2.4 X人有缘千里调

歌曲 2.4 X人有缘千里调
歌手 周二下午谁没来
专辑 七七连环X人调

歌词

[00:01.00] 《X人有缘千里调》(你怕了么?有他m什么可怕的)
[00:01.30]
[00:02.00] 构思:赵、彭 idea: N. Zhao, T. Peng
[00:03.00] 曲:彭 music: T. Peng
[00:05.00] 词:彭 lyrics: T. Peng
[00:07.00] 编曲:赵、彭 arrangement: N. Zhao, T. Peng
[00:09.00] 人声、贝司:彭 vocal, bass: T. Peng
[00:11.00] 吉他、编程:赵 guitar, programming: N. Zhao
[00:13.00] 小提琴:马 violin: J. Ma
[00:14.00]
[00:14.17] 想抓住我?!
[00:17.66] 那个姓赵
[00:20.81] 寄来一个引爆器,一对坐标,和一根铁链子。
[00:26.58]
[00:27.08] 他想干什么?
[00:30.56] 真让人琢磨……
[00:35.05] 我呲着牙,骑着不可一世的摩托。
[00:41.00]
[00:41.12] 风搅着雨,雨涮着云,云像狮子一样向北嚎叫着——
[00:47.38] 没有人,在等我,
[00:49.65] 从来没有人会等我。
[00:53.00]
[00:53.92] 110国道,一群血沫横飞的贩子,
[01:02.12] 磨着刀,鞣着革,啃着马颈骨的筋络。
[01:06.61] 变色蜥蜴插着孔雀翎毛,扒光了皮的骆驼,
[01:11.69] 被大笑的鞭子,抽着,还活着,喷着血,咆哮着——
[01:18.00]
[01:18.67] 一个人,长得像甲亢的魈,暴躁得上蹿下跳,
[01:24.73] 戴嚼子,铁蒺藜,脑袋嵌进了锈灿灿的铡刀。
[01:29.82] 输电缆,张牙舞爪,嘶嘶沸嚣,汽油桶篝火分外妖娆——
[01:36.74] 一片大好,一片大好!
[01:42.00]
[01:42.43] 先度掉这匹骆驼,每一头甜腻的牲畜。
[01:48.51] 再度掉这些贩子,其人之道是kai膛破肚,
[01:54.86] 雨浇着溅着精粪的铁砧,袅袅白烟。
[02:00.60] 人魈挣脱铡刀,跃入荒原——
[02:04.25] 跑就跑吧!
[02:17.04]
[02:18.04] 擦干抹净,
[02:21.73] 接着找那个姓赵的,
[02:24.84] 我挥着血涔涔的鞭子,拿着经纬仪,和那根铁链子。
[02:31.00]
[02:31.24] 是谁在跟着我?
[02:34.00] 真tm烦哪!
[02:38.07] 我呲着牙,骑着碾过芸芸众生的摩托。
[02:42.00]
[02:42.82] 前面是什么?一座托儿所,无数个残疾的孩子拥着一个坐轮椅的老妇,
[02:51.58] 像怀胎的鹿,舔着喇叭花的软骨。
[02:57.00]
[02:57.29] 我停下车,看细雨中秋千摇晃,
[03:04.09] 转椅盘旋,李子树沙沙生长——
[03:07.00]
[03:07.95] 一张张领养哺育的证件挂在墙上,
[03:12.04] 像谁的脸庞沐浴着圣洁的光,
[03:15.90] 谁的管风琴在大厅奏响——
[03:21.00]
[03:21.75] 我走进厅堂,孩子们停止了歌唱,
[03:26.53] 躲在她身后,像看到五百颗牙的狼。
[03:31.18] “来吧!”老妇说,“你永远是我的孩子,不管做过什么。”
[03:42.88] 那就更好了,那就更好了!
[03:46.00]
[03:46.85] 先度掉这些孩子,截肢的断面还嫩嫩哒。
[03:52.60] 再度掉这个妈妈,青铜的臂膀,纯金的心啊。
[03:58.94] 五块肉龙,一双鸡腿,多像个神迹啊。
[04:05.44] 残疾的乐园在爬,那就烧了——
[04:09.94] 都烧了吧!
