Reaction

歌曲 Reaction
歌手 Bob Marley
专辑 Soul Rebels

歌词

[00:02.340] (一つの情愛がもたらした悲劇―。) /(一段情愛所引發的悲劇―。)
[00:08.500] (大切なものを壊した過去―) /(摧毀了重要事物的過去―)
[00:16.710] (残ったのは傷付いた体と、壊れた心。) /(留下的是受傷的身體,及被毀壞的心。)
[00:19.860]
[00:30.570] 今温もりが消えたその後で /此刻在溫暖消失之後
[00:34.890] ぼくらの願いも嘘になるならば /如果連我們的願望都會變成謊話
[00:39.110] 「行かないで」 君の声が木霊して /「請你不要走」 你的聲音迴盪著
[00:43.620] 全てを忘れていく /而逐漸將一切遺忘
[00:48.080]
[00:50.110] (一つの出会いが生み出す、新しい物語。) /(由一場相遇生出的,新的故事。)
[00:54.280] (一人の少年との出会い) /(與一名少年的相逢)
[00:58.450] (過去を見つめなおした少女)/(重新回顧過去的少女)
[01:01.610]
[01:04.860] 四角い箱に取り残された /被留在四方盒裡的
[01:08.820] 揺りかごは酷く無機質で /搖籃是如此殘酷而無機質
[01:13.030] 重たくなって零れたはずの /變得沉重而必將滴落的
[01:17.200] 愛しさがそれでも残った /愛意即使如此卻仍然殘留著
[01:20.970]
[01:21.460] 僕の言葉が僕の心が /如果我的話語能讓我的心
[01:25.480] 暖かく君を照らして /溫柔的照耀著你
[01:29.690] いつか届くのなら /在某天傳達給你的話
[01:32.840]
[01:33.440] 今振り向いて視線が絡んだ /在此刻回首時視線變纏繞為一
[01:37.470] そんな瞬間も罪となるならば /如果連那樣的瞬間都會變成罪惡
[01:42.020] 「聞かないで」何も話したくないよ /「不要問我」我什麼都不想說
[01:46.150] 全てを忘れても このまま /即使將一切都忘了 也這樣就好
[01:50.570] 繰り返す色のない世界でまた /在反覆的無色世界中再度
[01:54.180] 飽きもせず傷を増やしてく /毫不厭煩的讓傷口增加
[01:58.680] サヨナラがいつかくると知っていて /知道總有天會說再見
[02:02.840] 行き場もなく彷徨う /而不知何去何從的徬徨
[02:07.350]
[02:09.390] 長い時間を費やしている /知道那是耗費漫長時間
[02:13.570] 砂のお城とは知りながら /蓋起的沙堡同時
[02:17.730] それでも今日も積み上げていく /今天卻仍然繼續築上
[02:21.880] いつか壊す日がくるまでは /直到某天崩壞的日子來到
[02:25.180] (たとえ、結末がわかっていても) /(即使,已經知道了結尾)
[02:26.180] 例えば今夜昔見ていた /如果就算今晚
[02:30.240] 同じ光の月さえも /曾見到的月光
[02:33.460] (なぜ…!?) /(為什麼…!?)
[02:34.360] いつか変わるのなら /甚至都會在某天改變的話
[02:37.620]
[02:38.120] あと少しだけ隣にいさせて /至少請讓我在你身邊一會
[02:42.160] 夜の帳がおちてくそれまでは /在夜幕落下之後
[02:46.730] 「泣かないで」一言が胸を叩き /「你不要哭」一句話敲上了心
[02:50.780] 留まる事もなく 互いの /毫無保留的
[02:54.810] 気持ちなら誰よりも強く /曾相信著一定能比任何人更了解
[02:58.800] 分かり合えてると信じていたこと /彼此的心意
[03:03.370] 幻想が作り出した未来図に /幻想所做出的未來圖像
[03:07.510] 僕らの夢が滲む /暈開了我們的夢
[03:11.580]
[03:12.080] どうすれば微笑んだの? /要怎樣才能微笑呢?
[03:15.150] (自らの過去の清算) /(對自己過去的清算)
[03:16.150] こんなんじゃ笑えないよ? /這樣的話是笑不出來的喔?
[03:19.250] (繰り返そうとする少女) /(不停如此反覆的少女)
[03:20.280] この声が届く様に /希望這道聲音能傳達到
[03:24.520] もう一度 もう一度 /再一次的 再一次的
[03:25.600] (繰り返して欲しくないから…) /(因為不希望再來一次…)
[03:26.620] (少年が離れぬように…) /(希望少年不會離開…)
[03:28.260]
[03:28.760] 僕の言葉が僕の心が /如果我的話語能讓我的心
[03:32.840] 暖かく君を照らして /溫柔的照耀著你
[03:37.010] いつか輝くなら /在某天閃耀光芒的話
[03:40.530]
[03:41.030] 今 温もりが消えたその後で /此刻 如果在溫度消失後
[03:46.830] ぼくらの願いも嘘になるならば /連我們的願望都會變成謊言的話
[03:51.390] 「行かないで」 君の声が木霊して /「請你不要走」 你的聲音迴盪著
[03:55.550] 全てを忘れても このまま /即使將一切都忘了 也這樣就好
[03:59.510] 繰り返す色のない世界でまた /在反覆的無色世界中再度
[04:03.370] 君のこと愛しく思うよ /覺得你如此令人心愛
[04:06.960] (「あなたは、繰り返しては駄目だよ。」) /(「你啊,不能再重蹈覆轍了喔。」)
[04:07.980] サヨナラがいつかくると知っていて /知道總有天會說再見
[04:12.310] 行き場もなく彷徨う /而不知何去何從的徬徨
[04:16.890]

