|
laid on a dune, I looked at the sky, |
|
wǒ tǎng zài shā dì shàng yǎng wàng tiān kōng, huí yì rú shuǐ |
|
When the children were babies and played on the beach. |
|
dāng hái zi men hái xiǎo de shí hòu zài shā tān wán shuǎ |
|
You came up behind me, I saw you go by, |
|
wǒ kàn dào nǐ qīng qīng dì zǒu lái, yī wēi zài wǒ shēn páng |
|
You were always so close and still within reach. |
|
nǐ lí dé nà me jìn, wǒ yī shēn shǒu jiù néng bǎ nǐ jǐn bào |
|
|
|
Sara, sara, |
|
shā lā, shā lā |
|
Whatever made you want to change your mind? |
|
shì shén me ràng nǐ gǎi biàn |
|
Sara, sara, |
|
shā lā, shā lā |
|
So easy to look at, so hard to define. |
|
dá àn hū zhī yù chū, què yòu nán yǐ míng yán |
|
|
|
I can still see them playin with their pails in the sand, |
|
wǒ réng kě qīng xī miáo huì hái zi men tí zhe tǒng zài shā tān wán shuǎ de qíng xíng |
|
They run to the water their buckets to fill. |
|
tā men chōng xiàng shā tān tǒng lǐ yíng mǎn hǎi shuǐ |
|
I can still see the shells fallin out of their hands |
|
bèi ké zài tā men de zhǐ jiān huá luò |
|
As they follow each other back up the hill. |
|
hái zi men yí gè yí gè jǐn āi zhe zài shā qiū wán shuǎ |
|
|
|
Sara, sara, |
|
shā lā, shā lā |
|
Sweet virgin angel, sweet love of my life, |
|
nǐ shì wǒ wú xiá de tiān shǐ, shì wǒ shēng mìng zhòng de zhì ài |
|
Sara, sara, |
|
shā lā, shā lā |
|
Radiant jewel, mystical wife. |
|
nǐ shì zuì shǎn liàng de bǎo shí, wǒ shén mì de xiǎo qī zǐ |
|
Sleepin in the woods by a fire in the night, |
|
yè mù jiàng lín wǒ men kǎo zháo huǒ tǎng zài dì shàng |
|
Drinkin white rum in a portugal bar, |
|
zài pú táo yá de xiǎo jiǔ bā lǐ hē zhe lǎng mǔ jiǔ |
|
Them playin leapfrog and hearin about snow white, |
|
rén men wán zhe yóu xì jiàn huò tīng wén bái xuě gōng zhǔ de gù shì |
|
You in the marketplace in savannalamar. |
|
nǐ zài bīn hǎi sà fán nà de jí shì |
|
|
|
Sara, sara, |
|
shā lā, shā lā |
|
Its all so clear, I could never forget, |
|
huí yì rú cǐ qīng xī, cǐ shēng nán wàng |
|
Sara, sara |
|
shā lā, shā lā |
|
Lovin you is the one thing Ill never regret. |
|
ài nǐ, bù huǐ |
|
|
|
I can still hear the sounds of those methodist bells, |
|
jiào táng de zhōng shēng shēng shēng rù ěr |
|
Id taken the cure and had just gotten through, |
|
shēng bìng shí nǐ de péi bàn, shǐ wǒ jiān qiáng |
|
Stayin up for days in the chelsea hotel, |
|
qiè ěr xī lǚ guǎn de nèi xiē bù mián zhī yè |
|
Writin sadeyed lady of the lowlands for you. |
|
hé wèi nǐ ér chuàng zuò de zhuān jí |
|
|
|
Sara, sara, |
|
shā lā, shā lā |
|
Wherever we travel were never apart. |
|
wǒ men cóng bù fēn kāi lǚ xíng |
|
Sara, oh sara, |
|
shā lā, ō, shā lā |
|
Beautiful lady, so dear to my heart. |
|
měi lì de nǚ rén, wǒ de zhì ài |
|
How did I meet you? I dont know. |
|
wǒ bù qīng chǔ, wǒ men shì rú hé xiāng yù yú máng máng rén hǎi |
|
A messenger sent me in a tropical storm. |
|
dàn shì wǒ qīng chǔ, nà shí wǒ biàn duì nǐ yī jiàn qīng xīn |
|
You were there in the winter, moonlight on the snow |
|
nǐ shì dōng tiān lǐ yī mǒ shèng jié de yuè guāng |
|
And on lily pond lane when the weather was warm. |
|
nǐ shì xià rì lǐ yī chí qīng xīn de shuì lián |
|
|
|
Sara, oh sara, |
|
shā lā, ō, shā lā |
|
Scorpio sphinx in a calico dress, |
|
nǐ shì rén jiān de sī fēn kè sī |
|
Sara, sara, |
|
shā lā, shā lā |
|
You must forgive me my unworthiness. |
|
qǐng nǐ yuán liàng wǒ de wú zhī yǔ qiǎn bó |
|
Now the beach is deserted except for some kelp |
|
xiàn zài de shā tān yǐ jīng bèi rén men yí wàng |
|
And a piece of an old ship that lies on the shore. |
|
zhǐ yǒu nà yī sōu jiù chuán tíng kào |
|
You always responded when I needed your help, |
|
mí máng shí nǐ zǒng jǐ yǔ wǒ zhī chí |
|
You gimme a map and a key to your door. |
|
nǐ zhǐ yǐn wǒ zǒu xiàng nǐ de tiān táng |
|
|
|
Sara, oh sara, |
|
shā lā, ō, shā lā |
|
Glamorous nymph with an arrow and bow |
|
nǐ shì dài zhe gōng hé jiàn de xiān nǚ, |
|
Sara, oh sara, |
|
shā lā, ō, shā lā |
|
Dont ever leave me, dont ever go. |
|
qǐng nǐ bú yào qīng yán bié lí, yǒng yuǎn, yǒng yuǎn.. |