[00:28.45] |
暧昧な言の葉と |
[00:30.56] |
透明なナイフを振り回す |
[00:35.27] |
君は人の痛みをわかる子ねなんて |
[00:39.59] |
笑っちゃうな |
[00:55.68] |
人は人を食べて |
[00:58.43] |
僕は今日もいい子の振り |
[01:02.70] |
不器用に笑うんだ君は |
[01:06.19] |
傷跡を隐すように |
[01:09.56] |
掴んだのは残酷な夢の続き |
[01:16.48] |
捨てるものなんてう無いのに |
[01:24.20] |
褪セた感情も |
[01:26.16] |
愛情も |
[01:27.80] |
溢れて |
[01:28.61] |
もう拾えゃしないのにさ |
[01:32.15] |
欲張りな僕は |
[01:34.59] |
縋るように |
[01:37.91] |
両手から |
[01:39.22] |
零れるくらい |
[01:40.95] |
求めていた |
[01:55.72] |
ありふれた正論と |
[01:58.36] |
透明なフォーク突き立てる |
[02:02.77] |
僕は人の気持ち 分かる子なんだ |
[02:07.31] |
偉いでしょ? |
[02:09.49] |
愛想笑いばかり |
[02:12.36] |
本当のキミはどんな顏 |
[02:16.41] |
言葉だけ笑うんだキミは |
[02:19.75] |
息もできないように |
[02:23.63] |
望んだのは退屈な本の続き |
[02:30.33] |
綴る術なんてもう無いのに |
[02:37.88] |
相も汎心論 |
[02:39.94] |
カミサマは |
[02:41.22] |
僕にはもう期待してないのにさ |
[02:45.82] |
卑しいんだ僕は |
[02:48.36] |
願うように |
[02:51.16] |
この喉が |
[02:52.83] |
潰れるくらい |
[02:54.69] |
祈ったんだ |
[03:08.83] |
キミの感傷も |
[03:10.63] |
嘲りも |
[03:12.70] |
僕はね |
[03:13.19] |
もう失くしてまったんだ |
[03:16.64] |
泣かないでキミは |
[03:19.17] |
笑えるのに |
[03:25.97] |
褪セた感情も |
[03:27.78] |
愛情も |
[03:29.27] |
溢れて |
[03:30.52] |
もう拾えゃしないのにさ |
[03:33.75] |
欲張りな僕は |
[03:36.27] |
縋るように |
[03:39.19] |
両手から |
[03:40.83] |
零れるくらい |
[03:44.25] |
求めていた |
[03:52.50] |
终わり |
[00:28.45] |
ai mei yan ye |
[00:30.56] |
tou ming zhen hui |
[00:35.27] |
jun ren tong zi |
[00:39.59] |
xiao |
[00:55.68] |
ren ren shi |
[00:58.43] |
pu jin ri zi zhen |
[01:02.70] |
bu qi yong xiao jun |
[01:06.19] |
shang ji yin |
[01:09.56] |
guai can ku meng xu |
[01:16.48] |
she wu |
[01:24.20] |
tui gan qing |
[01:26.16] |
ai qing |
[01:27.80] |
yi |
[01:28.61] |
shi |
[01:32.15] |
yu zhang pu |
[01:34.59] |
zhui |
[01:37.91] |
liang shou |
[01:39.22] |
ling |
[01:40.95] |
qiu |
[01:55.72] |
zheng lun |
[01:58.36] |
tou ming tu li |
[02:02.77] |
pu ren qi chi fen zi |
[02:07.31] |
wei? |
[02:09.49] |
ai xiang xiao |
[02:12.36] |
ben dang yan |
[02:16.41] |
yan ye xiao |
[02:19.75] |
xi |
[02:23.63] |
wang tui qu ben xu |
[02:30.33] |
zhui shu wu |
[02:37.88] |
xiang fan xin lun |
[02:39.94] |
|
[02:41.22] |
pu qi dai |
[02:45.82] |
bei pu |
[02:48.36] |
yuan |
[02:51.16] |
hou |
[02:52.83] |
kui |
[02:54.69] |
qi |
[03:08.83] |
gan shang |
[03:10.63] |
chao |
[03:12.70] |
pu |
[03:13.19] |
shi |
[03:16.64] |
qi |
[03:19.17] |
xiao |
[03:25.97] |
tui gan qing |
[03:27.78] |
ai qing |
[03:29.27] |
yi |
[03:30.52] |
shi |
[03:33.75] |
yu zhang pu |
[03:36.27] |
zhui |
[03:39.19] |
liang shou |
[03:40.83] |
ling |
[03:44.25] |
qiu |