拼音

[00:02.340] yī qíng ài bēi jù. yī duàn qíng ài suǒ yǐn fā de bēi jù.
[00:08.500] dà qiè huài guò qù cuī huǐ le zhòng yào shì wù de guò qù
[00:16.710] cán shāng fù tǐ huài xīn. liú xià de shì shòu shāng de shēn tǐ, jí bèi huǐ huài de xīn.
[00:19.860]
[00:30.570] jīn wēn xiāo hòu cǐ kè zài wēn nuǎn xiāo shī zhī hòu
[00:34.890] yuàn xū rú guǒ lián wǒ men de yuàn wàng dū huì biàn chéng huǎng huà
[00:39.110] xíng jūn shēng mù líng qǐng nǐ bú yào zǒu nǐ de shēng yīn huí dàng zhe
[00:43.620] quán wàng ér zhú jiàn jiāng yī qiè yí wàng
[00:48.080]
[00:50.110] yī chū huì shēng chū xīn wù yǔ. yóu yī chǎng xiāng yù shēng chū de, xīn de gù shì.
[00:54.280] yī rén shào nián chū huì yǔ yī míng shào nián de xiāng féng
[00:58.450] guò qù jiàn shào nǚ chóng xīn huí gù guò qù de shào nǚ
[01:01.610]
[01:04.860] sì jiǎo xiāng qǔ cán bèi liú zài sì fāng hé lǐ de
[01:08.820] yáo kù wú jī zhì yáo lán shì rú cǐ cán kù ér wú jī zhì
[01:13.030] zhòng líng biàn dé chén zhòng ér bì jiāng dī luò de
[01:17.200] ài cán ài yì jí shǐ rú cǐ què réng rán cán liú zhe
[01:20.970]
[01:21.460] pú yán yè pú xīn rú guǒ wǒ de huà yǔ néng ràng wǒ de xīn
[01:25.480] nuǎn jūn zhào wēn róu de zhào yào zhe nǐ
[01:29.690] jiè zài mǒu tiān chuán dá gěi nǐ de huà
[01:32.840]
[01:33.440] jīn zhèn xiàng shì xiàn luò zài cǐ kè huí shǒu shí shì xiàn biàn chán rào wèi yī
[01:37.470] shùn jiān zuì rú guǒ lián nà yàng de shùn jiān dōu huì biàn chéng zuì è
[01:42.020] wén hé huà bú yào wèn wǒ wǒ shén me dōu bù xiǎng shuō
[01:46.150] quán wàng jí shǐ jiāng yī qiè dōu wàng le yě zhè yàng jiù hǎo
[01:50.570] zǎo fǎn sè shì jiè zài fǎn fù de wú sè shì jiè zhōng zài dù
[01:54.180] bǎo shāng zēng háo bù yàn fán de ràng shāng kǒu zēng jiā
[01:58.680] zhī zhī dào zǒng yǒu tiān huì shuō zài jiàn
[02:02.840] xíng chǎng páng huáng ér bù zhī hé qù hé cóng de páng huáng
[02:07.350]
[02:09.390] zhǎng shí jiān fèi zhī dào nà shi hào fèi màn zhǎng shí jiān
[02:13.570] shā chéng zhī gài qǐ de shā bǎo tóng shí
[02:17.730] jīn rì jī shàng jīn tiān què réng rán jì xù zhú shàng
[02:21.880] huài rì zhí dào mǒu tiān bēng huài de rì zi lái dào
