|
zuò cí : Dylan |
|
Buckets of rain |
|
dà yǔ qīng pén |
|
Buckets of tears |
|
lèi shuǐ rú zhù |
|
Got all them buckets comin' out of my ears. |
|
wǒ kě yǐ tīng dào zhè suǒ yǒu de yī qiè |
|
Buckets of moonbeams in my hand, |
|
mǎn mǎn de yuè guāng zài wǒ de shǒu xīn |
|
You got all the love, honey baby, |
|
nǐ yōng yǒu suǒ yǒu de ài, bǎo bèi r |
|
I can stand. |
|
wǒ néng zhī xiǎo |
|
|
|
I been meek |
|
wǒ wēn shùn de |
|
And hard like an oak |
|
xiàng xiàng shù yí yàng chù lì |
|
I seen pretty people disappear like smoke. |
|
wǒ kàn dào měi rén ér rú yān piāo sàn |
|
Friends will arrive, friends will disappear, |
|
péng yǒu huì dào lái, yě huì yuǎn qù |
|
If you want me, honey baby, |
|
dāng nǐ xū yào wǒ de shí hòu, bǎo bèi r |
|
I' ll be here. |
|
wǒ huì zài zhè lǐ |
|
|
|
Like your smile |
|
jiù xiàng nǐ lòu chū wēi xiào |
|
And your fingertips |
|
huò zhǐ jiān qīng diǎn |
|
Like the way that you move your lips. |
|
jiù xiàng nǐ qīng qīng rú dòng zuǐ chún |
|
I like the cool way you look at me, |
|
wǒ xǐ huān nǐ kàn zhe wǒ shuài qì de yàng zi |
|
Everything about you is bringing me Misery. |
|
nǐ dài gěi wǒ yī qiè de kǔ nàn |
|
|
|
Little red wagon |
|
hóng sè de xiǎo lǚ xíng chē |
|
Little red bike |
|
hóng sè de xiǎo zì xíng chē |
|
I ain' t no monkey but I know what I like. |
|
wǒ yě bú shì méi yǒu huā zhāo, dàn wǒ zhī dào wǒ yào shén me |
|
I like the way you love me strong and slow, |
|
wǒ xǐ huān nǐ jiān dìng ér yòu huǎn huǎn dì ài zhe wǒ |
|
I' m takin' you with me, honey baby, |
|
wǒ yào nǐ hé wǒ yì qǐ, bǎo bèi r |
|
When I go. |
|
dāng wǒ lí qù de shí hòu |
|
|
|
Life is sad |
|
shēng mìng chōng mǎn bēi shāng |
|
Life is a bust |
|
shēng mìng shì pò suì de |
|
All ya can do is do what you must. |
|
suǒ yǒu nǐ néng gòu zuò de jiù shì nǐ bì xū shén me |
|
You do what you must do and ya do it well, |
|
nǐ zuò nǐ yào zuò de bìng yào zuò de hěn hǎo |
|
I' ll do it for you, honey baby, |
|
wǒ huì wèi nǐ qù zuò, bǎo bèi r |
|
Can' t you tell? |
|
néng fǒu gào sù wǒ nǐ yào shén me? |