歌曲 | Lost in the Supermarket |
歌手 | Helsinki Lambda Club |
专辑 | olutta |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作词 : 橋本薫 |
[00:00.033] | 作曲 : 橋本薫 |
[00:00.66] | |
[00:20.28] | 人気のない化粧品コーナー |
[00:23.19] | 17時にあがるパートタイマー |
[00:26.28] | レジに誤差があったわ |
[00:28.37] | 今日も帰りたくても帰れないわ |
[00:31.63] | |
[00:37.50] | 煙草を吸うようになった |
[00:39.81] | |
[00:40.65] | 特に理由はないわ |
[00:43.23] | テレビでは流行りのドラマ |
[00:46.39] | 何も共感できないわ |
[00:48.88] | こんなはずじゃなかったわ |
[00:51.72] | どこで何を間違ったかな? |
[00:54.59] | あの娘は高校の時の彼氏にもらった |
[00:58.79] | The Clashを聴いてる |
[01:00.47] | I'm lost in the supermarket |
[01:04.00] | |
[01:05.99] | You're lost in the supermarket |
[01:09.58] | |
[01:12.06] | あの頃は良かったな |
[01:14.31] | |
[01:14.87] | 何かあれば電話した |
[01:17.18] | |
[01:17.72] | 今じゃひたすらtwitter |
[01:19.81] | |
[01:20.54] | 誰も聞いちゃくれないわ |
[01:23.13] | こんなはずじゃなかったわ |
[01:25.98] | どこで何を間違ったかな? |
[01:28.87] | あの娘は高校の時の彼氏にもらった |
[01:33.04] | The Clashを聴いてる |
[01:34.83] | I'm lost in the supermarket |
[01:38.51] | |
[01:40.30] | You're lost in the supermarket |
[01:44.00] | |
[01:45.78] | 売れ残った真っ赤なセーター |
[01:49.06] | こんなに可愛いのに |
[01:51.48] | |
[01:51.99] | 春を知ることもなく |
[01:54.77] | どこへも行けないの? |
[01:57.61] | 私が買ってあげるわ |
[02:00.48] | どこへだって行けるわ! |
[02:03.25] | お金が貯まったら |
[02:04.85] | ハワイにでも行こうか |
[02:07.71] | |
[02:09.10] | I'm lost in the supermarket |
[02:12.50] | |
[02:14.54] | You're lost in the supermarket |
[02:18.15] | |
[02:20.75] | 水の都ヴェニスへと 花の都パリへと |
[02:25.88] | ヒマラヤ マチュピチュ タージマハル |
[02:28.92] | リスボンのバーテンとアバンチュール |
[02:31.78] | ニューデリーのヒッピーと無我夢中 |
[02:34.34] | ノルウェーの森の中で眠る |
[02:37.21] | なんてね なんてね なんてね |
[02:39.21] | なんてね なんてね |
[00:00.000] | zuo ci : qiao ben xun |
[00:00.033] | zuo qu : qiao ben xun |
[00:00.66] | |
[00:20.28] | ren qi hua zhuang pin |
[00:23.19] | 17 shi |
[00:26.28] | wu cha |
[00:28.37] | jin ri gui gui |
[00:31.63] | |
[00:37.50] | yan cao xi |
[00:39.81] | |
[00:40.65] | te li you |
[00:43.23] | liu xing |
[00:46.39] | he gong gan |
[00:48.88] | |
[00:51.72] | he jian wei? |
[00:54.59] | niang gao xiao shi bi shi |
[00:58.79] | The Clash ting |
[01:00.47] | I' m lost in the supermarket |
[01:04.00] | |
[01:05.99] | You' re lost in the supermarket |
[01:09.58] | |
[01:12.06] | qing liang |
[01:14.31] | |
[01:14.87] | he dian hua |
[01:17.18] | |
[01:17.72] | jin twitter |
[01:19.81] | |
[01:20.54] | shui wen |
[01:23.13] | |
[01:25.98] | he jian wei? |
[01:28.87] | niang gao xiao shi bi shi |
[01:33.04] | The Clash ting |
[01:34.83] | I' m lost in the supermarket |
[01:38.51] | |
[01:40.30] | You' re lost in the supermarket |
[01:44.00] | |
[01:45.78] | mai can zhen chi |
[01:49.06] | ke ai |
[01:51.48] | |
[01:51.99] | chun zhi |
[01:54.77] | xing? |
[01:57.61] | si mai |
[02:00.48] | xing! |
[02:03.25] | jin zhu |
[02:04.85] | |
[02:07.71] | |
[02:09.10] | I' m lost in the supermarket |
[02:12.50] | |