[02:25.180] jié mò jí shǐ, yǐ jīng zhī dào le jié wěi
[02:26.180] lì jīn yè xī jiàn rú guǒ jiù suàn jīn wǎn
[02:30.240] tóng guāng yuè céng jiàn dào de yuè guāng
[02:33.460] !? wèi shén me!?
[02:34.360] biàn shèn zhì dōu huì zài mǒu tiān gǎi biàn de huà
[02:37.620]
[02:38.120] shǎo lín zhì shǎo qǐng ràng wǒ zài nǐ shēn biān yī huì
[02:42.160] yè zhàng zài yè mù là xià zhī hòu
[02:46.730] qì yī yán xiōng kòu nǐ bú yào kū yī jù huà qiāo shàng le xīn
[02:50.780] liú shì hù háo wú bǎo liú de
[02:54.810] qì chí shuí qiáng céng xiāng xìn zhe yí dìng néng bǐ rèn hé rén gèng liǎo jiě
[02:58.800] fēn hé xìn bǐ cǐ de xīn yì
[03:03.370] huàn xiǎng zuò chū wèi lái tú huàn xiǎng suǒ zuò chū de wèi lái tú xiàng
[03:07.510] pú mèng shèn yūn kāi le wǒ men de mèng
[03:11.580]
[03:12.080] wēi xiào? yào zěn yàng cái néng wēi xiào ne?
[03:15.150] zì guò qù qīng suàn duì zì jǐ guò qù de qīng suàn
[03:16.150] xiào? zhè yàng de huà shì xiào bù chū lái de ō?
[03:19.250] zǎo fǎn shào nǚ bù tíng rú cǐ fǎn fù de shào nǚ
[03:20.280] shēng jiè yàng xī wàng zhè dào shēng yīn néng chuán dá dào
[03:24.520] yí dù yí dù zài yī cì de zài yī cì de
[03:25.600] zǎo fǎn yù yīn wèi bù xī wàng zài lái yī cì
[03:26.620] shào nián lí xī wàng shào nián bù huì lí kāi
[03:28.260]
[03:28.760] pú yán yè pú xīn rú guǒ wǒ de huà yǔ néng ràng wǒ de xīn
[03:32.840] nuǎn jūn zhào wēn róu de zhào yào zhe nǐ
[03:37.010] huī zài mǒu tiān shǎn yào guāng máng de huà
[03:40.530]
[03:41.030] jīn wēn xiāo hòu cǐ kè rú guǒ zài wēn dù xiāo shī hòu
[03:46.830] yuàn xū lián wǒ men de yuàn wàng dū huì biàn chéng huǎng yán de huà
[03:51.390] xíng jūn shēng mù líng qǐng nǐ bú yào zǒu nǐ de shēng yīn huí dàng zhe
[03:55.550] quán wàng jí shǐ jiāng yī qiè dōu wàng le yě zhè yàng jiù hǎo
[03:59.510] zǎo fǎn sè shì jiè zài fǎn fù de wú sè shì jiè zhōng zài dù
[04:03.370] jūn ài sī jué dé nǐ rú cǐ lìng rén xīn ài
[04:06.960] zǎo fǎn tuó mù. nǐ a, bù néng zài chóng dǎo fù zhé le ō.
[04:07.980] zhī zhī dào zǒng yǒu tiān huì shuō zài jiàn
[04:12.310] xíng chǎng páng huáng ér bù zhī hé qù hé cóng de páng huáng
[04:16.890]