[04:11.00]
[04:11.53] 是谁,在我背后奸笑着,抠死孩子的眼珠子?
[04:17.67] 是谁,在大火里雀跃着,唱死孩子唱过的歌?
[04:23.62] 是谁,撕下老妇的脸皮,递给我,敷上面膜?
[04:29.71] 那个人魈,一直跟着我——
[04:33.24] 跟就跟吧!
[04:35.03]
[04:36.03] 向前,向前!
[04:39.86] 前面还有什么未知的新鲜的快乐?
[04:45.15] 我甩着鞭子,敷着面膜,拖着轮椅和那根链子。
[04:49.00]
[04:49.76] 伤愈的兀鹫,耍着包扎好的蛇,
[04:52.90] 像从天而降的断纹凯的浮士德,
[04:57.09] 向大地俯冲着——
[04:59.54] 它们在撕咬什么?
[05:03.00]
[05:03.53] 一个僧人,一株菩提,在一百万伏的变电站下安坐,
[05:10.25] 他刚把它们放了,
[05:12.19] 但它们饿!
[05:13.00]
[05:13.84] 他什么也不说!他什么也不说!
[05:18.39] 只是默念着,让白骨在风中露着——
[05:22.64] 不能再好了!
[05:25.00]
[05:25.43] 来吧,小魈魈,我来收拾鹰和蛇。
[05:32.18] 来吧,别在那儿愣着,lulu看和尚还会不会射。
[05:38.63] 你怎么还在那儿哆哆嗦嗦的,死孩子的眼珠都掉下来了。
[05:44.84] 你怕了么?!你怕了么?!有tm什么可怕的?!
[05:50.00]
[05:50.65] 瞧着,先度掉白眼儿狼,让蛇吃鹰,鹰吃蛇。
[05:55.80] 瞧着,再度这个和尚,g丸塞进眼窝,看轮回婆娑。
[06:03.37] 瞧好,这佛珠子归我,链子以后就拴你了。
[06:09.18] 跟上我,我的摩托——
[06:12.55] 在人世乘除中跑吧!
[06:17.00]
[06:17.69] 再向前向前!
[06:22.03] 我看看坐标,再向前就到了——
[06:27.22] 那个姓赵的,站在浓烟滚滚的加油站前,
[06:34.50] 抛着警徽,戴着墨镜,笑着等我……
[06:40.00]
[06:40.10] 你看,他身后停着一辆房车,
[06:44.46] 桌子上摆着刨子、剪子,
[06:46.98] 手心里拎着另一根链子,
[06:50.04] 牵着另一只人魈——
[06:53.00]
[06:53.80] 你们俩是双胞胎么?

拼音

[00:01.00] X rén yǒu yuán qiān lǐ diào nǐ pà le me? yǒu tā m shén me kě pà de
[00:01.30]
[00:02.00] gòu sī: zhào péng idea: N. Zhao, T. Peng
[00:03.00] qū: péng music: T. Peng
[00:05.00] cí: péng lyrics: T. Peng
[00:07.00] biān qǔ: zhào péng arrangement: N. Zhao, T. Peng
[00:09.00] rén shēng bèi sī: péng vocal, bass: T. Peng
[00:11.00] jí tā biān chéng: zhào guitar, programming: N. Zhao
[00:13.00] xiǎo tí qín: mǎ violin: J. Ma
[00:14.00]
[00:14.17] xiǎng zhuā zhù wǒ?!
[00:17.66] nà gè xìng zhào
[00:20.81] jì lái yí gè yǐn bào qì, yī duì zuò biāo, hé yī gēn tiě liàn zǐ.
[00:26.58]
[00:27.08] tā xiǎng gàn shén me?
[00:30.56] zhēn ràng rén zuó mo
[00:35.05] wǒ cī zhe yá, qí zhe bù kě yī shì de mó tuō.
