マネマネサイコトロピック (feat. GUMI)

マネマネサイコトロピック (feat. GUMI) 歌词

歌曲 マネマネサイコトロピック (feat. GUMI)
歌手 かいりきベア
专辑 IMITATION GALLERY
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] 作曲 : かいりきベア
[00:01.00] 作词 : かいりきベア
[00:19.09] 焦燥キリキリ舞い参って
[00:21.32] 四六時堂々巡っちゃって
[00:23.57] 脳髄クルクルっと一周したって
[00:25.89] どうにもこうにも なんないないや
[00:28.17] 猫の手たくさん集めたって
[00:30.44] 針も回れば目も回って
[00:32.71] 絶賛心を亡くして毎日
[00:35.00] 棒に振っちゃっております
[00:37.37] 「ああ… 自分がもう一人いればいいのにな…」
[00:41.58] って聞き捨てならないジレンマ
[00:43.90] 解消(なく)してあげましょ?
[00:46.49] マネマネのイミテーション
[00:48.45] ってちょっと待ってって あれあれ ほら
[00:51.03] 革命的なシチュエーション
[00:53.03] もう ユカイ ユカイ ユカイ 止まんないや
[00:55.60] マネマネのイミテーション
[00:57.62] さあ キミに代わって振舞います
[01:00.15] 衝動的センセーション
[01:02.20] あぁ(笑)(笑)(笑)止まんないや
[01:04.75] 神様ズルしてゴメンナサイ!
[01:09.35] 常勝無敗のヤリタイ放题
[01:11.55] 年中無休のバケーション
[01:14.68] 煩い事情はおまかせ全自動
[01:17.24] 嗚呼 本日「モ」晴天ナリ
[01:19.52] 仲間を増やして立ち向かえ
[01:21.87] アナタの手となり足となり
[01:24.12] 華めく将来 受け入れ大前提
[01:26.37] ちょっぴりベタすぎ?ナンセンス
[01:28.71] 誰もが羡む名声と煌き輝く栄光で
[01:33.22] クラスで人気の的は
[01:35.17] ねぇ? わたしのはずじゃ…
[01:37.84] マネマネのイミテーション
[01:39.72] ってちょっと待ってって あれあれ ほら
[01:42.39] 偽物はどっちでしょう?
[01:44.26] もう イナイ イナイ イナイ わかんないや
[01:46.91] マネマネのイミテーション
[01:48.83] ねえ 居場所そっくり奪われちゃって
[01:51.42] 化けの皮の戯れ事象
[01:53.62] あぁ 違イ 違イ 違イ わかんないや
[01:56.01] 神様ズルしてゴメンナサイ
[02:25.78] 偽り仕掛けの代償が
[02:28.02] ミライ ミライ ミライ 塗り潰して
[02:30.35] 何が「ホント」か気付いてって
[02:32.66] わたしはここにいるよ
[02:34.97] マネマネのイミテーション
[02:36.87] ってちょっと待ってって あれあれ ほら
[02:39.49] 引き裂かれた 理性重傷
[02:41.57] まあ コワイ コワイ コワイ 止まんないや
[02:44.11] マネマネのイミテーション
[02:46.22] 14番目のワタシが嘲(わら)う
[02:48.52] ホンモノなんていないんでしょう?
[02:50.70] あぁ 報イ 報イ 報イ わかんないや
[02:53.24] マネマネ 転んで 踠(もが)いて
[02:55.61] マネマネ 歪んで 足掻いて
[02:57.82] 神様ズルしてゴメンナサイ…
[03:01.31]
[00:00.00] zuo qu :
[00:01.00] zuo ci :
[00:19.09] jiao zao wu can
[00:21.32] si liu shi tang xun
[00:23.57] nao sui yi zhou
[00:25.89]
[00:28.17] mao shou ji
[00:30.44] zhen hui mu hui
[00:32.71] jue zan xin wang mei ri
[00:35.00] bang zhen
[00:37.37] zi fen yi ren
[00:41.58] wen she
[00:43.90] jie xiao?
[00:46.49]
[00:48.45] dai
[00:51.03] ge ming de
[00:53.03] zhi
[00:55.60]
[00:57.62] dai zhen wu
[01:00.15] chong dong de
[01:02.20] xiao xiao xiao zhi
[01:04.75] shen yang!
[01:09.35] chang sheng wu bai fang ti
[01:11.55] nian zhong wu xiu
[01:14.68] fan shi qing quan zi dong
[01:17.24] wu hu ben ri qing tian
[01:19.52] zhong jian zeng li xiang
[01:21.87] shou zu
[01:24.12] hua jiang lai shou ru da qian ti
[01:26.37] ?
[01:28.71] shui xian ming sheng huang hui rong guang
[01:33.22] ren qi de
[01:35.17] ?
[01:37.84]
[01:39.72] dai
[01:42.39] wei wu?
[01:44.26]
[01:46.91]
[01:48.83] ju chang suo duo
[01:51.42] hua pi hu shi xiang
[01:53.62] wei wei wei
[01:56.01] shen yang
[02:25.78] wei shi gua dai chang
[02:28.02] tu kui
[02:30.35] he qi fu
[02:32.66]
[02:34.97]
[02:36.87] dai
[02:39.49] yin lie li xing zhong shang
[02:41.57] zhi
[02:44.11]
[02:46.22] 14 fan mu chao
[02:48.52] ?
