[03:07.053] |
灯りの点る窓 あれは盗みを退けるため |
[03:25.617] |
人住むふりをして ほら、じきにTVも点く |
[03:43.350] |
|
[03:44.024] |
別れの場面をはじめから描いて |
[04:02.407] |
さかさにたどって物語を書き終えて |
[04:20.269] |
|
[04:20.988] |
誰にも出会わない鳥たちが眠りにつく |
[04:38.992] |
|
[03:07.053] |
deng dian chuang dao tui |
[03:25.617] |
ren zhu TV dian |
[03:43.350] |
|
[03:44.024] |
bie chang mian miao |
[04:02.407] |
wu yu shu zhong |
[04:20.269] |
|
[04:20.988] |
shui chu hui niao mian |
[04:38.992] |
|
[03:07.053] |
dēng diǎn chuāng dào tuì |
[03:25.617] |
rén zhù TV diǎn |
[03:43.350] |
|
[03:44.024] |
bié chǎng miàn miáo |
[04:02.407] |
wù yǔ shū zhōng |
[04:20.269] |
|
[04:20.988] |
shuí chū huì niǎo mián |
[04:38.992] |
|
[03:07.053] |
窗口之所以留一盞燈 純粹為了以防宵小 |
[03:25.617] |
假裝有人居住的樣子 你瞧 這不就立刻開了電視嗎 |
[03:44.024] |
從頭開始詳述分手的那一幕 |
[04:02.407] |
一幕幕倒帶 書畢整篇故事 |
[04:20.988] |
不再與誰邂逅的鳥兒們 靜靜就寢了 |