[00:41.00]
[00:41.12] fēng jiǎo zhe yǔ, yǔ shuàn zhe yún, yún xiàng shī zi yí yàng xiàng běi háo jiào zhe
[00:47.38] méi yǒu rén, zài děng wǒ,
[00:49.65] cóng lái méi yǒu rén huì děng wǒ.
[00:53.00]
[00:53.92] 110 guó dào, yī qún xuè mò héng fēi de fàn zǐ,
[01:02.12] mó zhe dāo, róu zhe gé, kěn zhe mǎ jǐng gǔ de jīn luò.
[01:06.61] biàn sè xī yì chā zhe kǒng què líng máo, bā guāng le pí de luò tuó,
[01:11.69] bèi dà xiào de biān zi, chōu zhe, hái huó zhe, pēn zhe xuè, páo xiào zhe
[01:18.00]
[01:18.67] yí ge rén, zhǎng de xiàng jiǎ kàng de xiāo, bào zào dé shàng cuān xià tiào,
[01:24.73] dài jiáo zǐ, tiě jí lí, nǎo dài qiàn jìn le xiù càn càn de zhá dāo.
[01:29.82] shū diàn lǎn, zhāng yá wǔ zhǎo, sī sī fèi xiāo, qì yóu tǒng gōu huǒ fèn wài yāo ráo
[01:36.74] yī piàn dà hǎo, yī piàn dà hǎo!
[01:42.00]
[01:42.43] xiān dù diào zhè pǐ luò tuó, měi yī tóu tián nì de shēng chù.
[01:48.51] zài dù diào zhèi xiē fàn zǐ, qí rén zhī dào shì kai táng pò dù,
[01:54.86] yǔ jiāo zhe jiàn zhe jīng fèn de tiě zhēn, niǎo niǎo bái yān.
[02:00.60] rén xiāo zhèng tuō zhá dāo, yuè rù huāng yuán
[02:04.25] pǎo jiù pǎo ba!
[02:17.04]
[02:18.04] cā gān mǒ jìng,
[02:21.73] jiē zhe zhǎo nà gè xìng zhào de,
[02:24.84] wǒ huī zhe xuè cén cén de biān zi, ná zhe jīng wěi yí, hé nà gēn tiě liàn zǐ.
[02:31.00]
[02:31.24] shì shuí zài gēn zhe wǒ?
[02:34.00] zhēn tm fán nǎ!
[02:38.07] wǒ cī zhe yá, qí zhe niǎn guò yún yún zhòng shēng de mó tuō.
[02:42.00]
[02:42.82] qián miàn shì shén me? yī zuò tuō ér suǒ, wú shù gè cán jí de hái zi yōng zhe yí gè zuò lún yǐ de lǎo fù,
[02:51.58] xiàng huái tāi de lù, tiǎn zhe lǎ bā huā de ruǎn gǔ.
[02:57.00]
[02:57.29] wǒ tíng xià chē, kàn xì yǔ zhōng qiū qiān yáo huàng,
[03:04.09] zhuàn yǐ pán xuán, lǐ zǐ shù shā shā shēng zhǎng
[03:07.00]
[03:07.95] yī zhāng zhāng lǐng yǎng bǔ yù dí zhèng jiàn guà zài qiáng shàng,
[03:12.04] xiàng shuí de liǎn páng mù yù zhe shèng jié de guāng,
[03:15.90] shuí de guǎn fēng qín zài dà tīng zòu xiǎng
[03:21.00]
[03:21.75] wǒ zǒu jìn tīng táng, hái zi men tíng zhǐ le gē chàng,
[03:26.53] duǒ zài tā shēn hòu, xiàng kàn dào wǔ bǎi kē yá de láng.
[03:31.18] " lái ba!" lǎo fù shuō," nǐ yǒng yuǎn shì wǒ de hái zi, bù guǎn zuò guò shén me."
[03:42.88] nà jiù gèng hǎo le, nà jiù gèng hǎo le!
[03:46.00]
[03:46.85] xiān dù diào zhèi xiē hái zi, jié zhī de duàn miàn hái nèn nèn dā.
[03:52.60] zài dù diào zhè gè mā mā, qīng tóng de bì bǎng, chún jīn de xīn a.
