[ti:トラベリングムード] | |
[ar:鎖那] | |
[al:sigh.] | |
[encoding:shift-jis] | |
[00:00.70] | 今から何処か 遠くの方へ |
[00:07.35] | 行ける気がした だけさ |
[00:23.01] | |
[00:23.09] | かさついた 揺れる葉音が |
[00:28.30] | 暮れた夏の陽射し 波立たせた |
[00:34.70] | ふらついた 揺らぐ足音 |
[00:40.85] | 辿るように ペダルを漕いだ |
[00:45.95] | |
[00:47.00] | 巡る季節が 車輪のようだね |
[00:52.87] | |
[00:54.29] | ...坂道、 |
[00:55.95] | |
[00:57.07] | 今から何処か 遠くの方へ 行ける気がした |
[01:05.64] | そしたら僕ら |
[01:08.84] | 僕らの日々は あの雲のように |
[01:14.23] | |
[01:14.63] | 流れた |
[01:16.75] | |
[01:39.32] | 君の頬が 空の色をしてる |
[01:45.48] | |
[01:46.64] | (見えるよ。) |
[01:48.56] | |
[01:53.21] | 月明かりを遮ろうとして |
[01:59.26] | 撫でるような風、 |
[02:02.30] | そよぐ短い髪に触れ 髪に触れながら |
[02:11.03] | 僕は思い出そうとしていた。 |
[02:15.77] | そしていつしか 言葉かすれて 忘れてしまうよ |
[02:24.49] | |
[02:24.80] | そしたら僕に 何も言わずに そっと手を握って |
[02:33.64] | そっと手を握って |
[02:36.70] | そっと手を握って |
[02:39.33] | |
[02:40.23][02:40.34] | あの雲のように ほら |
ti: | |
ar: suo na | |
al: sigh. | |
encoding: shiftjis | |
[00:00.70] | jin he chu yuan fang |
[00:07.35] | xing qi |
[00:23.01] | |
[00:23.09] | yao ye yin |
[00:28.30] | mu xia yang she bo li |
[00:34.70] | yao zu yin |
[00:40.85] | chan cao |
[00:45.95] | |
[00:47.00] | xun ji jie che lun |
[00:52.87] | |
[00:54.29] | ... ban dao |
[00:55.95] | |
[00:57.07] | jin he chu yuan fang xing qi |
[01:05.64] | pu |
[01:08.84] | pu ri yun |
[01:14.23] | |
[01:14.63] | liu |
[01:16.75] | |
[01:39.32] | jun jia kong se |
[01:45.48] | |
[01:46.64] | jian. |
[01:48.56] | |
[01:53.21] | yue ming zhe |
[01:59.26] | fu feng |
[02:02.30] | duan fa chu fa chu |
[02:11.03] | pu si chu. |
[02:15.77] | yan ye wang |
[02:24.49] | |
[02:24.80] | pu he yan shou wo |
[02:33.64] | shou wo |
[02:36.70] | shou wo |
[02:39.33] | |
[02:40.23][02:40.34] | yun |
ti: | |
ar: suǒ nà | |
al: sigh. | |
encoding: shiftjis | |
[00:00.70] | jīn hé chǔ yuǎn fāng |
[00:07.35] | xíng qì |
[00:23.01] | |
[00:23.09] | yáo yè yīn |
[00:28.30] | mù xià yáng shè bō lì |
[00:34.70] | yáo zú yīn |
[00:40.85] | chān cáo |
[00:45.95] | |
[00:47.00] | xún jì jié chē lún |
[00:52.87] | |
[00:54.29] | ... bǎn dào |
[00:55.95] | |
[00:57.07] | jīn hé chǔ yuǎn fāng xíng qì |
[01:05.64] | pú |
[01:08.84] | pú rì yún |
[01:14.23] | |
[01:14.63] | liú |
[01:16.75] | |
[01:39.32] | jūn jiá kōng sè |
[01:45.48] | |
[01:46.64] | jiàn. |
[01:48.56] | |
[01:53.21] | yuè míng zhē |
[01:59.26] | fǔ fēng |
[02:02.30] | duǎn fà chù fà chù |
[02:11.03] | pú sī chū. |
[02:15.77] | yán yè wàng |
[02:24.49] | |
[02:24.80] | pú hé yán shǒu wò |
[02:33.64] | shǒu wò |
[02:36.70] | shǒu wò |
[02:39.33] | |
[02:40.23][02:40.34] | yún |
[00:00.70] | 如今我已目指远方 |
[00:07.35] | 心生向前迈进的萌芽 但是 |
[00:23.09] | 略带干燥的树叶喧起沙沙的声音 |
[00:28.30] | 夏日的夕阳的照耀下 水面闪着粼粼波光 |
[00:34.70] | 跌跌绊绊的双脚踏响的声音 |
[00:40.85] | 仿佛是要寻找什么一样 蹬起自行车 |
[00:47.00] | 循环往复的季节 像车轮般 |
[00:54.29] | ..坂道 |
[00:57.07] | 如今我已目指远方 心生向前迈进的萌芽 |
[01:05.64] | 随后我们 |
[01:08.84] | 我们的时光 如同那朵白云般 |
[01:14.63] | 悄悄流走 |
[01:39.32] | 你的脸颊 倒映着天空的色彩 |
[01:46.64] | (看得见喔) |
[01:53.21] | 为何挡住月光 |
[01:59.26] | 轻轻抚摸着脸颊的风 |
[02:02.30] | 微微吹起我的短发 |
[02:11.03] | 我想起了 |
[02:15.77] | 随后不知不觉 将那句言语忘记 |
[02:24.80] | 随后我不发一言 紧紧地握紧双手 |
[02:33.64] | 紧紧地握紧双手 |
[02:36.70] | 紧紧地握紧双手 |
[02:40.23] | 宛如那朵白云般 看吧 |
[02:40.34] | 宛如那朵白云般 看吧 |