Hijos de un Mismo Dios

歌曲 Hijos de un Mismo Dios
歌手 Macaco
专辑 Historias Tattooadas

歌词

[00:00.00] Cinco de la mañana ahí en Tijuana
[00:04.90] Se oye un disparo desde una ventana
[00:09.30] María mira hacia al cielo, ya está acostumbrada
[00:13.90] Es la banda sonora de cada madrugada
[00:18.93] Una pareja viviendo en Nueva York
[00:23.50] Trabaja a jornada completa, otra cuota, otro ordenador
[00:26.80] Su tiempo se resume, con tiempo que no consume
[00:32.86] La banda sonora: es el sonido de su reloj
[00:38.13] Doce de la noche en el sur de Europa
[00:42.28] Pongamos que hablo de Madrid
[00:46.89] La palabra crisis bautizará la mañana
[00:51.10] Es la banda sonora de tanto repetir
[00:55.65] (Oye!)
[00:56.50] Si somos hijos, hijos de un mismo dios
[01:03.73] ¿Por qué siempre caen los mismos, por qué? Oye, dímelo
[01:14.21] Si somos hijos, hijos de un mismo dios
[01:23.30] ¿Por qué los ojos se nublan?
[01:26.25] ¿Por qué los ojos se acostumbran a todo, este dolor?
[01:32.48] (Vámonos!)Sí, somos, oh oh oh oh
[01:38.85] Sí, somos, oh oh oh oh
[01:41.84] Sí, somos, oh oh oh oh
[01:46.10] Sí, somos, oh oh
[01:49.17] Oh
[01:52.65] São Paulo, siete de la tarde
[01:56.02] Cacerolas en lugar de tambores inundan la calle
[02:00.72] João sigue con lo suyo, con sus labores
[02:04.94] Fuera suena la banda sonora de sus dolores
[02:09.79] Luis, con el mundo, lleva una vida muy social
[02:13.99] En la Red un millón de amigos
[02:16.97] Dice: No te pueden fallar
[02:19.27] Pero en su casa hace un mes
[02:21.69] Que nadie cruza su portal
[02:23.51] La banda sonora: Solitaria comunidad
[02:28.29] Un hombre camina por las calles de Dakar
[02:32.24] Se pregunta si una enfermedad se puede orquestar
[02:37.39] ¿Quién traerá la vacuna?
[02:39.53] Moneda y cambio de una fortuna
[02:41.84] Una banda sonora que pronto se olvidará(Oye!)
[02:46.01] Si somos hijos, hijos de un mismo dios
[02:49.77] ¿Por qué siempre caen los mismos, por qué? Oye, dímelo
[03:03.81] (Escucha!)
[03:04.98] Si somos hijos, hijos de un mismo dios
[03:13.96] ¿Por qué los ojos se nublan?
[03:16.17] ¿Por qué los ojos se acostumbran a todo, este dolor?
[03:22.29] (Vámonos!)Sí, somos, oh oh oh oh
[03:26.98] Sí, somos, oh oh oh oh
[03:31.62] Sí, somos, oh oh oh oh
[03:36.04] Sí, somos, oh oh
[03:41.43] Y nos piden convivir, sin perder la cordura
[03:46.00] Dar la mano con soltura a los Tipos de interés
[03:50.48] Aceptar su economía como animal de compañía
[03:54.85] Correr con ataduras sobre su mundo de papel(Óyelo!)
[04:01.68] Sí, somos, oh oh oh oh
[04:05.83] Sí, somos, oh oh oh oh
[04:10.41] Sí, somos, oh oh oh oh
[04:14.97] Sí, somos, oh oh
[04:18.89] Oh

