| [00:24.43] |
落とした鏡に 私は映らないわ |
| [00:36.33] |
明かりを照らせば消えるもの |
| [00:47.50] |
眩しいわ |
| [00:52.27] |
ねぇ 眩しいの あぁ |
| [01:00.39] |
心ごと消えてなくなりそうよ |
| [01:12.58] |
月夜に溺れた 憐れな魚たちは |
| [01:24.24] |
明かりが消えれば見えるもの |
| [01:35.28] |
ねぇ 怖いの |
| [01:39.80] |
ねぇ 手握って あぁ |
| [01:48.20] |
どうか眠り訪れるまで |
| [01:59.21] |
晴れたら空に ルナリアを蒔いて |
| [02:10.85] |
遠くの地を光が舞う頃 |
| [02:23.11] |
モノクロームの 夜は色づいて |
| [02:35.94] |
もう怖くないからと 笑ってよ |
| [03:11.13] |
哀しいの |
| [03:15.34] |
ねぇ 哀しいの あぁ |
| [03:24.36] |
酷く歪んだ陽が落ちていく |
| [03:36.49] |
眠りを喰らう あの獣の声は |
| [03:48.28] |
闇夜の静寂に響くのよ |
| [03:59.41] |
ねぇ 黙って |
| [04:03.88] |
ねぇ もう黙って あぁ |
| [04:12.13] |
私を呼んだ声がしたの |
| [04:23.38] |
晴れたら空に ルナリアを蒔いて |
| [04:34.94] |
暗い闇が私を抱く頃 |
| [04:47.10] |
心奪って 手を離さないで |
| [04:59.96] |
光が待つ場所へ 連れてって |
| [05:18.37] |
空が 晴れたら |
| [00:24.43] |
luo jing si ying |
| [00:36.33] |
ming zhao xiao |
| [00:47.50] |
xuan |
| [00:52.27] |
xuan |
| [01:00.39] |
xin xiao |
| [01:12.58] |
yue ye ni lian yu |
| [01:24.24] |
ming xiao jian |
| [01:35.28] |
bu |
| [01:39.80] |
shou wo |
| [01:48.20] |
mian fang |
| [01:59.21] |
qing kong shi |
| [02:10.85] |
yuan di guang wu qing |
| [02:23.11] |
ye se |
| [02:35.94] |
bu xiao |
| [03:11.13] |
ai |
| [03:15.34] |
ai |
| [03:24.36] |
ku wai yang luo |
| [03:36.49] |
mian can shou sheng |
| [03:48.28] |
an ye jing ji xiang |
| [03:59.41] |
mo |
| [04:03.88] |
mo |
| [04:12.13] |
si hu sheng |
| [04:23.38] |
qing kong shi |
| [04:34.94] |
an an si bao qing |
| [04:47.10] |
xin duo shou li |
| [04:59.96] |
guang dai chang suo lian |
| [05:18.37] |
kong qing |
| [00:24.43] |
luò jìng sī yìng |
| [00:36.33] |
míng zhào xiāo |
| [00:47.50] |
xuàn |
| [00:52.27] |
xuàn |
| [01:00.39] |
xīn xiāo |
| [01:12.58] |
yuè yè nì lián yú |
| [01:24.24] |
míng xiāo jiàn |
| [01:35.28] |
bù |
| [01:39.80] |
shǒu wò |
| [01:48.20] |
mián fǎng |
| [01:59.21] |
qíng kōng shí |
| [02:10.85] |
yuǎn dì guāng wǔ qǐng |
| [02:23.11] |
yè sè |
| [02:35.94] |
bù xiào |
| [03:11.13] |
āi |
| [03:15.34] |
āi |
| [03:24.36] |
kù wāi yáng luò |
| [03:36.49] |
mián cān shou shēng |
| [03:48.28] |
àn yè jìng jì xiǎng |
| [03:59.41] |
mò |
| [04:03.88] |
mò |
| [04:12.13] |
sī hū shēng |
| [04:23.38] |
qíng kōng shí |
| [04:34.94] |
àn àn sī bào qǐng |
| [04:47.10] |
xīn duó shǒu lí |
| [04:59.96] |
guāng dài chǎng suǒ lián |
| [05:18.37] |
kōng qíng |
| [00:24.43] |
不断下落的镜子里我什么都看不到 |
| [00:36.33] |
就算是光也是会消逝的东西 |
| [00:47.50] |
耀眼 |
| [00:52.27] |
在消失之前,它多耀眼呀 |
| [01:00.39] |
好像一颗心都找不到了 |
| [01:12.58] |
有一只可怜的鱼,在如此美丽的月夜中却溺死了 |
| [01:24.24] |
把刺眼的灯光灭掉就能看到哟 |
| [01:35.28] |
呐,有些让人心寒不是吗 |
| [01:39.80] |
呐,记得握紧彼此的手 |
| [01:48.20] |
一直到你能够有幸进入梦乡 |
| [01:59.21] |
如果是晴天的话,就往天空泼上月光吧 |
| [02:10.85] |
在遥远的地方,光会自由自在地飞,对吧 |
| [02:23.11] |
夜晚只剩下黑白了呢 |
| [02:35.94] |
不要再害怕啦,试着开心点好不好呀 |
| [03:11.13] |
悲哀 |
| [03:15.34] |
对呀,是悲哀的呀 |
| [03:24.36] |
阳光勉强地斜射下来 |
| [03:36.49] |
把睡着的小怪兽的声音吞噬 |
| [03:48.28] |
吞噬的声音在夜里不停地回荡,孤独地游荡 |
| [03:59.41] |
拜托你不要沉默 |
| [04:03.88] |
你,已经保持沉默了吗 |
| [04:12.13] |
不能呼唤我了吗 |
| [04:23.38] |
如果是晴天的话,用力往天上泼上月光吧 |
| [04:34.94] |
黑暗,在黑暗中拥抱我的时候 |
| [04:47.10] |
我在护着我的心不被夺走 |
| [04:59.96] |
拜托你在带着光的地方等我,好不好 |
| [05:18.37] |
如果天空放晴的话 |