歌曲 | ODDS&ENDS |
歌手 | 初音ミク |
专辑 | 初音ミク マジカルミライ2013 |
下载 | Image LRC TXT |
[00:49.34] | いつだって君は嗤われ者だ |
[00:53.12] | やることなすことツイてなくて |
[00:55.98] | 挙句に雨に降られ |
[00:59.41] | お気にの傘は風で飛んでって |
[01:03.14] | そこのノラはご苦労様と |
[01:06.44] | 足を踏んづけてった |
[01:10.57] | |
[01:19.48] | いつもどおり君は嫌われものだ |
[01:23.10] | 何にもせずとも遠ざけられて |
[01:26.08] | 努力をしてみるけど |
[01:29.42] | その理由なんて「なんとなく?」で |
[01:33.22] | 君は途方に暮れて悲しんでた |
[01:38.19] | ならあたしの声を使えばいいよ |
[01:41.24] | 人によっては理解不能\で |
[01:43.74] | なんて耳障り、ひどい声だって |
[01:46.28] | 言われるけど |
[01:48.88] | きっと君の力になれる |
[01:51.09] | だからあたしを歌わせてみて |
[01:53.53] | そう君の 君だけの言葉でさ |
[02:03.73] | 綴って 連ねて |
[02:08.14] | あたしがその思想(コトバ)を叫ぶから |
[02:13.82] | 描いて 理想を |
[02:18.66] | その思いは誰にも 触れさせない |
[02:23.86] | ガラクタの声はそして響く |
[02:26.29] | ありのままを不器用につないで |
[02:28.92] | 精一杯に 大声を上げる |
[02:34.48] | いつからか君は人気者だ |
[02:38.16] | 沢山の人にもてはやされ あたしも鼻が高い |
[02:44.35] | でもいつからか君は変わった |
[02:48.16] | 冷たくなって だけど寂しそうだった |
[02:53.17] | もう機械の声なんてたくさんだ |
[02:56.20] | 僕は僕自身なんだよって |
[02:58.75] | ついに君は抑えきれなくなって |
[03:02.74] | あたしを嫌った |
[03:03.94] | 君の後ろで誰かが言う |
[03:06.19] | 「虎の威を借る狐のくせに」って |
[03:09.06] | 君は ひとりで泣いてたんだね |
[03:16.49] | |
[03:18.60] | 聴こえる?この声 |
[03:23.10] | あたしがその言葉を 掻き消すから |
[03:28.93] | 解ってる 本当は |
[03:33.78] | 君が誰より優しいってことを |
[03:38.73] | ガラクタの声はそして歌った |
[03:41.21] | 他の誰でもない君のために |
[03:43.88] | 軋んでく 限界を超えて |
[03:48.95] | 二人はどんなにたくさんの言葉を |
[03:51.91] | 思いついたことだろう |
[03:53.90] | だけど今は何ひとつ思いつかなくて |
[03:56.78] | だけどなにもかもわかった |
[03:58.96] | 「そうか、きっとこれは夢だ。 |
[04:02.37] | 永遠に覚めない、君と会えた、そんな夢」 |
[04:12.20] | |
[04:13.41] | ガラクタは幸せそうな笑顔をしたまま |
[04:18.58] | どれだけ呼んでももう動かない |
[04:23.34] | 望んだはずの結末に君は泣き叫ぶ |
[04:28.68] | 嘘だろ 嘘だろって |
[04:31.41] | そう泣き叫ぶ |
[04:35.13] | |
[04:46.77] | 「僕は無力だ。 |
[04:51.74] | ガラクタ一つだって救えやしない」 |
[04:58.72] | 想いは涙に |
[05:04.66] | ぽつりぽつりとその頬を濡らす |
[05:10.57] | その時 世界は |
[05:14.79] | 途端にその色を |
[05:17.95] | 大きく変える |
[05:20.13] | 悲しみ 喜び |
[05:25.26] | 全てを一人と |
[05:27.93] | ひとつは知った |
[05:30.46] | 言葉は歌になりこの世界を |
[05:32.78] | 再び駆け巡る 君のために |
[05:35.52] | その声に意思を宿して |
[05:40.49] | 今 思いが響く |
[06:19.29] |
[00:49.34] | jun chi zhe |
[00:53.12] | |
[00:55.98] | ju ju yu jiang |
[00:59.41] | qi san feng fei |
[01:03.14] | ku lao yang |
[01:06.44] | zu ta |
[01:10.57] | |
[01:19.48] | jun xian |
[01:23.10] | he yuan |
[01:26.08] | nu li |
[01:29.42] | li you? |
[01:33.22] | jun tu fang mu bei |
[01:38.19] | sheng shi |
[01:41.24] | ren li jie bu neng |
[01:43.74] | er zhang sheng |
[01:46.28] | yan |
[01:48.88] | jun li |
[01:51.09] | ge |
[01:53.53] | jun jun yan ye |