拼音

[00:00.00] Cinco de la ma ana ahí en Tijuana
[00:04.90] Se oye un disparo desde una ventana
[00:09.30] Marí a mira hacia al cielo, ya está acostumbrada
[00:13.90] Es la banda sonora de cada madrugada
[00:18.93] Una pareja viviendo en Nueva York
[00:23.50] Trabaja a jornada completa, otra cuota, otro ordenador
[00:26.80] Su tiempo se resume, con tiempo que no consume
[00:32.86] La banda sonora: es el sonido de su reloj
[00:38.13] Doce de la noche en el sur de Europa
[00:42.28] Pongamos que hablo de Madrid
[00:46.89] La palabra crisis bautizará la ma ana
[00:51.10] Es la banda sonora de tanto repetir
[00:55.65] Oye!
[00:56.50] Si somos hijos, hijos de un mismo dios
[01:03.73] Por qué siempre caen los mismos, por qué? Oye, dí melo
[01:14.21] Si somos hijos, hijos de un mismo dios
[01:23.30] Por qué los ojos se nublan?
[01:26.25] Por qué los ojos se acostumbran a todo, este dolor?
[01:32.48] Vá monos! Sí, somos, oh oh oh oh
[01:38.85] Sí, somos, oh oh oh oh
[01:41.84] Sí, somos, oh oh oh oh
[01:46.10] Sí, somos, oh oh
[01:49.17] Oh
[01:52.65] S o Paulo, siete de la tarde
[01:56.02] Cacerolas en lugar de tambores inundan la calle
[02:00.72] Jo o sigue con lo suyo, con sus labores
[02:04.94] Fuera suena la banda sonora de sus dolores
[02:09.79] Luis, con el mundo, lleva una vida muy social
[02:13.99] En la Red un milló n de amigos
[02:16.97] Dice: No te pueden fallar
[02:19.27] Pero en su casa hace un mes
[02:21.69] Que nadie cruza su portal
[02:23.51] La banda sonora: Solitaria comunidad
[02:28.29] Un hombre camina por las calles de Dakar
[02:32.24] Se pregunta si una enfermedad se puede orquestar
[02:37.39] Quié n traerá la vacuna?
[02:39.53] Moneda y cambio de una fortuna
[02:41.84] Una banda sonora que pronto se olvidará Oye!
[02:46.01] Si somos hijos, hijos de un mismo dios
[02:49.77] Por qué siempre caen los mismos, por qué? Oye, dí melo
[03:03.81] Escucha!
[03:04.98] Si somos hijos, hijos de un mismo dios
[03:13.96] Por qué los ojos se nublan?
[03:16.17] Por qué los ojos se acostumbran a todo, este dolor?
[03:22.29] Vá monos! Sí, somos, oh oh oh oh
[03:26.98] Sí, somos, oh oh oh oh
[03:31.62] Sí, somos, oh oh oh oh
[03:36.04] Sí, somos, oh oh
[03:41.43] Y nos piden convivir, sin perder la cordura
[03:46.00] Dar la mano con soltura a los Tipos de interé s
[03:50.48] Aceptar su economí a como animal de compaí a
[03:54.85] Correr con ataduras sobre su mundo de papelÓ yelo!
[04:01.68] Sí, somos, oh oh oh oh
[04:05.83] Sí, somos, oh oh oh oh
[04:10.41] Sí, somos, oh oh oh oh
[04:14.97] Sí, somos, oh oh
[04:18.89] Oh

