歌曲 | Bosphorus |
歌手 | Brazzaville |
专辑 | East L.A. Breeze |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.42] | She was married to the Bosphorus |
[00:05.77] | She threw her ring in then she blew a kiss |
[00:11.46] | To the Ottomans and Byzantines |
[00:12.76] | |
[00:15.94] | Lying beneath the sea |
[00:21.18] | She wore a pink and yellow summer dress |
[00:26.67] | She kept her hair just like a poetess |
[00:31.73] | She traveled all the way to Germany |
[00:36.59] | The trains and the cold, dark sea |
[00:43.90] | The amber glow of a morning cigarette |
[00:49.44] | On the Istiklal Cadessi |
[00:52.00] | The vapor trails and the tiny minerettes |
[00:59.68] | All the domes in silhouette |
[01:04.05] | Ahhhhh Ahhhh Ahhhh… |
[01:42.85] | She wore a pink and yellow summer dress |
[01:48.09] | She kept her hair just like a poetess |
[01:53.02] | She traveled all the way to Germany |
[01:57.89] | The trains and the cold, dark sea |
[02:05.44] | The amber glow of a morning cigarette |
[02:11.30] | On the Istiklal Cadessi |
[02:12.30] | |
[02:15.78] | The vapor trails and the tiny minerettes |
[02:21.52] | All the domes in silhouette |
[02:32.88] |
[00:00.42] | She was married to the Bosphorus |
[00:05.77] | She threw her ring in then she blew a kiss |
[00:11.46] | To the Ottomans and Byzantines |
[00:12.76] | |
[00:15.94] | Lying beneath the sea |
[00:21.18] | She wore a pink and yellow summer dress |
[00:26.67] | She kept her hair just like a poetess |
[00:31.73] | She traveled all the way to Germany |
[00:36.59] | The trains and the cold, dark sea |
[00:43.90] | The amber glow of a morning cigarette |
[00:49.44] | On the Istiklal Cadessi |
[00:52.00] | The vapor trails and the tiny minerettes |
[00:59.68] | All the domes in silhouette |
[01:04.05] | Ahhhhh Ahhhh Ahhhh |
[01:42.85] | She wore a pink and yellow summer dress |
[01:48.09] | She kept her hair just like a poetess |
[01:53.02] | She traveled all the way to Germany |
[01:57.89] | The trains and the cold, dark sea |
[02:05.44] | The amber glow of a morning cigarette |
[02:11.30] | On the Istiklal Cadessi |
[02:12.30] | |
[02:15.78] | The vapor trails and the tiny minerettes |
[02:21.52] | All the domes in silhouette |
[02:32.88] |
[00:00.42] | She was married to the Bosphorus |
[00:05.77] | She threw her ring in then she blew a kiss |
[00:11.46] | To the Ottomans and Byzantines |
[00:12.76] | |
[00:15.94] | Lying beneath the sea |
[00:21.18] | She wore a pink and yellow summer dress |
[00:26.67] | She kept her hair just like a poetess |
[00:31.73] | She traveled all the way to Germany |
[00:36.59] | The trains and the cold, dark sea |
[00:43.90] | The amber glow of a morning cigarette |
[00:49.44] | On the Istiklal Cadessi |
[00:52.00] | The vapor trails and the tiny minerettes |
[00:59.68] | All the domes in silhouette |
[01:04.05] | Ahhhhh Ahhhh Ahhhh |
[01:42.85] | She wore a pink and yellow summer dress |
[01:48.09] | She kept her hair just like a poetess |
[01:53.02] | She traveled all the way to Germany |
[01:57.89] | The trains and the cold, dark sea |
[02:05.44] | The amber glow of a morning cigarette |
[02:11.30] | On the Istiklal Cadessi |
[02:12.30] | |
[02:15.78] | The vapor trails and the tiny minerettes |
[02:21.52] | All the domes in silhouette |
[02:32.88] |
[00:00.42] | 她已嫁给博斯普鲁斯海峡 |
[00:05.77] | 以投掷将戒指交换,以飞吻将誓言交换 |
[00:11.46] | 交换给土耳其和拜占庭 |
[00:15.94] | 沉沉躺入海底,自此再不分离 |
[00:21.18] | 她穿粉色的黄色的裙子,在夏天里 |
[00:26.67] | 发丝随风飞舞,像极了诗人,其实她就是诗人 |
[00:31.73] | 一路迤逦来到德意志 |
[00:36.59] | 火车,还有那一路冷寂黑暗的海 |
[00:43.90] | 照亮了清晨的香烟,琥珀色闪耀的烟头 |
[00:49.44] | 静静闪耀在独立大街上 |
[00:52.00] | 那遥远的蒸汽水迹和同样因为遥远而微小的宣礼塔 |
[00:59.68] | 还有那所有的藏在剪影里的穹顶 |
[01:04.05] | 啊............. |
[01:42.85] | 她穿粉色的黄色的裙子,在夏天里 |
[01:48.09] | 发丝在风中飞舞 |
[01:53.02] | 她一路迤逦去了德意志啊 |
[01:57.89] | 火车,和寒冷、黑暗的海 |
[02:05.44] | 烟头上那琥珀色的光芒啊 |
[02:11.30] | 静静闪耀在独立大街 |
[02:15.78] | 遥远的、遥远的痕迹和宣礼塔啊 |
[02:21.52] | 那些所有的隐没在晨雾中的穹顶...... |