
[02:51.240] | wěi |
[02:55.630] | xiào |
[03:00.710] | ài mèi jìn pū qì yòng |
[03:09.510] | pū bù jué |
[03:19.120] | xuǎn |
[03:23.070] | wú |
[03:27.540] | wěi |
[03:31.910] | xiào |
[03:36.870] | ài mèi jìn pū qì yòng |
[03:45.690] | pū bù jué |
[00:35.870] | 我们“丢弃”了 |
[00:39.080] | 重要的事物不知在何处被我们“丢弃”了 |
[00:43.460] | 只是秉持着有意义的事物继续走着 |
[00:53.890] | 我们“摧毁”了 |
[00:57.030] | 连有意义的事物都被我们“摧毁”了 |
[01:01.570] | 拒绝并蔑视普世的正义 变得支零破碎 |
[01:30.330] | 我们“拾起”了 |
[01:33.200] | 确实有什么被我们“拾起”了 |
[01:37.790] | 虽然闪烁着美丽的光 却感觉一点都不有趣 |
[01:48.170] | 我们只是“奔跑”着 |
[01:52.600] | 只是“奔跑”着 |
[01:57.010] | 停滞的什么发生了改变 仿佛结束了 |
[02:09.320] | 气喘吁吁 |
[02:13.030] | 只是累了吗 |
[02:17.320] | 谁也不在吗 |
[02:20.920] | 果然还是有些寂寞啊 我这么想着 |
[02:27.230] | 止步不前 |
[02:31.500] | 回望过去 |
[02:35.490] | 这种事情还是 |
[02:40.070] | 稍微有些早了吧 |
[02:42.490] | 选择着 迷茫着 |
[02:46.720] | 劳累着 失去着 |
[02:51.240] | 忍耐 伪装 |
[02:55.630] | 总是 笑着 |
[03:00.710] | 暧昧地前进着 我们并没有什么出息 |
[03:09.510] | 即便如此 我们也决定要继续走下去 |
[03:19.120] | 选择着 迷茫着 |
[03:23.070] | 劳累着 失去着 |
[03:27.540] | 忍耐 伪装 |
[03:31.910] | 总是 笑着 |
[03:36.870] | 暧昧地前进着 我们并没有什么出息 |
[03:45.690] | 即便如此 我们也决定要继续走下去 |