[00:24.25] | アタシの前の道は他人の足迹だらけ |
[00:31.97] | 同じようなサイズの迹を踏んで进む |
[00:42.05] | 十人十色だって同じ色に见えるわ |
[00:49.81] | 髪型も人生も谁かの物真似ね |
[00:57.76] | もしも世界中不幸せな人が |
[01:04.66] | 一人もいなくなれば幸せもなくなるわ |
[01:13.20] | 比べる人がいなくちゃ”前”も分からずに |
[01:21.38] | 知らないうちに谁かの背を见て进む |
[01:29.38] | 「キミだけの道」なんて本当は无いのかも |
[01:36.24] | |
[01:42.76] | 悲しい事はどうして悲しいと感じるの |
[01:50.82] | 当たり前の感情もきっと借り物でしょ |
[01:59.01] | もしも世界中谁か一人でも |
[02:05.70] | 幸せに出来たなら幸せになれるかな |
[02:14.43] | 色んな人の絵の具を少しずつ混ぜて |
[02:22.40] | アタシは画用纸の中未来を描く |
[02:30.45] | カラフルなはずの絵も真っ黒に见えるわ |
[02:37.44] | |
[02:51.95] | いつの间にかアタシは暗闇の中で |
[02:59.67] | 梦迷子になって振り向き立ち止まる |
[03:07.78] | 広がる暗闇の中偶然见つけた |
[03:15.22] | 空っぽの大きな箱に何を入れようか |
[03:24.92] | アタシが背负ってきた物全て诘め込んで |
[03:32.54] | 谁かに盗られない様にどこかに隠そう |
[03:40.79] | 本当のアタシだけの梦の宝箱を |
[03:47.74] |
[00:24.25] | qian dao ta ren zu ji |
[00:31.97] | tong ji ta jin |
[00:42.05] | shi ren shi se tong se jian |
[00:49.81] | fa xing ren sheng shui wu zhen si |
[00:57.76] | shi jie zhong bu xing ren |
[01:04.66] | yi ren xing |
[01:13.20] | bi ren" qian" fen |
[01:21.38] | zhi shui bei jian jin |
[01:29.38] | dao ben dang wu |
[01:36.24] | |
[01:42.76] | bei shi bei gan |
[01:50.82] | dang qian gan qing jie wu |
[01:59.01] | shi jie zhong shui yi ren |
[02:05.70] | xing chu lai xing |
[02:14.43] | se ren hui ju shao hun |
[02:22.40] | hua yong zhi zhong wei lai miao |
[02:30.45] | hui zhen hei jian |
[02:37.44] | |
[02:51.95] | jian an an zhong |
[02:59.67] | meng mi zi zhen xiang li zhi |
[03:07.78] | guang an an zhong ou ran jian |
[03:15.22] | kong da xiang he ru |
[03:24.92] | bei fu wu quan ji ru |
[03:32.54] | shui dao yang yin |
[03:40.79] | ben dang meng bao xiang |
[03:47.74] |
[00:24.25] | qián dào tā rén zú jī |
[00:31.97] | tóng jī tà jìn |
[00:42.05] | shí rén shí sè tóng sè jiàn |
[00:49.81] | fà xíng rén shēng shuí wù zhēn sì |
[00:57.76] | shì jiè zhōng bù xìng rén |
[01:04.66] | yī rén xìng |
[01:13.20] | bǐ rén" qián" fēn |
[01:21.38] | zhī shuí bèi jiàn jìn |
[01:29.38] | dào běn dāng wú |
[01:36.24] | |
[01:42.76] | bēi shì bēi gǎn |
[01:50.82] | dāng qián gǎn qíng jiè wù |
[01:59.01] | shì jiè zhōng shuí yī rén |
[02:05.70] | xìng chū lái xìng |
[02:14.43] | sè rén huì jù shǎo hùn |
[02:22.40] | huà yòng zhǐ zhōng wèi lái miáo |
[02:30.45] | huì zhēn hēi jiàn |
[02:37.44] | |
[02:51.95] | jiān àn àn zhōng |
[02:59.67] | mèng mí zi zhèn xiàng lì zhǐ |
[03:07.78] | guǎng àn àn zhōng ǒu rán jiàn |
[03:15.22] | kōng dà xiāng hé rù |
[03:24.92] | bēi fù wù quán jí ru |
[03:32.54] | shuí dào yàng yǐn |
[03:40.79] | běn dāng mèng bǎo xiāng |
[03:47.74] |
[00:24.25] | 在我前方的道路上滿是旁人的足跡 |
[00:31.97] | 全都踩著幾乎同樣大小的腳步前進著 |
[00:42.05] | 每個人都應各不相同看上去卻是一樣 |
[00:49.81] | 無論是髮型還是人生都效仿著他人 |
[00:57.76] | 若是全世界所有的不幸的人 |
[01:04.66] | 都消失不見的話那麼幸福也會消失的吧 |
[01:13.20] | 一旦失去可以比較的人 就連“前方”也辨不清 |
[01:21.38] | 在不知不覺中跟隨著某人的背影前進著 |
[01:29.38] | 「你自己的路」這種東西 實際上也許並不存在吧 |
[01:42.76] | 為什麼我們會為難過的事情感到悲傷呢 |
[01:50.82] | 這份理所當然的感情也一定是別人的吧 |
[01:59.01] | 要是全世界有某一個人 |
[02:05.70] | 獲得了幸福的話大家也就都能幸福了吧 |
[02:14.43] | 一點點地摻雜起形形色色的人的顏色 |
[02:22.40] | 我在空白圖紙的中間描畫著未來 |
[02:30.45] | 本應五彩繽紛的畫面結果卻是一片漆黑 |
[02:51.95] | 不知在何時我於深沉的黑暗之中 |
[02:59.67] | 迷失在夢境之中回首往顧停下了腳步 |
[03:07.78] | 要向我在廣闊黑暗中偶然發現的 |
[03:15.22] | 那個空蕩蕩的大盒子裡放進什麼東西呢 |
[03:24.92] | 將我一直背負著的一切全都塞入其中 |
[03:32.54] | 再將它藏在某個不會被別人奪走的地方 |
[03:40.79] | 將這只屬於真正的我的夢想的寶盒 |