|
Visions Of Johanna |
|
qiáo ān nà de huàn xiàng |
|
|
|
Ain' t it just like the night to play tricks |
|
zhè bù jiù xiàng yí gè shì yú wán xì fǎ de yè wǎn, |
|
when you' re tryin' to be so quiet? |
|
dāng nǐ jí lì shì tú ān jìng xià lái? |
|
We sit here stranded |
|
wǒ men kùn zuò, gē qiǎn yú cǐ, |
|
though we' re all doin' our best to deny it |
|
què yòu jié jìn suǒ néng dì fǒu rèn, |
|
And Louise holds a handful of rain, |
|
lù yì sī pěng zhe yī zhǎng yǔ shuǐ, |
|
temptin' you to defy it |
|
yòu huò zhe nǐ, yào nǐ kàng jù tā , |
|
Lights flicker from the opposite loft |
|
duì miàn dí gé lóu, dēng guāng míng miè bù dìng, |
|
In this room the heat pipes just cough |
|
zhè gè fáng jiān lǐ, nuǎn qì guǎn qīng shēng ké sòu, |
|
The country music station plays soft |
|
xiāng cūn diàn tái de gē shēng zhèng qīng róu, |
|
But there' s nothing, really nothing to turn off |
|
rán ér shí zài méi yǒu, méi yǒu shén me gāi bèi guān diào, |
|
Just Louise and her lover so entwined |
|
zhǐ yǒu lù yì sī, gēn tā de qíng rén, shēn qū jǐn jǐn jiāo chán, |
|
And these visions of Johanna that conquer my mind |
|
ér qiáo ān nà de huàn xiàng, zhàn jù le wǒ de nǎo hǎi . |
|
|
|
In the empty lot where the ladies play blindman' s bluff with the key chain |
|
kòng dì lǐ, nǚ shì men yòng yī chuàn yào shi wán zhe zhuō mí cáng, |
|
And the allnight girls they whisper |
|
ér nèi xiē zhěng yè wèi guī de nǚ hái, |
|
of escapades out on the " D" train |
|
ěr yǔ zhe yuǎn chù D xiàn dì tiě shàng de xiǎn xì, |
|
We can hear the night watchman click his flashlight |
|
wǒ men kě yǐ tīng jiàn shǒu yè rén bǎ shǒu diàn tǒng kāi le yòu guān, |
|
Ask himself if it' s him or them that' s really insane |
|
wèn zhe zì jǐ, dào dǐ shì tā yì huò tā men cái suàn fēng kuáng, |
|
Louise, she' s all right, she' s just near |
|
lù yì sī, tā méi yǒu shì, tā jiù zài shēn páng, |
|
She' s delicate and seems like the mirror |
|
tā rú cǐ yì suì, jiù xiàng yī miàn jìng zi, |
|
But she just makes it all too concise and too clear |
|
dàn tā yě ràng zhè yì diǎn zú gòu míng xī |
|
That Johanna' s not here |
|
qiáo ān nà bù zài cǐ dì, |
|
The ghost of ' lectricity howls in the bones of her face |
|
diàn qì de guǐ hún zài tā de jiá gǔ lǐ háo jiào, |
|
Where these visions of Johanna have now taken my place |
|
ér qiáo ān nà de huàn xiàng, yǐ jīng qǔ dài le wǒ de suǒ zài. |
|
|
|
Now, little boy lost, he takes himself so seriously |
|
zhè huì ér, xiǎo nán hái mí le lù, tā tài ná zì jǐ dàng zhēn, |
|
He brags of his misery, he likes to live dangerously |
|
tā chuī xū zhe zì jǐ de bù xìng, tā xǐ huān huó zài wēi xiǎn lǐ, |
|
And when bringing her name up |
|
dāng tā de míng zì bèi tí qǐ, |
|
He speaks of a farewell kiss to me |
|
tā duì wǒ tán qǐ le nà gè wěn bié, |
|
He' s sure got a lotta gall to be so useless and all |
|
tā dí què yǒu zhe kě guān de dǎn liàng, zhè yàng yī wú shì chù, |
|
