歌曲 | Little Bo Peep |
歌手 | The Rainbow Collections |
专辑 | The Rainbow Collections Boxset |
[00:00.000] | 作词 : Traditional |
[00:01.000] | 作曲 : Traditional |
[00:10.062] | Little Bo Peep has lost her sheep |
[00:12.978] | And can't wait to find them |
[00:16.634] | Leave them alone |
[00:18.252] | And they'll come home |
[00:19.941] | Wagging their tails behind them |
[00:28.349] | Little Bo Peep fell fast asleep |
[00:31.529] | And dreamt she heard them bleating; |
[00:34.798] | .But when she awoke she found it a joke |
[00:38.116] | For they were still a-fleeting |
[00:46.693] | Then up she took her little crook |
[00:49.855] | Determined for to find them。 |
[00:53.042] | She found them indeed, but it made her heart bleed, |
[00:56.535] | For they'd left all their tails behind 'em! |
[01:05.123] | It happened one day, as Bo-peep did stray |
[01:08.334] | Into a meadow hard by |
[01:11.677] | There she espied their tails, side by side, |
[01:15.060] | All hung on a tree to dry. |
[01:23.447] | She need a sigh and wiped her eye, |
[01:26.521] | And over the hillocks she raced; |
[01:29.833] | And tried what she could, as a shepherdess should. |
[01:33.060] | That each tail should be properly placed. |
[01:41.680] | Little Bo-Peep has lost her sheep, |
[01:43.259] | And doesn't know where to find them。 |
[01:48.217] | Leave them alone, and they'll come home, |
[01:51.717] | And bring their tails behind them. |
[00:00.000] | zuò cí : Traditional |
[00:01.000] | zuò qǔ : Traditional |
[00:10.062] | Little Bo Peep has lost her sheep |
[00:12.978] | And can' t wait to find them |
[00:16.634] | Leave them alone |
[00:18.252] | And they' ll come home |
[00:19.941] | Wagging their tails behind them |
[00:28.349] | Little Bo Peep fell fast asleep |
[00:31.529] | And dreamt she heard them bleating |
[00:34.798] | . But when she awoke she found it a joke |
[00:38.116] | For they were still afleeting |
[00:46.693] | Then up she took her little crook |
[00:49.855] | Determined for to find them. |
[00:53.042] | She found them indeed, but it made her heart bleed, |
[00:56.535] | For they' d left all their tails behind ' em! |
[01:05.123] | It happened one day, as Bopeep did stray |
[01:08.334] | Into a meadow hard by |
[01:11.677] | There she espied their tails, side by side, |
[01:15.060] | All hung on a tree to dry. |
[01:23.447] | She need a sigh and wiped her eye, |
[01:26.521] | And over the hillocks she raced |
[01:29.833] | And tried what she could, as a shepherdess should. |
[01:33.060] | That each tail should be properly placed. |
[01:41.680] | Little BoPeep has lost her sheep, |
[01:43.259] | And doesn' t know where to find them. |
[01:48.217] | Leave them alone, and they' ll come home, |
[01:51.717] | And bring their tails behind them. |
[00:10.062] | mù yáng nǚ shī qù le tā de yáng, |
[00:12.978] | jiāo jí dì xún zhǎo tā men. |
[00:16.634] | bié guǎn tā men le, |
[00:18.252] | tā men huì huí jiā de, |
[00:19.941] | yáo zhe tā men wěi bā. |
[00:28.349] | mù yáng nǚ shuì zháo le |
[00:31.529] | mèng jiàn tā tīng dào tā men de jiào shēng, |
[00:34.798] | dàn dāng tā xǐng lái shí fā xiàn zhè shì yī chǎng mèng, |
[00:38.116] | yīn wèi tā men réng rán zhuǎn shùn jí shì. |
[00:46.693] | rán hòu tā ná qǐ tā de xiǎo shǒu zhàng, |
[00:49.855] | xià dìng jué xīn yào zhǎo dào tā men. |
[00:53.042] | tā què shí zhǎo dào le, dàn shì tā de xīn zài dī xuè, |
[00:56.535] | yīn wèi tā men bǎ wěi bā dōu pāo zài le shēn hòu! |
[01:05.123] | shì qíng fā shēng zài nà yì tiān, yīn wèi mù yáng nǚ què shí mí lù le. |
[01:08.334] | tā jiān nán dì zǒu jìn cǎo dì, |
[01:11.677] | kàn dào tā men bìng pái de wěi bā, |
[01:15.060] | bǎ wěi bā dōu guà zài shù shàng liàng gān. |
[01:23.447] | tā xū yào chuǎn kǒu qì cā cā yǎn jīng. |
[01:26.521] | tā pǎo guò shān qiū, |
[01:29.833] | jǐn tā suǒ néng, zuò wéi yí gè mù yáng nǚ. |
[01:33.060] | měi gēn wěi bā dōu yào fàng hǎo. |
[01:41.680] | mù yáng nǚ shī qù le tā de yáng, |
[01:43.259] | bù zhī dào zài nǎ lǐ néng zhǎo dào tā men. |
[01:48.217] | bié guǎn tā men, tā men huì huí jiā de, |
[01:51.717] | bǎ tā men de wěi bā fàng zài hòu miàn. |