네안데르탈

네안데르탈 歌词

歌曲 네안데르탈
歌手 P-Type
歌手 Minos
歌手 JUSTHIS
专辑 Street Poetry
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] 作曲 : Deepfry
[00:00.361] 作词 : P-Type/Minos/Justhis
[00:01.85] 계곡 곳곳엔 이름 없는 무덤들
[00:04.52] 꽃 대신에 검붉게 물든 가시덩굴
[00:07.48] 검붉은 덩굴 뒤론 잊혀진 동굴
[00:10.33] 이 노랜 그 동굴 벽에 새겨져있던 글
[00:12.94] 한땐 P-TYPE으로 불리웠지
[00:14.79] 바이블의 문장들 동굴에 새겼지
[00:17.34] 아카이브로 변질된 여기 내 피난처
[00:20.12] 윗놈들이 망쳐놓고는 도망쳤던
[00:22.70] 몇 해 전의 전쟁
[00:23.96] 인간의 맨 처음 죄는
[00:25.16] 형제 간의 전쟁
[00:26.46] 전쟁신의 존재는 신이
[00:27.92] 전쟁을 사랑한 증거
[00:29.13] 핏줄이라곤 이젠 내 그림자뿐
[00:31.50] 계곡 속 빼곡한 백억짜리 작품
[00:34.04] 다 버리란 침략자의 엿 같은 협박
[00:36.65] 타협 밖에 모르던 놈 혓바닥에 화가
[00:39.25] 난 화가들, 시인이 된 신들
[00:41.36] 신자는 배신자가 돼,
[00:42.46] "누구를 모신들 상관 마"
[00:44.51] 똑똑한 도구를 써
[00:45.96] 멍청한 독을 뿌려댔지
[00:47.62] 언덕을 정복한 이방인의 검문
[00:50.21] 구름 위를 걷는 통행료를 걷는 대신
[00:53.00] 누가 늙었는가 골라내
[00:54.73] 손가락으로 학살했지
[00:56.56] 망자 수에 예술가 수를 합산했지
[00:59.36] 제일 많이 당한 건 거리 악사랬지
[01:01.46]
[01:02.43] 그래 내 아버지도 악사랬지
[01:04.47] 처음부터 난 팔자가 억센 종자
[01:06.73] 난 네안데르 계곡 마지막 생존자
[01:09.74] 절대 순종적으로 살긴 싫어
[01:11.80] 종적 감췄던 난 종족 마지막 생존자
[01:14.73]
[01:25.36] 진화의 본딧말은
[01:26.34] 다 빈칸으로 비워놔
[01:27.79] "정복" 이상의 답이 없다면,
[01:29.33] U better recognize
[01:30.42] 폭력적 역사야,
[01:31.68] 짐승이 만든 제도란 건
[01:32.95] 유리구두 같아,
[01:33.95] 뒷꿈치 잘린 신데렐라
[01:35.24] Ready or not, here I come,
[01:37.69] 박제가 된 채로 금홍이의 치마폭
[01:40.25] 가치가 무가치한 시대를
[01:41.99] 같이 살지만 챙겨야 해,
[01:43.62] 스스로를 죽일 권총이 든 다시방, Bang!
[01:46.44] 죽은 자의 무게를 재네. 멸종
[01:49.08] 이 시의 주제는
[01:50.16] 죄인의 반대편
[01:51.48]
[01:52.34] 우성이 되뇌인 열성 DNA.
[01:54.99] 구별이 된 A와 B는 누가 정했나?
[01:57.48] 대답은 애매, "생각하지 마!"
[02:00.01] 협박하는 브레멘
[02:01.31] 그렇다면 써 내려갔던 역사는 스팸메일?
[02:03.91] 시대 탓뿐, 지성인만 더 불행해
[02:06.29] 이건 또 뭔 마녀사냥
[02:09.13] 벌거벗은 그녀의 슬픈 환향
[02:11.56] 예술이 당한 탓을 예술에게
[02:13.47] 전가하는 무례한 다수
[02:15.36] 변함없는 방향
[02:16.61]
[02:27.07] 내 생각에 인간이란 고독 그 자체
[02:29.73] 근데 우리가 특별한 게 있다면
[02:31.61] 자유의 확대라고 인식했던 고독이겠지
[02:34.88] 우린 새하얀 눈 밭에서
[02:36.34] 태어나 걸음마를 뗐으니
[02:37.79] 대지 위엔 선명해, 발 자취
[02:39.98] 눈보라가 쳐도 여전히 건재하니 그건,
[02:43.13] 보고 자란 게 체온 남기는 행위
[02:45.09] 혹은 형제자매를 만났다 하면
[02:46.59] 다 위버멘쉬였기 때문인 걸까?
