| [00:00.00] |
作曲 : オカメP |
| [00:01.00] |
作词 : オカメP |
| [00:07.175] |
編曲:オカメP |
| [00:09.663] |
|
| [00:10.151] |
残る虚しさが照らす |
| [00:14.889] |
途切れて零れた夢 |
| [00:19.686] |
無意味なこの情景に |
| [00:24.465] |
涙を抱きしめてる |
| [00:30.720] |
夢は遠くに |
| [00:35.174] |
白く光る雲鳥が飛び |
| [00:43.728] |
歌は青く澄んでいた |
| [00:49.843] |
その下に咲く |
| [00:54.462] |
或る花の歌は |
| [00:59.299] |
陽射しを浴びて |
| [01:02.903] |
歌う様に描いてた |
| [01:08.854] |
甘い夢は不確かで曖昧で |
| [01:17.553] |
振り返れば 罪色 |
| [01:25.622] |
偽り続け絡む黒い棘 |
| [01:34.379] |
抜けない |
| [01:36.562] |
変えることも出来なくて |
| [01:41.193] |
変わることすらもなくて |
| [01:46.027] |
時計は歌い続けてる |
| [01:50.880] |
いつも同じ言葉で |
| [01:55.303] |
|
| [02:12.820] |
歪んだこの意識で |
| [02:18.452] |
何を求めてるの? |
| [02:22.280] |
涙の色重ね |
| [02:28.021] |
意識の中消えてく |
| [02:31.972] |
生きる意味は空虚で |
| [02:40.064] |
儚く淡く何処までも霞む |
| [02:48.755] |
見えない |
| [02:50.702] |
残る虚しさが照らす |
| [02:55.639] |
途切れて零れた夢 |
| [03:00.417] |
無意味なこの情景に |
| [03:05.148] |
僕はもう疲れたよ |
| [03:10.499] |
|
| [00:00.00] |
zuo qu : P |
| [00:01.00] |
zuo ci : P |
| [00:07.175] |
bian qu: P |
| [00:09.663] |
|
| [00:10.151] |
can xu zhao |
| [00:14.889] |
tu qie ling meng |
| [00:19.686] |
wu yi wei qing jing |
| [00:24.465] |
lei bao |
| [00:30.720] |
meng yuan |
| [00:35.174] |
bai guang yun niao fei |
| [00:43.728] |
ge qing cheng |
| [00:49.843] |
xia xiao |
| [00:54.462] |
huo hua ge |
| [00:59.299] |
yang she yu |
| [01:02.903] |
ge yang miao |
| [01:08.854] |
gan meng bu que ai mei |
| [01:17.553] |
zhen fan zui se |
| [01:25.622] |
wei xu luo hei ji |
| [01:34.379] |
ba |
| [01:36.562] |
bian chu lai |
| [01:41.193] |
bian |
| [01:46.027] |
shi ji ge xu |
| [01:50.880] |
tong yan ye |
| [01:55.303] |
|
| [02:12.820] |
wai yi shi |
| [02:18.452] |
he qiu? |
| [02:22.280] |
lei se zhong |
| [02:28.021] |
yi shi zhong xiao |
| [02:31.972] |
sheng yi wei kong xu |
| [02:40.064] |
meng dan he chu xia |
| [02:48.755] |
jian |
| [02:50.702] |
can xu zhao |
| [02:55.639] |
tu qie ling meng |
| [03:00.417] |
wu yi wei qing jing |
| [03:05.148] |
pu pi |
| [03:10.499] |
|
| [00:00.00] |
zuò qǔ : P |
| [00:01.00] |
zuò cí : P |
| [00:07.175] |
biān qū: P |
| [00:09.663] |
|
| [00:10.151] |
cán xū zhào |
| [00:14.889] |
tú qiè líng mèng |
| [00:19.686] |
wú yì wèi qíng jǐng |
| [00:24.465] |
lèi bào |
| [00:30.720] |
mèng yuǎn |
| [00:35.174] |
bái guāng yún niǎo fēi |
| [00:43.728] |
gē qīng chéng |
| [00:49.843] |
xià xiào |
| [00:54.462] |
huò huā gē |
| [00:59.299] |
yáng shè yù |
| [01:02.903] |
gē yàng miáo |
| [01:08.854] |
gān mèng bù què ài mèi |
| [01:17.553] |
zhèn fǎn zuì sè |
| [01:25.622] |
wěi xu luò hēi jí |
| [01:34.379] |
bá |
| [01:36.562] |
biàn chū lái |
| [01:41.193] |
biàn |
| [01:46.027] |
shí jì gē xu |
| [01:50.880] |
tóng yán yè |
| [01:55.303] |
|
| [02:12.820] |
wāi yì shí |
| [02:18.452] |
hé qiú? |
| [02:22.280] |
lèi sè zhòng |
| [02:28.021] |
yì shí zhōng xiāo |
| [02:31.972] |
shēng yì wèi kōng xū |
| [02:40.064] |
méng dàn hé chǔ xiá |
| [02:48.755] |
jiàn |
| [02:50.702] |
cán xū zhào |
| [02:55.639] |
tú qiè líng mèng |
| [03:00.417] |
wú yì wèi qíng jǐng |
| [03:05.148] |
pú pí |
| [03:10.499] |
|
| [00:07.175] |
|
| [00:10.151] |
独留下被空虚萦绕 |
| [00:14.889] |
支离破碎的梦想 |
| [00:19.686] |
眼前毫无意义的光景 |
| [00:24.465] |
只能与泪水一同为伍 |
| [00:30.720] |
梦想总是那么遥远 |
| [00:35.174] |
鸟儿穿过洁白无瑕的云朵 |
| [00:43.728] |
歌声澄澈通透 |
| [00:49.843] |
在这之下所绽放的 |
| [00:54.462] |
那朵花 就如它的歌声 |
| [00:59.299] |
沐浴着阳光 |
| [01:02.903] |
描绘着 |
| [01:08.854] |
美好梦想的虚幻与飘渺 |
| [01:17.553] |
回首过去 过错 |
| [01:25.622] |
如同连绵缠绕不断的荆棘 |
| [01:34.379] |
无法挣脱 |
| [01:36.562] |
已无法再改变 |
| [01:41.193] |
已没有东西再能改变 |
| [01:46.027] |
时光仍在不停流逝 |
| [01:50.880] |
毫无变化的语句 |
| [02:12.820] |
扭曲病态的意识 |
| [02:18.452] |
我到底在追求着什么呢 |
| [02:22.280] |
泪水不止 |
| [02:28.021] |
意识逐渐消散 |
| [02:31.972] |
活下去也已剩空虚 |
| [02:40.064] |
一切都是朦胧与虚幻 |
| [02:48.755] |
无法看清 |
| [02:50.702] |
独留下被空虚萦绕 |
| [02:55.639] |
支离破碎的梦想 |
| [03:00.417] |
眼前毫无意义的光景 |
| [03:05.148] |
我已经累了 |