Muttering small talk at the wall while I' m in the hall |
|
xiàng zhe qiáng bì suì yǔ, ér wǒ rén zài mén láng. |
|
How can I explain? |
|
wǒ gāi rú hé jiě shì? |
|
Oh, it' s so hard to get on |
|
ā, jì xù xià qù, shì rú cǐ kùn nán, |
|
And these visions of Johanna, they kept me up past the dawn |
|
ér qiáo ān nà de huàn xiàng, zhù wǒ cháng yè dú xǐng, zhí dào tiān liàng. |
|
|
|
Inside the museums, Infinity goes up on trial |
|
bó wù guǎn lǐ, yǒng héng zhèng zài shòu shěn, |
|
Voices echo this is what salvation must be like after a while |
|
shēng yīn huí dàng zhe: suǒ wèi jiù shú, guò bù duō jiǔ jiù huì biàn chéng zhè yàng, |
|
But Mona Lisa musta had the highway blues |
|
méng nà lì shā yí dìng huái zhe gōng lù de bēi gē, |
|
You can tell by the way she smiles |
|
nǐ cóng tā wēi xiào de fāng shì jiù néng fēn biàn, |
|
See the primitive wallflower freeze |
|
kàn yuǎn gǔ de bì huā fēn fēn dòng jié, |
|
When the jellyfaced women all sneeze |
|
guǒ dòng liǎn de nǚ rén men pēn tì lián lián, |
|
Hear the one with the mustache say, " Jeeze |
|
tīng nà zhǎng hú zǐ de shuō," tiān nà, |
|
I can' t find my knees" |
|
wǒ zhǎo bu dào wǒ de xī gài la ", |
|
Oh, jewels and binoculars hang from the head of the mule |
|
ā, zhū bǎo hé wàng yuǎn jìng chuí luò yú luó zi de tóu lú, |
|
But these visions of Johanna, they make it all seem so cruel |
|
zhèng shì qiáo ān nà de huàn xiàng, ràng zhè yī qiè xiǎn de rú cǐ cán kù. |
|
|
|
The peddler now speaks to the countess |
|
xiǎo fàn kāi kǒu le, |
|
who' s pretending to care for him |
|
duì jiǎ zhuāng guān zhào tā de bó jué fū rén shuō, |
|
Sayin', " Name me someone that' s not a parasite |
|
" gào sù wǒ yí gè bú shì jì shēng chóng de míng xìng, |
|
and I' ll go out and say a prayer for him" |
|
wǒ huì chū mén wèi tā qí dǎo " , |
|
But like Louise always says |
|
dàn jiù xiàng lù yì sī cháng shuō de, |
|
" Ya can' t look at much, can ya man?" |
|
" nǐ kàn bù liǎo tài duō, bú shì ma?", |
|
As she, herself, prepares for him |
|
zhè shí tā zì jǐ, qīn zì wèi tā yù bèi hǎo yī qiè, |
|
And Madonna, she still has not showed |
|
ér shèng mǔ, yī jiù méi yǒu xiàn shēn , |
|
We see this empty cage now corrode |
|
wǒ men kàn jiàn kōng kōng de láo lóng yǐ rán fǔ xiǔ, |
|
Where her cape of the stage once had flowed |
|
bù màn yí dù fān yǒng, zài bǐ chù tā de wǔ tái, |
|
The fiddler, he now steps to the road |
|
tí qín shǒu tà shàng lù tú, tā xiě dào, |
|
He writes ev' rything' s been returned which was owed |
|
" céng jīng kuī qiàn de wù shì, rú jīn jìn jiē cháng huán", |
|
On the back of the fish truck that loads |
|
zài zài yú de huò chē hòu zuò, |
|
While my conscience explodes |
|
wǒ de liáng zhī bào zhà kāi lái , |
|
The harmonicas play the skeleton keys and the rain |
|
kǒu qín chuī zòu zhe kū lóu de lè fú hé yǔ shuǐ, |
|
And these visions of Johanna are now all that remain |
|
ér qiáo ān nà de huàn xiàng biàn shì cán liú de quán bù. |