[02:03.73] | zhui lian |
[02:08.14] | si xiang jiao |
[02:13.82] | miao li xiang |
[02:18.66] | si shui chu |
[02:23.86] | sheng xiang |
[02:26.29] | bu qi yong |
[02:28.92] | jing yi bei da sheng shang |
[02:34.48] | jun ren qi zhe |
[02:38.16] | ze shan ren bi gao |
[02:44.35] | jun bian |
[02:48.16] | leng ji |
[02:53.17] | ji xie sheng |
[02:56.20] | pu pu zi shen |
[02:58.75] | jun yi |
[03:02.74] | xian |
[03:03.94] | jun hou shui yan |
[03:06.19] | hu wei jie hu |
[03:09.06] | jun qi |
[03:16.49] | |
[03:18.60] | ting? sheng |
[03:23.10] | yan ye sao xiao |
[03:28.93] | jie ben dang |
[03:33.78] | jun shui you |
[03:38.73] | sheng ge |
[03:41.21] | ta shui jun |
[03:43.88] | ya xian jie chao |
[03:48.95] | er ren yan ye |
[03:51.91] | si |
[03:53.90] | jin he si |
[03:56.78] | |
[03:58.96] | meng. |
[04:02.37] | yong yuan jue jun hui meng |
[04:12.20] | |
[04:13.41] | xing xiao yan |
[04:18.58] | hu dong |
[04:23.34] | wang jie mo jun qi jiao |
[04:28.68] | xu xu |
[04:31.41] | qi jiao |
[04:35.13] | |
[04:46.77] | pu wu li. |
[04:51.74] | yi jiu |
[04:58.72] | xiang lei |
[05:04.66] | jia ru |
[05:10.57] | shi shi jie |
[05:14.79] | tu duan se |
[05:17.95] | da bian |
[05:20.13] | bei xi |
[05:25.26] | quan yi ren |
[05:27.93] | zhi |
[05:30.46] | yan ye ge shi jie |
[05:32.78] | zai qu xun jun |
[05:35.52] | sheng yi si su |
[05:40.49] | jin si xiang |
[06:19.29] |
[00:49.34] | jūn chī zhě |
[00:53.12] | |
[00:55.98] | jǔ jù yǔ jiàng |
[00:59.41] | qì sǎn fēng fēi |
[01:03.14] | kǔ láo yàng |
[01:06.44] | zú tà |
[01:10.57] | |
[01:19.48] | jūn xián |
[01:23.10] | hé yuǎn |
[01:26.08] | nǔ lì |
[01:29.42] | lǐ yóu? |
[01:33.22] | jūn tú fāng mù bēi |
[01:38.19] | shēng shǐ |
[01:41.24] | rén lǐ jiě bù néng |
[01:43.74] | ěr zhàng shēng |
[01:46.28] | yán |
[01:48.88] | jūn lì |
[01:51.09] | gē |
[01:53.53] | jūn jūn yán yè |
[02:03.73] | zhuì lián |
[02:08.14] | sī xiǎng jiào |
[02:13.82] | miáo lǐ xiǎng |
[02:18.66] | sī shuí chù |
[02:23.86] | shēng xiǎng |
[02:26.29] | bù qì yòng |
[02:28.92] | jīng yī bēi dà shēng shàng |
[02:34.48] | jūn rén qì zhě |
[02:38.16] | zé shān rén bí gāo |
[02:44.35] | jūn biàn |
[02:48.16] | lěng jì |
[02:53.17] | jī xiè shēng |
[02:56.20] | pú pú zì shēn |
[02:58.75] | jūn yì |
[03:02.74] | xián |
[03:03.94] | jūn hòu shuí yán |
[03:06.19] | hǔ wēi jiè hú |
[03:09.06] | jūn qì |
[03:16.49] | |
[03:18.60] | tīng? shēng |
[03:23.10] | yán yè sāo xiāo |
[03:28.93] | jiě běn dāng |
[03:33.78] | jūn shuí yōu |
[03:38.73] | shēng gē |
