歌曲 | 空想フォレスト |
歌手 | Jin |
歌手 | phatmans after school |
专辑 | MEKAKUCITY M's MEKAKUCITY ACTORS VOCAL & SOUND COLLECTION |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.69] | 夏風がノックする窓を開けてみると |
[00:06.33] | 何処からか迷い込んだ鳥の声 |
[00:12.01] | 読みかけの本を置き |
[00:14.62] | 「何処から来たんだい」と笑う |
[00:17.43] | 目隠ししたままの午後三時です。 |
[00:23.37] | 世界は案外シンプルで |
[00:25.91] | 複雑に怪奇した私なんて |
[00:29.90] | 誰に理解もされないまま |
[00:34.74] | 街外れ、森の中、人目につかないこの家を |
[00:40.02] | 訪れる人などいない訳で。 |
[00:44.04] | 目を合わせないで! |
[00:46.67] | 固まった心、一人ぼっちで諦めて |
[00:51.53] | 目に映った 無機物(もの)に安堵する日々は |
[00:56.81] | 物語の中でしか知らない世界に少し憧れる |
[01:02.51] | ことくらい許してくれますか? |
[01:08.73] | 淡々と流れ出した |
[01:11.15] | 生まれてしまった理不尽でも |
[01:14.50] | 案外人生なんで。私の中じゃ。 |
[01:20.13] | ねぇねぇ、突飛な未来を想像して |
[01:24.04] | 膨らむ世界は今日か明日でも |
[01:28.64] | ノックしてくれないですか? |
[01:32.85] | なんて妄想なんかして |
[01:35.15] | 外を眺めていると |
[01:38.08] | 突然に聴こえてきたのは喋り声 |
[01:43.73] | 飲みかけのハーブティーを |
[01:46.53] | 机中に撒き散らし |
[01:48.99] | 「どうしよう???」と |
[01:50.15] | ドアの向こうを見つめました。 |
[01:53.45] | 「目を合わせると石になってしまう」 |
[01:57.77] | それは両親に聞いたこと |
[02:00.47] | 私の目もそうなっている様で |
[02:05.95] | 物語の中なんかじゃいつも |
[02:08.93] | 怖がられる役ばかりで。 |
[02:11.78] | そんなこと知っている訳で。 |
[02:17.81] | トントン、と響きだした |
[02:20.21] | ノックの音は初めてで |
[02:23.49] | 緊張なんてものじゃ足りないくらいで。 |
[02:29.33] | ねぇねぇ、突飛な世界は想像しているよりも |
[02:34.40] | 実に簡単にドアを開けてしまうものでした。 |
[03:03.26] | 目を塞ぎうずくまる姿にその人は驚いて |
[03:08.84] | 「目を見ると石になってしまう」と言うと |
[03:13.03] | ただ笑った。 |
[03:14.43] | 「僕だって石になってしまうと、 |
[03:17.42] | 怯えて暮らしてた |
[03:19.85] | でも世界はさ、 |
[03:21.20] | 案外怯えなくて良いんだよ?」 |
[03:26.83] | タンタン、と鳴り響いた |
[03:29.51] | 心の奥に溢れてた |
[03:32.71] | 想像は世界に少し鳴り出して |
[03:38.47] | ねぇねぇ、突飛な未来を教えてくれた |
[03:42.70] | あなたがまた迷ったときは |
[03:47.41] | ここで待っているから。 |
[04:12.32] | 夏風が今日もまた |
[04:14.51] | あなたがくれた服の |
[04:17.45] | フードを少しだけ揺らしてみせた。 |
[00:00.69] | xia feng chuang kai |
[00:06.33] | he chu mi ru niao sheng |
[00:12.01] | du ben zhi |
[00:14.62] | he chu lai xiao |
[00:17.43] | mu yin wu hou san shi. |
[00:23.37] | shi jie an wai |
[00:25.91] | fu za guai qi si |
[00:29.90] | shui li jie |
[00:34.74] | jie wai sen zhong ren mu jia |
[00:40.02] | fang ren yi. |
[00:44.04] | mu he! |
[00:46.67] | gu xin yi ren di |
[00:51.53] | mu ying wu ji wu an du ri |