[02:50.70] bao bao bao
[02:53.24] zhuan wan
[02:55.61] wai zu sao
[02:57.82] shen yang
[03:01.31]
[00:00.00] zuò qǔ :
[00:01.00] zuò cí :
[00:19.09] jiāo zào wǔ cān
[00:21.32] sì liù shí táng xún
[00:23.57] nao suǐ yī zhōu
[00:25.89]
[00:28.17] māo shǒu jí
[00:30.44] zhēn huí mù huí
[00:32.71] jué zàn xīn wáng měi rì
[00:35.00] bàng zhèn
[00:37.37] zì fēn yī rén
[00:41.58] wén shě
[00:43.90] jiě xiāo?
[00:46.49]
[00:48.45] dài
[00:51.03] gé mìng de
[00:53.03] zhǐ
[00:55.60]
[00:57.62] dài zhèn wǔ
[01:00.15] chōng dòng de
[01:02.20] xiào xiào xiào zhǐ
[01:04.75] shén yàng!
[01:09.35] cháng shèng wú bài fàng tí
[01:11.55] nián zhōng wú xiū
[01:14.68] fán shì qíng quán zì dòng
[01:17.24] wū hū běn rì qíng tiān
[01:19.52] zhòng jiān zēng lì xiàng
[01:21.87] shǒu zú
[01:24.12] huá jiāng lái shòu rù dà qián tí
[01:26.37] ?
[01:28.71] shuí xiàn míng shēng huáng huī róng guāng
[01:33.22] rén qì de
[01:35.17] ?
[01:37.84]
[01:39.72] dài
[01:42.39] wěi wù?
[01:44.26]
[01:46.91]
[01:48.83] jū chǎng suǒ duó
[01:51.42] huà pí hū shì xiàng
[01:53.62] wéi wéi wéi
[01:56.01] shén yàng
[02:25.78] wěi shì guà dài cháng
[02:28.02] tú kuì
[02:30.35] hé qì fù
[02:32.66]
[02:34.97]
[02:36.87] dài
[02:39.49] yǐn liè lǐ xìng zhòng shāng
[02:41.57] zhǐ
[02:44.11]
[02:46.22] 14 fān mù cháo
[02:48.52] ?
[02:50.70] bào bào bào
[02:53.24] zhuǎn wǎn
[02:55.61] wāi zú sāo
[02:57.82] shén yàng
[03:01.31]
[00:19.09] 焦躁得晕头转向
[00:21.32] 百思却不得其解
[00:23.57] 一个劲绞尽脑汁
[00:25.89] 却仍然毫无头绪
[00:28.17] 召集了许多人手
[00:30.44] 时间飞逝 头晕目眩
[00:32.71] 每天都累得无力欣赏世界
[00:35.00] 浪费了多少宝贵时光
[00:37.37] “啊 再多一个自己就好了呀”这种话
[00:41.58] 无法置之不理 陷入两难境地(dilemma)
[00:43.90] 能让我解脱吗?
[00:46.49] 一味的模仿(imitation)
[00:48.45] 我说 等会儿
[00:51.03] 就会出现革命性的局面(situation)
[00:53.03] 已经兴奋得停不下来了呀
[00:55.60] 我会模仿(imitation)呀
[00:57.62] 那么 我来代你做吧
[01:00.15] 感觉(sensation)激动不已
[01:02.20] 啊 停不下来(心中偷笑)
[01:04.75] 神明啊 请原谅我偷个懒吧!
[01:09.35] 常胜只是随心所欲之举
[01:11.55] 全年都是假期(vacation)
[01:14.68] 烦恼的事什么的拜托你自生自灭吧
[01:17.24] 啊 那样的话今天(也)是晴天啦
[01:19.52] 随着朋友的增加 也面临着问题
[01:21.87] 看似跟你情同手足
[01:24.12] 但其实潜力股才是接纳朋友的大前提
[01:26.37] 废话(nonsense)说得有点多了?
[01:28.71] 谁都会羡慕的荣誉
[01:33.22] 班上炙手可热的目标
[01:35.17] 啊?那本该属于我的呀
[01:37.84] 一味的模仿(imitation)
[01:39.72] 我说 等会儿
[01:42.39] 哪个才是冒牌货呢?
[01:44.26] 已经不存在了呀
[01:46.91] 只知道模仿(imitation)
[01:48.83] 呐 连住所都完全一模一样
[01:51.42] 假面具般的种种事物现象
[01:53.62] 不对不对 我已经不知道了
[01:56.01] 神明啊 请允许我的偷奸耍滑吧
[02:25.78] 假冒的代价就是
[02:28.02] 未来会被虚假填满
[02:30.35] 看得出谁是“本体”吗
[02:32.66] 其实我就在这里
[02:34.97] 一味的模仿(imitation)
[02:36.87] 我说 等会儿
[02:39.49] 理性已经被撕裂重创
[02:41.57] 啊 止不住的恐惧
[02:44.11] 只知道模仿(imitation)
[02:46.22] 十四号我在一旁嘲笑
[02:48.52] 已经没有真正的我了吧?
[02:50.70] 啊 我不知道什么报应呀
[02:53.24] 只知道模仿 一旦跌倒就无法东山再起了
[02:55.61] 面对因模仿而扭曲的世界只能干着急
[02:57.82] 神明啊 请原谅我的取巧吧
マネマネサイコトロピック (feat. GUMI) 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)