[00:00.00] |
作曲 : 하덕규 |
[00:01.00] |
作词 : 하덕규 |
[00:20.05] |
내 속엔 내가 너무도 많아 |
[00:28.01] |
당신의 쉴 곳 없네 |
[00:35.88] |
내 속엔 헛된 바램들로 |
[00:44.75] |
당신의 편할 곳 없네 |
[00:53.40] |
내 속엔 내가 어쩔 수 없는 어둠 |
[01:00.94] |
당신의 쉴자리를 뺏고 |
[01:09.52] |
내 속엔 내가 이길 수 없는 슬픔 |
[01:17.61] |
무성한 가시나무 숲 같네 |
[01:26.09] |
바람만 불면 그 메마른 가지 |
[01:33.81] |
서로 부대끼며 울어대고 |
[01:42.36] |
쉴곳을 찾아 지쳐 날아온 |
[01:50.27] |
어린 새들도 가시에 찔려 날아가고 |
[02:02.63] |
내 속엔 내가 너무도 많아 |
[02:10.79] |
당신의 쉴 곳 없네 |
[02:18.93] |
내 속엔 헛된 바램들로 |
[02:31.34] |
당신의 편할 곳 없네 |
[02:46.62] |
무성한 가시 나무숲 같네 |
[00:00.00] |
zuo qu : |
[00:01.00] |
zuo ci : |
[00:20.05] |
|
[00:28.01] |
|
[00:35.88] |
|
[00:44.75] |
|
[00:53.40] |
|
[01:00.94] |
|
[01:09.52] |
|
[01:17.61] |
|
[01:26.09] |
|
[01:33.81] |
|
[01:42.36] |
|
[01:50.27] |
|
[02:02.63] |
|
[02:10.79] |
|
[02:18.93] |
|
[02:31.34] |
|
[02:46.62] |
|
[00:00.00] |
zuò qǔ : |
[00:01.00] |
zuò cí : |
[00:20.05] |
|
[00:28.01] |
|
[00:35.88] |
|
[00:44.75] |
|
[00:53.40] |
|
[01:00.94] |
|
[01:09.52] |
|
[01:17.61] |
|
[01:26.09] |
|
[01:33.81] |
|
[01:42.36] |
|
[01:50.27] |
|
[02:02.63] |
|
[02:10.79] |
|
[02:18.93] |
|
[02:31.34] |
|
[02:46.62] |
|
[00:20.05] |
我内心藏着太多的自我 |
[00:28.01] |
没有了你的栖息之地 |
[00:35.88] |
我内心全是虚无的风 |
[00:44.75] |
没有了你的安居之处 |
[00:53.40] |
我内心满是无可奈何的黑暗 |
[01:00.94] |
夺走了你的栖息之处 |
[01:09.52] |
我内心满是无法战胜的悲哀 |
[01:17.61] |
就像那茂密的荆棘树丛 |
[01:26.09] |
每当风起风 那枯萎的枝条 |
[01:33.81] |
彼此互相折磨 放声痛哭 |
[01:42.36] |
为了寻找家 疲惫飞来的 |
[01:50.27] |
稚嫩的鸟儿们也被荆棘刺中飞走了 |
[02:02.63] |
我内心藏着太多的自我 |
[02:10.79] |
没有了你的栖息地 |
[02:18.93] |
我内心全是虚无的风 |
[02:31.34] |
没有了你的安居之处 |
[02:46.62] |
就像那茂密的荆棘树丛 |