歌曲 | รักแท้แปลว่าเธอ |
歌手 | Bie Sukrit |
专辑 | GMM Grammy Best Of The Year 2014 |
[00:01.85] | รักแท้แปลว่าเธอ |
[00:11.70] | เคยเดียวดายเคยอ้างว้าง เดินลำพังจนท้อใจ |
[00:16.14] | ผ่านมาได้ก็เพียงเพราะเธอ |
[00:21.00] | มีเธออยู่ในอ้อมแขนก็อุ่นใจ |
[00:28.18] | ไม่ว่าร้ายดี เธอเคียงข้างฉันเสมอ |
[00:31.17] | เธอมาปิดคำว่าเหงา เธอมาเปิดคำว่าเรา |
[00:35.73] | ชีวิตฉันเหมือนได้เริ่มใหม่ |
[00:40.04] | เธอได้เปลี่ยนให้ท้องฟ้าที่มืดมน ค่อยค่อยสดใส |
[00:45.90] | เกินกว่าคำว่าโชคดี ชีวิตนี้ได้พบเธอ |
[00:55.45] | ได้ถูกรักและได้รักเธอ |
[00:59.75] | ได้รู้สึกว่าหัวใจที่เขาให้กัน มันเป็นอย่างนี้เอง |
[01:08.43] | แล้วชีวิตก็เปลี่ยนไป ไม่ได้ทำเพียงเพื่อตัวเอง |
[01:14.35] | ตั้งแต่วินาทีนั้นมา ทุกทุกอย่างที่ฉันทำ ฉันทำเพื่อเธอ... |
[01:24.18] | และชีวิตที่เปลี่ยนไป มันยิ่งทำให้ฉันรักเธอ |
[01:33.66] | ตั้งแต่วินาทีนี้ไป ฉันขอมีลมหายใจเพื่อเธอเท่านั้น |
[01:43.14] | เพราะสำหรับฉัน รักแท้แปลว่าเธอ |
[01:56.94] | ในแววตาเธอที่เห็น ในอาการเธอที่เป็น |
[02:02.62] | ในทุกทุกเรื่องราวที่ทำ |
[02:06.55] | ไม่ต้องพูดคำว่ารักเลยสักคำ ฉันก็ได้ยิน |
[02:12.35] | เกินกว่าคำว่าโชคดี ชีวิตนี้ได้พบเธอ |
[02:21.83] | ได้ถูกรักและได้รักเธอ |
[02:26.89] | ได้รู้สึกว่าหัวใจที่เขาให้กัน มันเป็นอย่างนี้เอง |
[02:35.38] | แล้วชีวิตก็เปลี่ยนไป ไม่ได้ทำเพียงเพื่อตัวเอง |
[02:40.93] | ตั้งแต่วินาทีนั้นมา ทุกทุกอย่างที่ฉันทำ |
[02:48.11] | ฉันทำเพื่อเธอ เพราะเธอเท่านั้น |
[02:54.78] | และชีวิตที่เปลี่ยนไป มันยิ่งทำให้ฉันรักเธอ |
[03:00.21] | ตั้งแต่วินาทีนี้ไป ฉันขอมีลมหายใจเพื่อเธอเท่านั้น |
[03:09.51] | รักแท้แปลว่าเธอ |
[03:19.69] | แปลว่าเธอ แปลว่าเธอ |
[00:01.85] | |
[00:11.70] | |
[00:16.14] | |
[00:21.00] | |
[00:28.18] | |
[00:31.17] | |
[00:35.73] | |
[00:40.04] | |
[00:45.90] | |
[00:55.45] | |
[00:59.75] | |
[01:08.43] | |
[01:14.35] | ... |
[01:24.18] | |
[01:33.66] | |
[01:43.14] | |
[01:56.94] | |
[02:02.62] | |
[02:06.55] | |
[02:12.35] | |
[02:21.83] | |
[02:26.89] | |
[02:35.38] | |
[02:40.93] | |
[02:48.11] | |
[02:54.78] | |
[03:00.21] | |
[03:09.51] | |
[03:19.69] |
[00:01.85] | zhēn ài jiù shì nǐ |
[00:11.70] | céng jīng yí ge rén gū dú dì zǒu zài lù shàng zhí dào huī xīn sàng qì |
[00:16.14] | néng zǒu guò lái zhǐ yīn wèi nǐ yī rén |
[00:21.00] | yǒu nǐ zài wǒ xīn lǐ biàn wēn nuǎn |
[00:28.18] | bù guǎn hǎo huán shì huài nǐ dōu yī zhí zài wǒ shēn biān |
[00:31.17] | nǐ lái qū gǎn le wǒ de jì mò dài lái wǒ men zhè gè cí |
[00:35.73] | wǒ de shēng huó biàn de huàn rán yī xīn |
[00:40.04] | nǐ ràng chén mèn de tiān kōng màn màn biàn de míng mèi |
[00:45.90] | shēng mìng lǐ néng yù shàng nǐ shì duō xìng yùn a |
[00:55.45] | néng ài nǐ hé bèi ài |
[00:59.75] | néng gǎn jué dào wǒ men xīn xīn xiāng yìn shì shí jiù shì zhè yàng |
[01:08.43] | wǒ de shēng huó yě gēn zhe gǎi biàn le zuò shí mǒ dōu bù zài shì wèi le zì jǐ |
[01:14.35] | cóng nà yī miǎo kāi shǐ wǒ suǒ zuò de yī qiè dōu shì wèi nǐ zuò de |
[01:24.18] | shēng huó suǒ gǎi biàn de shì ràng wǒ ài shàng nǐ |
[01:33.66] | cóng zhè yī miǎo kāi shǐ wǒ zhǐ wèi nǐ hū xī |
[01:43.14] | yīn wèi duì wǒ ér yán zhēn ài jiù shì nǐ |
[01:56.94] | zài nǐ de yǎn shén lǐ zài nǐ de biǎo xiàn lǐ |
[02:02.62] | zài nǐ zuò de měi jiàn shì lǐ |
[02:06.55] | bù yòng shuō ài de tián yán mì yǔ wǒ yě néng tīng jiàn |
[02:12.35] | shēng mìng lǐ néng yù shàng nǐ shì duō xìng yùn a |
[02:21.83] | néng ài nǐ hé bèi ài |
[02:26.89] | néng gǎn jué dào wǒ men xīn xīn xiāng yìn shì shí jiù shì zhè yàng |
[02:35.38] | wǒ de shēng huó yě gēn zhe gǎi biàn le zuò shí mǒ dōu bù zài shì wèi le zì jǐ |
[02:40.93] | cóng nà yī miǎo kāi shǐ wǒ suǒ zuò de yī qiè |
[02:48.11] | dōu shì wèi nǐ zuò de zhǐ yīn wèi nǐ |
[02:54.78] | shēng huó suǒ gǎi biàn de shì ràng wǒ ài shàng nǐ |
[03:00.21] | cóng zhè yī miǎo kāi shǐ wǒ zhǐ wèi nǐ hū xī |
[03:09.51] | zhēn ài jiù shì nǐ |
[03:19.69] | jiù shì nǐ jiù shì nǐ |