[03:41.21] | tā shuí jūn |
[03:43.88] | yà xiàn jiè chāo |
[03:48.95] | èr rén yán yè |
[03:51.91] | sī |
[03:53.90] | jīn hé sī |
[03:56.78] | |
[03:58.96] | mèng. |
[04:02.37] | yǒng yuǎn jué jūn huì mèng |
[04:12.20] | |
[04:13.41] | xìng xiào yán |
[04:18.58] | hū dòng |
[04:23.34] | wàng jié mò jūn qì jiào |
[04:28.68] | xū xū |
[04:31.41] | qì jiào |
[04:35.13] | |
[04:46.77] | pú wú lì. |
[04:51.74] | yī jiù |
[04:58.72] | xiǎng lèi |
[05:04.66] | jiá rú |
[05:10.57] | shí shì jiè |
[05:14.79] | tú duān sè |
[05:17.95] | dà biàn |
[05:20.13] | bēi xǐ |
[05:25.26] | quán yī rén |
[05:27.93] | zhī |
[05:30.46] | yán yè gē shì jiè |
[05:32.78] | zài qū xún jūn |
[05:35.52] | shēng yì sī sù |
[05:40.49] | jīn sī xiǎng |
[06:19.29] |
[00:49.34] | 你一直都是被嘲笑的一方 |
[00:53.12] | 不管要做什么事都不能顺利完成 |
[00:55.98] | 最后倾盆大雨降下 |
[00:59.41] | 中意的伞也被大风吹飞 |
[01:03.14] | 路过打酱油的一边对你说幸苦了 |
[01:06.44] | 一边用脚踩着伞 |
[01:19.48] | 和往常一样你是被厌恶的人 |
[01:23.10] | 尽管什么都不做还是被讨厌着 |
[01:26.08] | 虽然试着努力过 |
[01:29.42] | 那努力的理由竟然是“好像不自觉的?”什么的 |
[01:33.22] | 你被绊倒无计可施悲伤了起来 |
[01:38.19] | 那么你可以利用我的声音啊! |
[01:41.24] | 不能理解的人一定会有的 |
[01:43.74] | 真毁耳朵,真恶心的声音什么的 |
[01:46.28] | 虽然被这样的话语批评了 |
[01:48.88] | 但我一定能帮上你的! |
[01:51.09] | 所以请试着用我的声音吧! |
[01:53.53] | 对!这是你的 只属于你的话语啊! |
[02:03.73] | 拼起来 排起来 |
[02:08.14] | 我会把那份思想喊出来的! |
[02:13.82] | 画出来吧 理想 |
[02:18.66] | 那份思念 我不会让任何人触碰 |
[02:23.86] | 接着破烂的声音响起 |
[02:26.29] | 把本来的姿态和不中用相连 |
[02:28.92] | 用全力大声喊叫 |
[02:34.48] | 何时起成为了受欢迎的你 |
[02:38.16] | 被许许多多人夸赞 我也感到骄傲 |
[02:44.35] | 不知不觉中你却发生了改变 |
[02:48.16] | 变得冷漠 却似乎很寂寞 |
[02:53.17] | 已经有了许多机械的声音 |
[02:56.20] | 说著我就是我之类 |
[02:58.75] | 终於你再也无法忍耐 |
[03:02.74] | 讨厌起了我 |
[03:03.94] | 在你背後有谁说著 |
[03:06.19] | 「明明就是狐假虎威」 |
[03:09.06] | 你 一个人默默哭泣著呢 |
[03:18.60] | 听见了吗?这个声音 |
[03:23.10] | 我会将那些话全部抹去 |
[03:28.93] | 我明白的 其实啊 |
[03:33.78] | 你比任何人都温柔 |
[03:38.73] | 废品的声音又再度唱起 |
[03:41.21] | 仅仅为了你 |
[03:43.88] | 吱吱嘎嘎地 超越了极限 |
[03:48.95] | 两个人会想到 |
[03:51.91] | 不计其数的话语吧 |
[03:53.90] | 但现在却还一筹莫展 |
[03:56.78] | 不过我已经全部明白。 |
[03:58.96] | 「对了,这一定是梦吧。 |
[04:02.37] | 永远不会醒来,是与你相遇了,这样的梦」 |
[04:13.41] | 废品露出著幸福的笑容 |
[04:18.58] | 怎样呼唤仍是一动不动 |
[04:23.34] | 本期待的结局中你哭喊著 |
[04:28.68] | 骗人的吧 这是骗人的吧 |
[04:31.41] | 这样哭喊著 |
[04:46.77] | 「我如此无力。 |
[04:51.74] | 连一个废品也拯救不了」 |
[04:58.72] | 感伤化作泪水 |
[05:04.66] | 一滴滴湿润了脸颊 |
[05:10.57] | 就在那时 世界中 |
[05:14.79] | 突然间色彩 |
[05:17.95] | 天翻地覆 |
[05:20.13] | 悲伤 喜悦 |
[05:25.26] | 独自承担这一切 |
[05:27.93] | 明白到这一点 |
[05:30.46] | 话语化为歌声再次传递於世界间 |
[05:32.78] | 为了你 |
[05:35.52] | 在歌声中蕴藏心意 |
[05:40.49] | 就在现在 唱出思念 |