歌词大意

[00:00.00] zài qīng chén wǔ diǎn de tí huá nà
[00:04.90] cóng chuāng tái chuán lái yī shēng qiāng xiǎng
[00:09.30] mǎ lì yà wàng xiàng tiān kōng, tā zǎo yǐ xí yǐ wéi cháng
[00:13.90] zhè shì měi gè lí míng de bèi jǐng qū
[00:18.93] yī duì zài niǔ yuē shēng huó de fū fù
[00:23.50] quán zhí gōng zuò, lìng wài de shuì shōu, lìng yī tái diàn nǎo
[00:26.80] tā bǎ wò zhù shí jiān méi yǒu sī háo làng fèi
[00:32.86] pèi yuè shì tā shǒu biǎo de dī dā shēng
[00:38.13] zài bàng wǎn shí èr diǎn de nán ōu
[00:42.28] rú guǒ wǒ tǎo lùn de shì mǎ dé lǐ
[00:46.89] wēi jī yī cí jiāng zài tiān míng dé dào xǐ lǐ
[00:51.10] zhè shì wú jìn xún huán zhī shēng
[00:55.65] hēi!
[00:56.50] rú guǒ wǒ men dōu shì hái zi, tóng yí gè shàng dì de hái zi
[01:03.73] wèi shí me wǒ men zǒng shì yí yàng de shī bài, wèi hé? hēi, gào sù wǒ.
[01:14.21] rú guǒ wǒ men tóng shì hái tóng, tóng yí gè shàng dì juàn gù zhī zǐ
[01:23.30] wèi hé wū yún zǒng shì huì zhē bì wǒ men de shuāng yǎn?
[01:26.25] wèi shí me wǒ men de yǎn zhōng huì xí guàn zhèi xiē tòng chǔ?
[01:32.48] ràng wǒ men yì qǐ! shì de, nà zhèng shì wǒ men, oh oh oh oh
[01:38.85] shì de, nà zhèng shì wǒ men, oh oh oh oh
[01:41.84] shì de, wǒ men zhèng shì nà yàng, oh oh oh oh
[01:46.10] shì de, nà jiù shì wǒ men yuán běn de yàng zi, oh oh
[01:49.17] Oh
[01:52.65] shèng bǎo luó, wǔ hòu de qī diǎn
[01:56.02] shā táo qì dài tì zhe tǒng qì zài dà jiē suí chù kě jiàn
[02:00.72] ruò áng yī zhí zài háo wú tíng xiē de gōng zuò
[02:04.94] xiàng wài fā chū de shēng yīn shì tā tòng kǔ de pèi yuè
[02:09.79] lù yì sī, yǔ shì jiè yī tóng, guò zhe shè jiāo fēi cháng de shēng huó
[02:13.99] zài wǎng luò yǒu shù yǐ qiān jì de péng yǒu
[02:16.97] tā shuō: tā men bú huì ràng nǐ shī wàng
[02:19.27] dàn shì zài tā de jiā yǐ jīng yí gè yuè le
[02:21.69] méi yǒu rèn hé rén lái tā mén qián
[02:23.51] bèi jǐng pèi yuè: shì yí gè gū dān de shè qū
[02:28.29] yí gè nán rén zài dá kā ěr de jiē dào shàng xíng zǒu
[02:32.24] tā xiǎng zhī dào néng fǒu ān pái yī chǎng jí bìng
[02:37.39] shuí huì dài lái yì miáo?
[02:39.53] mìng yùn hé cái fù de gǎi biàn
[02:41.84] yí gè jiāng huì bèi hěn kuài yí wàng de pèi yuè
[02:46.01] rú guǒ wǒ men tóng yàng shì hái zi, tóng yí gè shàng dì juàn gù de hái zi
[02:49.77] wèi shí me wǒ men zǒng shì huì yí yàng de shī bài, wèi hé? hēi, qǐng gào sù wǒ
[03:03.81] tīng!
[03:04.98] rú guǒ wǒ men tóng shì hái zi, tóng yí gè shàng dì juàn gù de hái zi
[03:13.96] wèi hé wǒ men de yǎn zhōng zǒng shì wū yún mì bù?
[03:16.17] wèi hé wǒ men de yǎn lǐ zǒng shì chōng chì zhe zhèi xiē tòng kǔ?
[03:22.29] ràng wǒ men yì qǐ! shì de, zhèng shì wǒ men, oh oh oh oh
[03:26.98] shì de, jiù shì wǒ men de yàng zi, oh oh oh oh
[03:31.62] shì de, wǒ men jiù shì nà yàng, oh oh oh oh
[03:36.04] shì de, nà jiù shì wǒ men, oh oh
[03:41.43] rán ér wǒ men zǎo yǐ bèi shēng huó suǒ pò, shī qù běn xīn
[03:46.00] yǔ wǒ men bāng zhù ràng wǒ men shī qù tàn suǒ de běn zhì
[03:50.48] rú kuǐ lěi bān de jiē shòu tā men de ān pái
[03:54.85] bēn pǎo zài tā yòng xiàn chuàn qǐ de zhǐ zhì shì jiè zhōng tīng zhe!
[04:01.68] shì de, zhèng shì wǒ men, oh oh oh oh
[04:05.83] shì de, nà jiù shì wǒ men, oh oh oh oh
[04:10.41] shì de, wǒ men jiù shì nà yàng, oh oh oh oh
[04:14.97] shì de, nà jiù shì wǒ men yuán běn de yàng zi, oh oh
[04:18.89] Oh