[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:02.87] | Журавли - Иочиф Кобзон |
[00:38.21] | Мне кажется порою, что солдаты, |
[00:46.55] | С кровавых не пришедшие полей, |
[00:55.88] | Не в землю нашу полегли когда-то, |
[01:04.69] | А превратились в белых журавлей. |
[01:13.37] | Они до сей поры с времен тех дальних |
[01:22.15] | Летят и подают нам голоса. |
[01:30.28] | Не потому ль так часто и печально |
[01:39.15] | Мы замолкаем, глядя в небеса? |
[02:07.37] | Летит, летит по небу клин усталый, |
[02:16.09] | Летит в тумане на исходе дня, |
[02:24.93] | И в том строю есть промежуток малый, |
[02:33.70] | Быть может, это место для меня. |
[02:42.57] | Настанет день, и с журавлиной стаей |
[02:51.36] | Я поплыву в такой же сизой мгле, |
[02:59.44] | Из-под небес по-птичьи окликая |
[03:08.06] | Всех вас, кого оставил на земле. |
[03:36.59] | Мне кажется порою, что солдаты, |
[03:45.13] | С кровавых не пришедшие полей, |
[03:54.04] | Не в землю нашу полегли когда-то, |
[04:03.12] | А превратились в белых журавлей. |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:02.87] | |
[00:38.21] | , , |
[00:46.55] | , |
[00:55.88] | , |
[01:04.69] | . |
[01:13.37] | |
[01:22.15] | . |
[01:30.28] | |
[01:39.15] | , ? |
[02:07.37] | , , |
[02:16.09] | , |
[02:24.93] | , |
[02:33.70] | , . |
[02:42.57] | , |
[02:51.36] | , |
[02:59.44] | |
[03:08.06] | , . |
[03:36.59] | , , |
[03:45.13] | , |
[03:54.04] | , |
[04:03.12] | . |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:02.87] | |
[00:38.21] | , , |
[00:46.55] | , |
[00:55.88] | , |
[01:04.69] | . |
[01:13.37] | |
[01:22.15] | . |
[01:30.28] | |
[01:39.15] | , ? |
[02:07.37] | , , |
[02:16.09] | , |
[02:24.93] | , |
[02:33.70] | , . |
[02:42.57] | , |
[02:51.36] | , |
[02:59.44] | |
[03:08.06] | , . |
[03:36.59] | , , |
[03:45.13] | , |
[03:54.04] | , |
[04:03.12] | . |
[00:02.87] | 白鹤——约瑟夫·库布松 |
[00:38.21] | 我有时会这样想 |
[00:46.55] | 战士们不会从浴血奋战的战场归来 |
[00:55.88] | 他们并非牺牲在这片故土 |
[01:04.69] | 而是变成了白色的鹤 |
[01:13.37] | 他们从很久以前直到现在 |
[01:22.15] | 一直飞翔着,为我们歌唱着 |
[01:30.28] | 如此熟悉,如此忧伤 |
[01:39.15] | 我们沉默不语地望着苍穹 |
[02:07.37] | 筋疲力尽的鹤飞着,飞着 |
[02:16.09] | 飞过重重迷雾,直到生命终结 |
[02:24.93] | 队列之间有一个小小的间隙 |
[02:33.70] | 也许这是为我而留的 |
[02:42.57] | 白日降临,我与鹤群一同 |
[02:51.36] | 在这片灰蓝色的昏暗中翩然起舞 |
[02:59.44] | 天空之下像鸟儿般悲鸣 |
[03:08.06] | 你们啊,那些留在地上的人啊 |
[03:36.59] | 我有时会这样想 |
[03:45.13] | 战士们不会从浴血奋战的战场归来 |
[03:54.04] | 他们并非牺牲在这片故土 |
[04:03.12] | 而是变成了白色的鹤 |