[03:58.94] wǔ kuài ròu lóng, yī shuāng jī tuǐ, duō xiàng gè shén jī a.
[04:05.44] cán jí de lè yuán zài pá, nà jiù shāo le
[04:09.94] dōu shāo le ba!
[04:11.00]
[04:11.53] shì shuí, zài wǒ bèi hòu jiān xiào zhe, kōu sǐ hái zi de yǎn zhū zi?
[04:17.67] shì shuí, zài dà huǒ lǐ què yuè zhe, chàng sǐ hái zi chàng guò de gē?
[04:23.62] shì shuí, sī xià lǎo fù de liǎn pí, dì gěi wǒ, fū shàng miàn mó?
[04:29.71] nà gè rén xiāo, yī zhí gēn zhe wǒ
[04:33.24] gēn jiù gēn ba!
[04:35.03]
[04:36.03] xiàng qián, xiàng qián!
[04:39.86] qián miàn hái yǒu shén me wèi zhī de xīn xiān de kuài lè?
[04:45.15] wǒ shuǎi zhe biān zi, fū zhe miàn mó, tuō zhe lún yǐ hé nà gēn liàn zǐ.
[04:49.00]
[04:49.76] shāng yù de wū jiù, shuǎ zhe bāo zā hǎo de shé,
[04:52.90] xiàng cóng tiān ér jiàng de duàn wén kǎi de fú shì dé,
[04:57.09] xiàng dà dì fǔ chōng zhe
[04:59.54] tā men zài sī yǎo shén me?
[05:03.00]
[05:03.53] yí gè sēng rén, yī zhū pú tí, zài yī bǎi wàn fú de biàn diàn zhàn xià ān zuò,
[05:10.25] tā gāng bǎ tā men fàng le,
[05:12.19] dàn tā men è!
[05:13.00]
[05:13.84] tā shén me yě bù shuō! tā shén me yě bù shuō!
[05:18.39] zhǐ shì mò niàn zhe, ràng bái gǔ zài fēng zhōng lù zhe
[05:22.64] bù néng zài hǎo le!
[05:25.00]
[05:25.43] lái ba, xiǎo xiāo xiāo, wǒ lái shōu shí yīng hé shé.
[05:32.18] lái ba, bié zài na r lèng zhe, lulu kàn hé shàng hái huì bú huì shè.
[05:38.63] nǐ zěn me hái zài na r duō duō suo suo de, sǐ hái zi de yǎn zhū dōu diào xià lái le.
[05:44.84] nǐ pà le me?! nǐ pà le me?! yǒu tm shén me kě pà de?!
[05:50.00]
[05:50.65] qiáo zhe, xiān dù diào bái yǎn ér láng, ràng shé chī yīng, yīng chī shé.
[05:55.80] qiáo zhe, zài dù zhè gè hé shàng, g wán sāi jìn yǎn wō, kàn lún huí pó suō.
[06:03.37] qiáo hǎo, zhè fó zhū zi guī wǒ, liàn zǐ yǐ hòu jiù shuān nǐ le.
[06:09.18] gēn shàng wǒ, wǒ de mó tuō
[06:12.55] zài rén shì chéng chú zhōng pǎo ba!
[06:17.00]
[06:17.69] zài xiàng qián xiàng qián!
[06:22.03] wǒ kàn kàn zuò biāo, zài xiàng qián jiù dào le
[06:27.22] nà gè xìng zhào de, zhàn zài nóng yān gǔn gǔn de jiā yóu zhàn qián,
[06:34.50] pāo zhe jǐng huī, dài zhuó mò jìng, xiào zhe děng wǒ
[06:40.00]
[06:40.10] nǐ kàn, tā shēn hòu tíng zhe yī liàng fáng chē,
[06:44.46] zhuō zi shàng bǎi zhe bào zǐ jiǎn zi,
[06:46.98] shǒu xīn lǐ līn zhe lìng yī gēn liàn zǐ,
[06:50.04] qiān zhe lìng yì zhī rén xiāo
[06:53.00]
[06:53.80] nǐ men liǎ shì shuāng bāo tāi me?