[00:56.81] | wu yu zhong zhi shi jie shao chong |
[01:02.51] | xu? |
[01:08.73] | dan liu chu |
[01:11.15] | sheng li bu jin |
[01:14.50] | an wai ren sheng. si zhong. |
[01:20.13] | tu fei wei lai xiang xiang |
[01:24.04] | peng shi jie jin ri ming ri |
[01:28.64] | ? |
[01:32.85] | wang xiang |
[01:35.15] | wai tiao |
[01:38.08] | tu ran ting die sheng |
[01:43.73] | yin |
[01:46.53] | ji zhong sa san |
[01:48.99] | ??? |
[01:50.15] | xiang jian. |
[01:53.45] | mu he shi |
[01:57.77] | liang qin wen |
[02:00.47] | si mu yang |
[02:05.95] | wu yu zhong |
[02:08.93] | bu yi. |
[02:11.78] | zhi yi. |
[02:17.81] | xiang |
[02:20.21] | yin chu |
[02:23.49] | jin zhang zu. |
[02:29.33] | tu fei shi jie xiang xiang |
[02:34.40] | shi jian dan kai. |
[03:03.26] | mu sai zi ren jing |
[03:08.84] | mu jian shi yan |
[03:13.03] | xiao. |
[03:14.43] | pu shi |
[03:17.42] | qie mu |
[03:19.85] | shi jie |
[03:21.20] | an wai qie liang? |
[03:26.83] | ming xiang |
[03:29.51] | xin ao yi |
[03:32.71] | xiang xiang shi jie shao ming chu |
[03:38.47] | tu fei wei lai jiao |
[03:42.70] | mi |
[03:47.41] | dai. |
[04:12.32] | xia feng jin ri |
[04:14.51] | fu |
[04:17.45] | shao yao. |
[00:00.69] | xià fēng chuāng kāi |
[00:06.33] | hé chǔ mí ru niǎo shēng |
[00:12.01] | dú běn zhì |
[00:14.62] | hé chǔ lái xiào |
[00:17.43] | mù yǐn wǔ hòu sān shí. |
[00:23.37] | shì jiè àn wài |
[00:25.91] | fù zá guài qí sī |
[00:29.90] | shuí lǐ jiě |
[00:34.74] | jiē wài sēn zhōng rén mù jiā |
[00:40.02] | fǎng rén yì. |
[00:44.04] | mù hé! |
[00:46.67] | gù xīn yī rén dì |
[00:51.53] | mù yìng wú jī wù ān dǔ rì |
[00:56.81] | wù yǔ zhōng zhī shì jiè shǎo chōng |
[01:02.51] | xǔ? |
[01:08.73] | dàn liú chū |
[01:11.15] | shēng lǐ bù jìn |
[01:14.50] | àn wài rén shēng. sī zhōng. |
[01:20.13] | tū fēi wèi lái xiǎng xiàng |
[01:24.04] | péng shì jiè jīn rì míng rì |
[01:28.64] | ? |
[01:32.85] | wàng xiǎng |
[01:35.15] | wài tiào |
[01:38.08] | tū rán tīng dié shēng |
[01:43.73] | yǐn |
[01:46.53] | jī zhōng sā sàn |
[01:48.99] | ??? |
[01:50.15] | xiàng jiàn. |
[01:53.45] | mù hé shí |
[01:57.77] | liǎng qīn wén |
[02:00.47] | sī mù yàng |
