[00:12.65] | 궂은 비 내리는 날 그야말로 옛날식 다방에 앉아 |
[00:39.99] | 도라지 위스키 한잔에다 |
[00:43.90] | 짙은 색스폰 소릴 들어보렴 |
[00:49.10] | 샛빨간 립스틱에 나름대로 멋을 부린 마담에게 |
[00:59.41] | 실없이 던지는 농담사이로 |
[01:03.94] | 짙은 색스폰 소릴 들어보렴 |
[01:10.60] | 이제와 새삼 이 나이에 실연의 달콤함이야 있겠냐마는 |
[01:19.75] | 왠지 한 곳이 비어있는 내 가슴이 잃어버린 것에 대하여 |
[01:53.82] | 밤늦은 항구에서 그야말로 연락선 선창가에서 |
[02:03.67] | 돌아올 사람은 없을지라도 |
[02:07.73] | 슬픈 뱃고동 소릴 들어보렴 |
[02:13.48] | 첫사랑 그 소녀는 어디에서 나처럼 늙어갈까 |
[02:23.66] | 가버린 세월이 서글퍼지는 |
[02:27.73] | 슬픈 뱃고동 소릴 들어보렴 |
[02:34.18] | 이제와 새삼 이 나이에 청춘의 미련이야 있겠냐마는 |
[02:43.36] | 왠지 한 곳이 비어있는 내 가슴에 |
[02:52.99] | 다시 못 올 곳에 대하여 |
[03:05.12] |
[00:12.65] | |
[00:39.99] | |
[00:43.90] | |
[00:49.10] | |
[00:59.41] | |
[01:03.94] | |
[01:10.60] | |
[01:19.75] | |
[01:53.82] | |
[02:03.67] | |
[02:07.73] | |
[02:13.48] | |
[02:23.66] | |
[02:27.73] | |
[02:34.18] | |
[02:43.36] | |
[02:52.99] | |
[03:05.12] |
[00:12.65] | |
[00:39.99] | |
[00:43.90] | |
[00:49.10] | |
[00:59.41] | |
[01:03.94] | |
[01:10.60] | |
[01:19.75] | |
[01:53.82] | |
[02:03.67] | |
[02:07.73] | |
[02:13.48] | |
[02:23.66] | |
[02:27.73] | |
[02:34.18] | |
[02:43.36] | |
[02:52.99] | |
[03:05.12] |
[00:12.65] | 阴雨绵绵的日子就该到老式茶馆坐一坐 |
[00:39.99] | 喝上一杯桔梗威士忌 |
[00:43.90] | 听听那厚重的萨克斯风声音 |
[00:49.10] | 对着那红唇烈焰搔首弄姿的老板娘 |
[00:59.41] | 开着那些不正经的玩笑话之间 |
[01:03.94] | 听着那厚重的萨克斯风声音 |
[01:10.60] | 不要到了现在这个年纪 再问我所谓爱情的甜蜜 |
[01:19.75] | 不知怎么空出一块的我的心扉 像丢了什么一样 |
[01:53.82] | 在迟暮的港口边 就该听听那渡轮的号子 |
[02:03.67] | 也许一个人都不会回来 |
[02:07.73] | 但快听听那悲伤的船笛声 |
[02:13.48] | 那初恋的她又在哪里像我一般老去呢 |
[02:23.66] | 逝去的日子渐渐悲伤 |
[02:27.73] | 快听听那悲伤的船笛声 |
[02:34.18] | 不要到了现在这个年纪 再问我对于青春是否有迷恋 |
[02:43.36] | 不知怎么空出一块的我的心扉 |
[02:52.99] | 感觉不会再被填满了 |