[00:00.00] | 灰色の空から落ちてきた雫で 今、心が滲んだ |
[00:11.05] | 黒く彩られた高い壁のせいで 光さえも見えない |
[00:21.67] | |
[00:26.64] | この街はいつしか色を失っていた でも、誰も気づかずに |
[00:37.00] | 時計は動き出す 私も動き出す 痛みさえも忘れて 流されていく |
[00:53.11] | 「どうしてこんな風に作り笑いをして 生きてゆくのだろう」 |
[01:12.91] | 追いかけるほど遠くなる 先の見えない毎日を |
[01:23.84] | 手に入れたくて 暗闇の中 ひとつの光を探している |
[01:34.11] | 青く染まったこの空に メロディーをひとつ浮かべて |
[01:44.49] | 風が奏でる 私を包み込んでくれる 明日へ連れていく |
[02:00.40] | ヘッドフォンの中で聞こえる叫び声 今、私を突き刺す |
[02:10.94] | 何も言いたくない 何も聞きたくない 私はどこにいるの? 声を聞かせて |
[02:26.54] | 途切れた言葉探して 街に迷い込んだんだ 裸足のままで |
[02:46.94] | 「どんなに涙流しても 新しい朝が巡るから」 |
[02:57.61] | 呪文みたいに繰り返すけれど 変わらぬ朝が巡るだけで |
[03:07.87] | 壁を壊して手に入れて また欲しがって夢を見る |
[03:18.20] | 今取り返す 新しい朝を そして、いつか空に放てるように |
[03:35.00] | |
[03:49.58] | 追いかけるほど遠くなる 先の見えない毎日を |
[04:00.12] | 手に入れたくて 暗闇の中 ひとつの光を探している |
[04:10.70] | 青く染まったこの空に メロディーをひとつ浮かべて |
[04:21.28] | 風が奏でる 私を包み込んでくれる 明日へ連れていく |
[04:37.65] |
[00:00.00] | hui se kong luo na jin xin shen |
[00:11.05] | hei cai gao bi guang jian |
[00:21.67] | |
[00:26.64] | jie se shi shui qi |
[00:37.00] | shi ji dong chu si dong chu tong wang liu |
[00:53.11] | feng zuo xiao sheng |
[01:12.91] | zhui yuan xian jian mei ri |
[01:23.84] | shou ru an an zhong guang tan |
[01:34.11] | qing ran kong fu |
[01:44.49] | feng zou si bao ru ming ri lian |
[02:00.40] | zhong wen jiao sheng jin si tu ci |
[02:10.94] | he yan he wen si? sheng wen |
[02:26.54] | tu qie yan ye tan jie mi ru luo zu |
[02:46.94] | lei liu xin chao xun |
[02:57.61] | zhou wen zao fan bian chao xun |
[03:07.87] | bi huai shou ru yu meng jian |
[03:18.20] | jin qu fan xin chao kong fang |
[03:35.00] | |
[03:49.58] | zhui yuan xian jian mei ri |
[04:00.12] | shou ru an an zhong guang tan |
[04:10.70] | qing ran kong fu |
[04:21.28] | feng zou si bao ru ming ri lian |
[04:37.65] |
[00:00.00] | huī sè kōng luò nǎ jīn xīn shèn |
[00:11.05] | hēi cǎi gāo bì guāng jiàn |
[00:21.67] | |
[00:26.64] | jiē sè shī shuí qì |
[00:37.00] | shí jì dòng chū sī dòng chū tòng wàng liú |
[00:53.11] | fēng zuò xiào shēng |
[01:12.91] | zhuī yuǎn xiān jiàn měi rì |
[01:23.84] | shǒu rù àn àn zhōng guāng tàn |
[01:34.11] | qīng rǎn kōng fú |
[01:44.49] | fēng zòu sī bāo ru míng rì lián |
[02:00.40] | zhōng wén jiào shēng jīn sī tū cì |
[02:10.94] | hé yán hé wén sī? shēng wén |
[02:26.54] | tú qiè yán yè tàn jiē mí ru luǒ zú |
[02:46.94] | lèi liú xīn cháo xún |
[02:57.61] | zhòu wén zǎo fǎn biàn cháo xún |
[03:07.87] | bì huài shǒu rù yù mèng jiàn |
[03:18.20] | jīn qǔ fǎn xīn cháo kōng fàng |
[03:35.00] | |
[03:49.58] | zhuī yuǎn xiān jiàn měi rì |
[04:00.12] | shǒu rù àn àn zhōng guāng tàn |
[04:10.70] | qīng rǎn kōng fú |
[04:21.28] | fēng zòu sī bāo ru míng rì lián |
[04:37.65] |
[00:00.00] | 來自灰暗的天空 掉落下來的水滴 現在 漸漸心思滲出來了 |
[00:11.05] | 但因被塗上墨黑色的高牆壁 連點點光明也看不見 |
[00:26.64] | 這條街道從何時開始 失去了本來的色彩 但卻 誰人亦沒察覺發現 |
[00:37.00] | 時鐘開始運轉活動 我亦開始運轉移動 連傷痛苦惱也忘記掉 被任意流沖帶去 |
[00:53.11] | 「為什麼要偽裝作出 這個模樣的笑容 來生存活下去的呢」 |
[01:12.91] | 越是要追緊貼著 越是遠離開 無法看得見前方 的每日每天 |
[01:23.84] | 想要抓緊在手中 深藏於漆黑闇中 尋找探索著那一 點點的光明 |
[01:34.11] | 曾染上青藍色的這個天空裡 Melody 有一點滴浮現腦海 |
[01:44.49] | 清風在演奏著 把我整個包袱著 帶著我去明天 |
[02:00.40] | Headphones的裡邊 聽得見的高呼大叫聲 現在 陣陣刺痛攻擊著我 |
[02:10.94] | 任何也不想說出嘴巴 任何也不想聽進耳朵 我如今到底在任何地方?請聽聽我的聲音 |
[02:26.54] | 為尋找那途中斷掉的話語 曾迷路誤走進街道裡 就雙腳赤裸裸地 |
[02:46.94] | 「任什麼樣兒的眼淚流出來 重新的清早都會再到來」 |
[02:57.61] | 縱使彷彿像咒文 反覆不斷的詠唱 再次到來只不過是不變的清晨 |
[03:07.87] | 把牆壁打破壞掉 抓緊在手中 又再 渴求盼望 看見到夢境 |
[03:18.20] | 如今把新清晨 重新的取回手裡 而然後、某一天 盼望能在天空中撒放 |
[03:49.58] | 越是要追緊貼著 越是遠離開 無法看得見前方 的每日每天 |
[04:00.12] | 想要抓緊在手中 深藏於漆黑闇中 尋找探索著那一 點點的光明 |
[04:10.70] | 曾染上青藍色的這個天空裡 Melody 有一點滴浮現腦海 |
[04:21.28] | 清風在演奏著 把我整個包袱著 帶著我去明天 |