[02:48.56] 아무도 공감 못할 공간 속의 혼란
[02:51.02] 모두가 평온하길 바라지만
[02:52.58] 태풍 눈 안까지
[02:53.71] 도달하기엔 인간은 나약하기에
[02:55.74] 총을 건넨 악마와 신을 헷갈리네
[02:58.44] 친구들아 진짜 전쟁은 조용하지
[03:00.82] 우린 경쟁의 불씨를 땡겨와
[03:03.18] 일개미들이 평생 회전할 띠 위에 심고
[03:05.75] 뿌리가 내리면 무너질 때
[03:07.12] 꽃 피는 네안데르탈인
[03:08.45]
[03:09.03] 살아 있어도 살아 있단
[03:10.15] 증거가 없으면 죽은 것
[03:11.67] 그러니 시체 구더기에
[03:12.76] 내 충성은 못 줘
[03:14.24] 난 살아 있어,
[03:15.06] 죽지 못해 사는 게 아냐
[03:16.44] 너도 살아 있다면 자, 뱉어봐, 이 불멸
[03:18.89] 멸종을 부르는 열정
[03:20.66]
[03:24.10] 멸종을 부르는 열정, 신인류
[03:26.66] Neander, Neumann, Newman
[03:29.37] 멸종을 부르는 열정
[03:30.95]
[03:34.32] 멸종을 부르는 열정, 신인류
[03:37.16] Neander, Neumann, Newman
[00:00.00] zuo qu : Deepfry
[00:00.361] zuo ci : PType Minos Justhis
[00:01.85]
[00:04.52]
[00:07.48]
[00:10.33]
[00:12.94] PTYPE
[00:14.79]
[00:17.34]
[00:20.12]
[00:22.70]
[00:23.96]
[00:25.16]
[00:26.46]
[00:27.92]
[00:29.13]
[00:31.50]
[00:34.04]
[00:36.65]
[00:39.25] ,
[00:41.36] ,
[00:42.46] " "
[00:44.51]
[00:45.96]
[00:47.62]
[00:50.21]
[00:53.00]
[00:54.73]
[00:56.56]
[00:59.36]
[01:01.46]
[01:02.43]
[01:04.47]
[01:06.73]
[01:09.74]
[01:11.80]
[01:14.73]
[01:25.36]
[01:26.34]
[01:27.79] "" ,
[01:29.33] U better recognize
[01:30.42] ,
[01:31.68]
[01:32.95] ,
[01:33.95]
[01:35.24] Ready or not, here I come,
[01:37.69]
[01:40.25]
[01:41.99] ,
[01:43.62] , Bang!
[01:46.44] .
[01:49.08]
[01:50.16]
[01:51.48]
[01:52.34] DNA.
[01:54.99] A B ?
[01:57.48] , " !"
[02:00.01]
[02:01.31] ?
[02:03.91] ,
[02:06.29]
[02:09.13]
[02:11.56]
[02:13.47]
[02:15.36]
[02:16.61]
[02:27.07]
[02:29.73]
[02:31.61]
[02:34.88]
[02:36.34]
[02:37.79] ,
[02:39.98] ,
[02:43.13]
[02:45.09]
[02:46.59] ?
[02:48.56]
[02:51.02]
[02:52.58]
[02:53.71]
[02:55.74]
[02:58.44]
[03:00.82]
[03:03.18]
[03:05.75]
[03:07.12]
[03:08.45]
[03:09.03]
[03:10.15]
[03:11.67]
[03:12.76]
[03:14.24] ,
[03:15.06]
[03:16.44] , ,
[03:18.89]
[03:20.66]
[03:24.10] ,
[03:26.66] Neander, Neumann, Newman
[03:29.37]
[03:30.95]
[03:34.32] ,
[03:37.16] Neander, Neumann, Newman
[00:00.00] zuò qǔ : Deepfry
[00:00.361] zuò cí : PType Minos Justhis
[00:01.85]
[00:04.52]
[00:07.48]
[00:10.33]
[00:12.94] PTYPE
[00:14.79]
[00:17.34]
[00:20.12]
[00:22.70]
[00:23.96]
[00:25.16]
[00:26.46]
[00:27.92]
[00:29.13]
[00:31.50]
[00:34.04]
[00:36.65]
[00:39.25] ,
[00:41.36] ,
[00:42.46] " "
[00:44.51]
[00:45.96]
[00:47.62]
[00:50.21]
[00:53.00]
[00:54.73]
[00:56.56]
[00:59.36]
[01:01.46]
[01:02.43]
[01:04.47]
[01:06.73]
[01:09.74]
[01:11.80]
[01:14.73]
[01:25.36]
[01:26.34]
[01:27.79] "" ,
[01:29.33] U better recognize
[01:30.42] ,
[01:31.68]
[01:32.95] ,
[01:33.95]
[01:35.24] Ready or not, here I come,
[01:37.69]
[01:40.25]
[01:41.99] ,
[01:43.62] , Bang!
[01:46.44] .
[01:49.08]
[01:50.16]
[01:51.48]
[01:52.34] DNA.
[01:54.99] A B ?
[01:57.48] , " !"
[02:00.01]
[02:01.31] ?
[02:03.91] ,
[02:06.29]
[02:09.13]
[02:11.56]
[02:13.47]
[02:15.36]
[02:16.61]
[02:27.07]
[02:29.73]
[02:31.61]
[02:34.88]
[02:36.34]
[02:37.79] ,
[02:39.98] ,
[02:43.13]
[02:45.09]
[02:46.59] ?
[02:48.56]
[02:51.02]
[02:52.58]
[02:53.71]
[02:55.74]
[02:58.44]
[03:00.82]
[03:03.18]
[03:05.75]
[03:07.12]
[03:08.45]
[03:09.03]
[03:10.15]
[03:11.67]
[03:12.76]
[03:14.24] ,
[03:15.06]
[03:16.44] , ,
[03:18.89]
[03:20.66]
[03:24.10] ,
[03:26.66] Neander, Neumann, Newman
[03:29.37]
[03:30.95]
[03:34.32] ,
[03:37.16] Neander, Neumann, Newman
네안데르탈 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)