[03:52.50] |
zhong |
[00:28.45] |
ài mèi yán yè |
[00:30.56] |
tòu míng zhèn huí |
[00:35.27] |
jūn rén tòng zi |
[00:39.59] |
xiào |
[00:55.68] |
rén rén shí |
[00:58.43] |
pú jīn rì zi zhèn |
[01:02.70] |
bù qì yòng xiào jūn |
[01:06.19] |
shāng jī yǐn |
[01:09.56] |
guāi cán kù mèng xu |
[01:16.48] |
shě wú |
[01:24.20] |
tuì gǎn qíng |
[01:26.16] |
ài qíng |
[01:27.80] |
yì |
[01:28.61] |
shí |
[01:32.15] |
yù zhāng pú |
[01:34.59] |
zhuì |
[01:37.91] |
liǎng shǒu |
[01:39.22] |
líng |
[01:40.95] |
qiú |
[01:55.72] |
zhèng lùn |
[01:58.36] |
tòu míng tū lì |
[02:02.77] |
pú rén qì chí fēn zi |
[02:07.31] |
wěi? |
[02:09.49] |
ài xiǎng xiào |
[02:12.36] |
běn dāng yán |
[02:16.41] |
yán yè xiào |
[02:19.75] |
xī |
[02:23.63] |
wàng tuì qū běn xu |
[02:30.33] |
zhuì shù wú |
[02:37.88] |
xiāng fàn xīn lùn |
[02:39.94] |
|
[02:41.22] |
pú qī dài |
[02:45.82] |
bēi pú |
[02:48.36] |
yuàn |
[02:51.16] |
hóu |
[02:52.83] |
kuì |
[02:54.69] |
qí |
[03:08.83] |
gǎn shāng |
[03:10.63] |
cháo |
[03:12.70] |
pú |
[03:13.19] |
shī |
[03:16.64] |
qì |
[03:19.17] |
xiào |
[03:25.97] |
tuì gǎn qíng |
[03:27.78] |
ài qíng |
[03:29.27] |
yì |
[03:30.52] |
shí |
[03:33.75] |
yù zhāng pú |
[03:36.27] |
zhuì |
[03:39.19] |
liǎng shǒu |
[03:40.83] |
líng |
[03:44.25] |
qiú |
[03:52.50] |
zhōng |
[00:28.45] |
曖昧不清的言語 |
[00:30.56] |
擺弄著曖昧的言語與 透明的小刀 |
[00:35.27] |
你真是善解人意的孩子呢 之類的 |
[00:39.59] |
輕輕一笑 |
[00:55.68] |
弱肉強食 |
[00:58.43] |
今天的我也是一副好孩子的模樣 |
[01:02.70] |
笨拙地笑著的你 |
[01:06.19] |
將傷痕隱藏起來 |
[01:09.56] |
抓住不放的是殘酷夢境的後續 |
[01:16.48] |
捨棄掉的東西 已經沒有了 |
[01:24.20] |
褪色的感情也 |
[01:26.16] |
愛情也 |
[01:27.80] |
不斷溢出 |
[01:28.61] |
卻已經無法將其拾起 |
[01:32.15] |
貪婪的我啊 |
[01:34.59] |
依靠著這些 |
[01:37.91] |
從兩手之間 |
[01:39.22] |
灑落 |
[01:40.95] |
不停尋求著 |
[01:55.72] |
將常見的真理與 |
[01:58.36] |
透明的叉子 立起來 |
[02:02.77] |
我是善解人意的孩子啊 |
[02:07.31] |
有錯嗎? |
[02:09.49] |
盡是討好的笑容 |
[02:12.36] |
真正的你會是怎樣的表情呢? |
[02:16.41] |
笑著面對每句話語的你 |
[02:19.75] |
仿佛已經不能呼吸 |
[02:23.63] |
盼望著的是 乏味書本的後續 |
[02:30.33] |
能夠縫合起來的方法 已經沒有了 |
[02:37.88] |
愛也是泛心論 |
[02:39.94] |
神明大人卻 |
[02:41.22] |
已經不再對我抱有期望 |
[02:45.82] |
我可真是卑微啊 |
[02:48.36] |
卻也期望著 |
[02:51.16] |
喉嚨 |
[02:52.83] |
已經快要沙啞 |
[02:54.69] |
仍然祈禱著 |
[03:08.83] |
你的感傷也好 |
[03:10.63] |
嘲笑也好 |
[03:12.70] |
我 |
[03:13.19] |
已经都失去了 |
[03:16.64] |
不要哭泣 |
[03:19.17] |
你已經能夠開懷地笑了 |
[03:25.97] |
褪色的感情也好 |
[03:27.78] |
愛情也好 |
[03:29.27] |
都溢出來 |
[03:30.52] |
卻已經無法拾起 |
[03:33.75] |
貪婪的我啊 |
[03:36.27] |
似乎依靠著 |
[03:39.19] |
從兩手間 |
[03:40.83] |
灑出來 |
[03:44.25] |
不斷尋求著 |
[03:52.50] |
结束 |