[02:05.95] | wù yǔ zhōng |
[02:08.93] | bù yì. |
[02:11.78] | zhī yì. |
[02:17.81] | xiǎng |
[02:20.21] | yīn chū |
[02:23.49] | jǐn zhāng zú. |
[02:29.33] | tū fēi shì jiè xiǎng xiàng |
[02:34.40] | shí jiǎn dān kāi. |
[03:03.26] | mù sāi zī rén jīng |
[03:08.84] | mù jiàn shí yán |
[03:13.03] | xiào. |
[03:14.43] | pú shí |
[03:17.42] | qiè mù |
[03:19.85] | shì jiè |
[03:21.20] | àn wài qiè liáng? |
[03:26.83] | míng xiǎng |
[03:29.51] | xīn ào yì |
[03:32.71] | xiǎng xiàng shì jiè shǎo míng chū |
[03:38.47] | tū fēi wèi lái jiào |
[03:42.70] | mí |
[03:47.41] | dài. |
[04:12.32] | xià fēng jīn rì |
[04:14.51] | fú |
[04:17.45] | shǎo yáo. |
[00:00.69] | 夏风在敲着门,我打开了窗户 |
[00:06.33] | 从某处传来了 迷路的鸟儿的声音 |
[00:12.01] | 放下手里正在读的书 |
[00:14.62] | 「是从哪儿来的呢」这样笑着说 |
[00:17.43] | 那时是 被蒙住眼睛的下午三点 |
[00:23.37] | 世界是意想不到的简单 |
[00:25.91] | 复杂怪异我 |
[00:29.90] | 无法被人理解 |
[00:34.74] | 住在远离城市的森林之中一个不引人注目的房子 |
[00:40.02] | 当然连一个来访问的人都没有 |
[00:44.04] | 别让彼此的目光相遇! |
[00:46.67] | 内心已然固化 独自一人呆着 |
[00:51.53] | 眼中所看到的尽是没有生命的物体日复一日 |
[00:56.81] | 只知道自己所在的这一方小天地可以允许我 |
[01:02.51] | 稍稍对外面的世界抱有一点憧憬么? |
[01:08.73] | 平静地流动而出 |
[01:11.15] | 即时单单是被生下来 |
[01:14.50] | 意想不到的人生我的内心 |
[01:20.13] | 呐呐、突飞猛进的未来 |
[01:24.04] | 让我们想象一下膨胀的世界今天或者明天都行 |
[01:28.64] | 有没有人会来敲响门呢? |
[01:32.85] | 那可真是妄想呢 |
[01:35.15] | 在看着窗外的天空的时候 |
[01:38.08] | 突然听见了一个说话的声音 |
[01:43.73] | 喝到一半的香草茶 |
[01:46.53] | 打翻在了桌子上 |
[01:48.99] | 「该怎么办呢……」 |
[01:50.15] | 朝着门的那一边看着 |
[01:53.45] | 「看到了眼睛的人会变成石头哦」 |
[01:57.77] | 以前我从爸爸妈妈那里听说过 |
[02:00.47] | 我的眼睛现在好象也变成那样了 |
[02:05.95] | 故事里面的东西 |
[02:08.93] | 是让人闻风丧胆的角色 |
[02:11.78] | 那种事我当然不会知道 |
[02:17.81] | 咚咚、开始响起来了 |
[02:20.21] | 敲门的声音 |
[02:23.49] | 最开始让人感觉非常紧张这急躁再怎么说也不为过 |
[02:29.33] | 呐呐、突飞猛进的世界比我的想象发展得还要更快 |
[02:34.40] | 简单地把门打开了 |
[03:03.26] | 看见我把眼睛蒙上蹲着的样子那个人十分惊讶 |
[03:08.84] | 「看到眼睛会变成石头的哦!」听到这话 |
[03:13.03] | 他笑了 |
[03:14.43] | 「我肯定也害怕 |
[03:17.42] | 变成石头啊 |
[03:19.85] | 但是至于世界么, |
[03:21.20] | 其实不用去害怕也没什么的哦?」 |
[03:26.83] | 铛铛、那传出的响声 |
[03:29.51] | 是从心底所溢出来的 |
[03:32.71] | 想象由这世界微弱地传出 |
[03:38.47] | 呐呐、突飞猛进的未来是你所教会我的 |
[03:42.70] | 还有当我迷惘的时候 |
[03:47.41] | 你都会在这里等着我 |
[04:12.32] | 今天又是吹着夏风 |
[04:14.51] | 穿着你给我的衣服 |
[04:17.45] | 兜帽在微微地摆动着 |