[02:14.54] | You' re lost in the supermarket |
[02:18.15] | |
[02:20.75] | shui dou hua dou |
[02:25.88] | |
[02:28.92] | |
[02:31.78] | wu wo meng zhong |
[02:34.34] | sen zhong mian |
[02:37.21] | |
[02:39.21] |
[00:00.000] | zuò cí : qiáo běn xūn |
[00:00.033] | zuò qǔ : qiáo běn xūn |
[00:00.66] | |
[00:20.28] | rén qì huà zhuāng pǐn |
[00:23.19] | 17 shí |
[00:26.28] | wù chà |
[00:28.37] | jīn rì guī guī |
[00:31.63] | |
[00:37.50] | yān cǎo xī |
[00:39.81] | |
[00:40.65] | tè lǐ yóu |
[00:43.23] | liú xíng |
[00:46.39] | hé gòng gǎn |
[00:48.88] | |
[00:51.72] | hé jiān wéi? |
[00:54.59] | niáng gāo xiào shí bǐ shì |
[00:58.79] | The Clash tīng |
[01:00.47] | I' m lost in the supermarket |
[01:04.00] | |
[01:05.99] | You' re lost in the supermarket |
[01:09.58] | |
[01:12.06] | qǐng liáng |
[01:14.31] | |
[01:14.87] | hé diàn huà |
[01:17.18] | |
[01:17.72] | jīn twitter |
[01:19.81] | |
[01:20.54] | shuí wén |
[01:23.13] | |
[01:25.98] | hé jiān wéi? |
[01:28.87] | niáng gāo xiào shí bǐ shì |
[01:33.04] | The Clash tīng |
[01:34.83] | I' m lost in the supermarket |
[01:38.51] | |
[01:40.30] | You' re lost in the supermarket |
[01:44.00] | |
[01:45.78] | mài cán zhēn chì |
[01:49.06] | kě ài |
[01:51.48] | |
[01:51.99] | chūn zhī |
[01:54.77] | xíng? |
[01:57.61] | sī mǎi |
[02:00.48] | xíng! |
[02:03.25] | jīn zhù |
[02:04.85] | xíng |
[02:07.71] | |
[02:09.10] | I' m lost in the supermarket |
[02:12.50] | |
[02:14.54] | You' re lost in the supermarket |
[02:18.15] | |
[02:20.75] | shuǐ dōu huā dōu |
[02:25.88] | |
[02:28.92] | |
[02:31.78] | wú wǒ mèng zhōng |
[02:34.34] | sēn zhōng mián |
[02:37.21] | |
[02:39.21] |
[00:20.28] | 没有人气的化妆品柜台 |
[00:23.19] | 17点收工的临时工 |
[00:26.28] | 收银出现了差错 |
[00:28.37] | 今天也是想回家却不能回家的一天 |
[00:37.50] | 开始抽烟了 |
[00:40.65] | 没有什么特别的理由 |
[00:43.23] | 电视上热播的电视剧 |
[00:46.39] | 无法引起我的共鸣 |
[00:48.88] | 不应该是这样的啊 |
[00:51.72] | 到底是哪里搞错了? |
[00:54.59] | 那个女孩听着从高中时的男朋友那收到的 |
[00:58.79] | The Clash(冲撞乐队) |
[01:00.47] | I'm lost in the supermarket |
[01:05.99] | You're lost in the supermarket |
[01:12.06] | 那个时代真美好啊 |
[01:14.87] | 有什么事就打电话 |
[01:17.72] | 现在的人只顾沉迷Twitter |
[01:20.54] | 都没有人听我说话 |
[01:23.13] | 不应该是这样的啊 |
[01:25.98] | 到底是哪里搞错了? |
[01:28.87] | 那个女孩听着从高中时的男朋友那收到的 |
[01:33.04] | The Clash(冲撞乐队) |
[01:34.83] | I'm lost in the supermarket |
[01:40.30] | You're lost in the supermarket |
[01:45.78] | 卖剩的大红色毛衣 |
[01:49.06] | 明明这么可爱 |
[01:51.99] | 连春天都不知道 |
[01:54.77] | 哪里都不能去吧? |
[01:57.61] | 我来给你买吧 |
[02:00.48] | 哪里都可以去! |
[02:03.25] | 如果存够钱的话 |
[02:04.85] | 连夏威夷都去吧 |
[02:09.10] | I'm lost in the supermarket |
[02:14.54] | You're lost in the supermarket |
[02:20.75] | 去水城威尼斯 花城巴黎 |
[02:25.88] | 喜马拉雅山 马丘比丘古迹 泰姬陵 |
[02:28.92] | 里斯本的调酒师和冒险 |
[02:31.78] | 新德里的嬉皮派和尽情忘我 |
[02:34.34] | 在挪威的森林入睡 |
[02:37.21] | 都是骗你的啦 骗你的啦 骗你的啦 |
[02:39.21] | 骗你的啦 骗你的啦 |